Схватка за Амур - Федотов Станислав Петрович 16 стр.


3

– Катрин, вы когда уезжаете в Петербург? – Элиза отставила виолончель (она разучивала новую пьесу – ноктюрн модного композитора Огюста Франкомма) и подошла к подруге, сидевшей в кресле с книжкой.

– Ты что-то спросила? – подняла голову Катрин.

– Что это тебя так увлекло?

– Это Михаил Лермонтов. Я потрясена – какая гордая, мятежная душа! Какие сильные стихи! Мой любимый Готье по сравнению с ним просто позер. У него тут поэма "Мцыри", про юного монаха – читаю, слезы наворачиваются…

– Лермонтов? – наморщила лобик Элиза. – Тот, который погиб на дуэли? Знаю. Ему было всего двадцать семь лет. Знаменитому Пушкину – тридцать семь и тоже смерть на дуэли. Лучших поэтов России молодыми убивают на дуэлях – это, по-моему, подозрительно. Ты не находишь?

– Наш Франсуа Вийон, между прочим, тоже погиб молодым, да к тому же на виселице.

– Это – легенда, Катрин. Виселицу отменили, а вот когда и где он умер, до сих пор не известно. Но, вообще-то, поэзия – удел молодых. Кто-то правильно сказал: "Поэты долго не живут, а кто живет – те не поэты".

– Как это жестоко! – вздохнула Катрин. – Так о чем ты меня спросила?

– О чем? А-а, когда вы уезжаете в Петербург?

– Ой, еще нескоро. Николя только начинает поправляться. Раньше сентября едва ли.

– Как бы я хотела поехать с вами! – мечтательно закинула руки за шею Элиза. – Сходить в концерт, в театр, в Малый Эрмитаж…

– Боюсь, это невозможно. Я еще не уверена, что Николя возьмет меня. Ты же знаешь, как он экономит казенные деньги.

– У меня есть и свои. Я же здесь их почти не трачу. Живу на вашем иждивении – даже неудобно.

– Ты – наша гостья, живи, сколько хочешь. Мне без тебя было бы много скучней. – Катрин встала и обняла Элизу. – А Николя, если согласится взять тебя, ни за что не позволит тебе ехать на свои деньги. Они тебе еще пригодятся, когда Сибирь надоест и надумаешь возвращаться во Францию.

– Куда я от своего Ивана?.. А кстати, почему исчез Андре Легран, то есть Анри Дюбуа?

– Тс-с-с! – Катрин приложила палец к губам, тихо подошла к дверям и распахнула их. Выглянула в коридор – никого. – Я же тебя просила не называть его настоящего имени, – упрекнула она подругу.

– Прости, забыла, больше не буду. И он тебе не сказал, почему сменил имя?

– Я с ним больше не разговаривала. Он, наверное, вернулся во Францию и – слава богу! Не хочу обманывать Николя, а признаться – уже боюсь. Надо было это делать сразу, но я тогда просто растерялась… Впрочем, все это ты уже знаешь.

– Ты все еще его любишь?

Катрин удивленно посмотрела на подругу:

– Люблю?

– По-моему, да. У тебя голос дрожит, когда ты о нем говоришь. Чуть заметно дрожит, но у меня же музыкальный слух – я слышу.

Катрин села в кресло, сцепила руки в замок, опустила на них голову. Элиза присела на подлокотник, обняла ее за плечи.

– Я тебя понимаю, дорогая. Первая любовь – самая яркая, первый мужчина не забывается всю жизнь. Даже когда появляются другие мужчины или выходишь замуж. У меня тоже было такое, десять лет назад, а я все помню. И первый поцелуй, и первую близость… Это было потрясающе! Ты ведь тоже все помнишь?

– Да, – чуть слышно сказала Катрин куда-то вниз, в колени. – Иногда и во сне вижу. Но это же плохо! – вскинула она голову; на глазах блестели слезы. – Плохо! Я люблю Николя! Он – мой самый дорогой человек! Он – мой муж перед людьми и Богом!

– Да кто же спорит, милая моя Катрин? Ты любишь мужа – замечательно! Но ты помнишь Анри – значит, это была не интрижка юности, а настоящее чувство, а настоящее плохим быть не может. Не то, что у Лермонтова: "Была без радости любовь, разлука будет без печали".

Глава 10

1

Удобное и безопасное место для зимовки судов Невельской нашел в протоке Пальво, миль двадцать морских вверх по Амуру от мыса Куегда, примерно в сорока от устья.

Обогнув мыс Тебах на северном берегу устья Амура, 12 июля шлюпка Невельского вошла из лимана в реку и двинулась вверх по течению. Знакомые по прошлому году места миновали довольно быстро, и капитан приказал всем следить, не отыщется ли подходящая для зимней стоянки бухта, благо достаточно спокойное течение широкой реки не требовало от гребцов особых усилий, и можно было внимательно разглядывать прихотливые извивы слабохолмистого берега.

Непонятно, раннее лето или поздняя весна, а может, оба saisons вперемешку, – главное, легкое тепло добралось наконец-то к середине июля и до этого края. На кустах и невысоких деревьях, сплошным ковром покрывавших пологие сопки, проклюнулась листва. Нежно-зеленая, осыпанная и пронизанная солнечным светом, она придавала необыкновенную невесомость и радостное очарование, в общем-то, довольно однообразному пейзажу. Эти невесомость и очарование усиливались розовыми облачками цветущего багульника, казалось, тут и там зацепившимися за склоны сопок.

На юге, за серой с серебряными солнечными блестками водной гладью, виднелась такая же равнина, окаймленная по горизонту темно-синей зубчатой полоской гор.

И над всем этим необъятно-просторным миром царили величавые спокойствие и тишина. Но не та абсолютная тишина, от которой закладывает уши и в душе поселяется неосознанная тревога, а тишина особенная – наполненная равномерными всплесками весел и шелестом речных струй, обегающих борта шлюпки; свистом, щебетом, стрекотом, чириканьем птичьей живности, по-хозяйски осваивающей прибрежные кустарники и деревья; долетающим издалека ревом оленей, зовущих на свидание своих легконогих красавиц олених; непрерывным звоном мошкары, серыми полупрозрачными тучками висящей над водой, и изредка падающим с высоты клекотом кружащих в синеве ширококрылых орланов…

Такую тишину можно смело назвать тишиной естественной жизни, думал Невельской, с наслаждением слушая ее и в то же время внимательно оглядывая открывающиеся заливы и протоки. Надо сказать, их тут было видимо-невидимо, и все, как говорится, "на одно лицо": подмытый низкий бережок или песчаный приберег вдруг убегают от реки, открывая разноширокие входы в протоки и приглашая войти в них, но за привлекательностью входа, в глубине его, каждый раз просматриваются те же низкие берега, густо заросшие и наверняка заболоченные. Нет, опять не годится!

Толмачи Позвейн и Афанасий неплохо знали эти места. Они сидели на носовой банке позади капитана, покуривали длинные трубочки с тонкими мундштуками и, дополняя друг друга, объясняли Невельскому названия редких гиляцких деревушек и тунгусских стоянок, островов и крупных проток, которые вполне можно было принять за устья самостоятельных рек, впадающих в Амур.

– Пальво, – сказал Позвейн, показав трубкой на несколько дымков, при полном безветрии столбом поднимавшихся над чащей леса.

– Деревня нибах , Пальво называется, – счел нужным пояснить Афанасий. – Протока там. Глубокая, однако. Берег хороший. Каменный.

– Каменный? – обрадовался Невельской и обернулся к рулевому. – Заходим в протоку.

В полумиле от устья протоки открылась отличная бухта с высоким каменистым берегом, защищенная от основного течения, а значит, от ледохода. Можно сказать, идеальная для зимней стоянки судов. Невельской сразу решил остановить на ней свой выбор, однако для очистки совести задержался, чтобы обследовать все окрест, и убедился, что первоначальное впечатлеиие оказалось самым верным. Глаз – компа́с, удовлетворенно усмехнулся капитан и удивился своему самодовольству: прежде ничего подобного за ним не замечалось. Неужто и впрямь начал ощущать себя героем? Но удивление промелькнуло и ушло, а удовлетворение осталось – первый пункт программы выполнен, и это хотя бы частично оправдывало перед императором его заход в Амур.

После Пальвинской протоки шлюпка еще двадцать миль поднималась вверх по реке, до гиляцкого селения Тыр: оба переводчика утверждали, что там частенько появляются маньчжурские торговые люди, и Невельской должен был это проверить.

Селение он разглядел издалека в подзорную трубу. Вернее, сначала увидел высокую скалу, на вершине которой живописно развалились остатки какой-то постройки из камня, видимо, достаточно древние, поскольку кое-где уже поросли довольно высокими то ли елями, то ли пихтами. На вопрос "Что это?" Афанасий равнодушно сказал: "Дацан , однако". Подумал и добавил: "Давно-давно сгорел, мой народ монахов прогнал".

Избы селения – маньчжурского типа, с двускатной крышей без трубы – расположились в длинный ряд на слегка всхолмленном берегу к северу от скалы. Невельской насчитал их полтора десятка, следовательно, здесь жили не менее семидесяти семей, а может, и того больше. За избами возвышались на столбах амбары, обычно летнее жилище гиляков. Эти сведения Геннадий Иванович почерпнул из рассказов Орлова, который, занимаясь расторжкой, неплохо познакомился с бытом гиляков, тунгусов, негидальцев, мангунов и других мелких амурских народцев.

У воды столпились человек двести мужчин и женщин, все низкорослые, кривоногие, многие в конических берестяных шляпах; мужчины в темных кафтанах, сшитых из чего-то, похожего на рыбью кожу, женщины в темно-синих холщовых рубахах до колен; на ногах у всех короткие сапоги. Среди взрослых шныряли ребятишки, черноволосые и босоногие. Отдельной небольшой группой стояли несколько богаче одетых человек, явно маньчжур.

Собравшиеся, несомненно, встречали шлюпку и вид у всех, включая маньчжур, был озадаченный. Вполне возможно, рассудил Невельской, никто из них никогда подобной лодки не видел. Или просто не ожидали ее появления.

Он вооружился, на всякий случай, двуствольным пистолетом и сошел на берег в сопровождении переводчиков. Вызвался было с ними еще старший матрос Чуфаров, но Невельской приказал ему быть у фальконета: мало ли чего взбредет в голову этим маньчжурам, а быть в роли капитана Кука перед гавайцами Геннадию Ивановичу не хотелось. Остальные матросы тоже должны быть наготове и явиться на помощь капитану по первому знаку.

Аборигены расступились перед пришельцами и что-то заговорили, показывая на маньчжур, неподвижно стоявших вокруг толстого обрубка дерева, на котором важно, как на троне, восседал седовласый, богато одетый господин.

– Джангин! Джангин! – еле разобрал Невельской в их чуждой русскому уху гортанно-шипящей речи.

Он оборотился к Афанасию:

– Что такое "джангин"?

Афанасий, в свою очередь, спросил Позвейна. Тот что-то ответил, и тунгус перевел:

– Купец это. Богатый старик.

Дальше разговор пошел в тройном переводе. Среди гиляков нашелся понимающий по-маньчжурски, а у маньчжур – говорящий по-гиляцки. Так и стали общаться.

– По какому праву ты пришел сюда? – грубо спросил джангин.

Невельской тоже решил не церемониться с наглецом:

– А по какому праву здесь находишься ты?

– Только мы, маньчжуры, хозяева этих мест, все другие, кто пришел сюда без нашего дозволения, должны немедленно убираться, пока их не выгнали силой. – Джангин подал знак своим людям и те угрожающе двинулись к Невельскому.

Капитан сделал шаг назад и выхватил пистолет.

– Стоять! Если кто пошевелится, убью на месте!

Маньчжуры остановились и попятились. Невельской поднял руку и призывно покивал ладонью, вооруженные ружьями матросы через три секунды были возле него. Это испугало и ошеломило маньчжур, они отступили к джангину, а местные жители, наоборот, сгрудились возле русских и стали смеяться, показывая на маньчжур пальцами. Пришельцы на странной лодке им явно понравились больше.

Джангин вскочил со своего "трона", и Невельской напрягся, ожидая какой-нибудь пакости, но совсем не желая применять оружие. Однако купец вдруг начал кланяться в пояс, что-то бормоча. За ним стали кланяться остальные маньчжуры.

– Пусть господин меня простит, – переводили толмачи бормотание джангина, – я хочу быть в дружбе и приглашаю его к себе в гости.

Маньчжуры показали на несколько палаток, стоявших в стороне под деревьями и потому раньше не замеченных капитаном.

– Хорошо, я принимаю приглашение, – сказал Невельской. – Только не вздумай шутить. – Он погрозил пистолетом и засунул его в карман походного сюртука.

– Нет, нет, никаких шуток! – замахал руками джангин и, почти приседая, засеменил к палаткам в сопровождении своих то ли слуг, то ли подчиненных.

Невельской с переводчиками и матросы двинулись за ними.

У входа в самую большую палатку джангин остановился и обернулся:

– Мы войдем с господином, остальные ждут здесь.

– А как же мы поймем друг друга? – удивился Невельской.

– Поймем, – улыбнулся маньчжур, показав удивительно белые и ровные для его возраста зубы.

Пожав плечами, капитан последовал за купцом.

Палатка внутри была убрана, против ожидания, скромно, по-походному: на ковре легкий низкий стол, окруженный подушками, за цветной занавеской простая кровать. Свет проникал внутрь через два прямоугольных выреза в парусине, заклеенных промасленной, очевидно, рисовой, бумагой.

– Сатитесь, позалуста, – сказал джангин, указывая на подушки у стола, и это явилось полной неожиданностью для Невельского.

Джангин поймал изумление на его лице и довольно усмехнулся;

– Язык еросы я хоросо понимай, а говорить мало-мало. – Ткнул себя пальцем в грудь: – Купеса маньчжур, – потом ткнул в Невельского, – и купеса еросы договор писать нада…

– Ты подожди с договором, – сердито – оттого, что нечаянно выказал перед маньчжуром свои чувства, – и напористо сказал Невельской. – Сначала расскажи, по какому праву тут торгуешь.

Джангин жестом остановил натиск капитана и хлопнул в ладоши. Из-за другой занавески, на которую Невельской сразу не обратил внимания, так как она по цвету была схожа с парусиной палатки, появилась девушка в синем шелковом халате, расшитом красными драконами, выслушала указание хозяина, сложила ладони перед грудью, склонив красивую головку со спицами в высокой прическе, и опять исчезла за занавеской.

Джангин снова жестом пригласил Невельского на подушки:

– Бесетовать лутсе за цяем, – и уселся сам, скрестив ноги.

Невельскому ничего не оставалось, как последовать его примеру.

Джангин опять хлопнул в ладоши. Девушка вынесла чайный лакированный столик, поставила маленькие фарфоровые чашечки с крышками, крохотные заварные чайнички из коричневой глины, большой, тоже глиняный, чайник, пускающий пар из носика, и мисочку с сухим чаем. Ополоснув кипятком заварники, она положила в них фарфоровой ложечкой чай, заварила и накрыла салфетками. Выдержав пару минут, разлила ароматный густо-коричневый напиток по чашечкам, по знаку хозяина поклонилась и ушла к себе.

– Осенно хоросый цяй, – сказал джангин. – "Нефритовый цветок богдыхана".

Чай, и верно, оказался необыкновенно вкусным, а беседа – весьма полезной.

Маньчжур предупредил, что "ради дружбы с господином" сообщает "очень-очень секретные сведения", поэтому и не позволил лишним ушам слушать их разговор. А сведения действительно были секретные и серьезные. Однако, разумеется, требующие тщательной проверки – мало ли что может наговорить хитрый старик, желая угодить внезапно появившейся власти.

Во-первых, на всем пространстве до Хингана по берегам Хэйлунцзяна – "Река Черного Дракона", так называли китайцы Амур – нет ни одного военного поста, и народы, обитающие здесь до самого моря, никакому правительству не подчиняются и ясака не платят. Китайским и маньчжурским купцам запрещено спускаться сюда по Амуру, они это делают самовольно, давая взятки соболями мелким чиновникам в городе Сен-зине, что стоит на реке Сунгари в шестистах ли от устья (около трехсот верст, отметил для себя Невельской). Соболей они выменивают на водку араку у амурских охотников.

Во-вторых, подтвердились сведения Орлова о ледовой обстановке в районе Уссури и Сунгари: Амур и сами эти реки освобождаются ото льда намного раньше, чем здесь, в низовье.

В-третьих, от гиляков, мангунов и негидальцев, побывавших на берегах Татарского пролива, джангин знал, что ранней весной туда приходят большие суда, белые люди с них отбирают у местных жителей звериные шкуры и рыбу, творят разные бесчинства, и на них нет никакой управы.

Рассказав это с грехом пополам на русском языке, джангин искательно заглянул в глаза господину:

– Мне позволено будет торковать?

– Дайте мне бумагу и перо, – приказал Невельской.

Маньчжур, видимо, подумав, что получит письменное разрешение, обрадованно хлопнул в ладоши и сказал несколько слов выглянувшей девушке. Не прошло и минуты, как на столе перед русским капитаном лежали лист рисовой бумаги и перо-вставочка (китайцы идут в ногу со временем, усмехнулся про себя Невельской), стояла медная чернильница. Геннадий Иванович писал быстро, почти не задумываясь, так как текст у него в уме сложился давно, в течение долгого пути по реке:

"От имени Российского правительства сим объявляется всем иностранным судам, плавающим в Татарском заливе, что, так как прибрежье этого залива и весь Приамурский край, до корейской границы, с островом Сахалином составляют Российские владения, то никакие здесь самовольные распоряжения, а равно и обиды обитающим народам, не могут быть допускаемы. Для этого ныне поставлены российские военные посты в заливе Искай (Счастья) и в устье реки Амура. В случае каких-либо нужд или столкновений с местным населением нижеподписавшийся, посланный от правительства уполномоченным, предлагает обращаться к начальникам этих постов".

Он с удовольствием расписался, затем ниже написал "Объявление" по-английски и по-французски, а на обороте листа – по-немецки. Как говорится, на все случаи жизни, каждому псу – свой намордник.

Джангин, узнав содержание документа, скис:

– Так я не полуцю разресение торковать?

– Торговать можешь, но именно торговать, а не обманывать и не спаивать аракой местное население, – жестко сказал Невельской. – И запомни сам и передай другим, что русские вернулись на Амур, теперь уже навсегда.

"Объявление" он передал самому старому жителю деревни Тыр (у аборигенов никогда не было старост), объяснив, что все жители на Амуре, Амгуни, острове Карафуто (Сахалине) и берегах Татарского залива теперь находятся под защитой Российского государства и русского великого царя, Пила-пали джавгина.

Он еще не знал, что уже меньше чем через месяц предъявит такую же бумагу гамбургскому и американскому китобоям, стоявшим на рейде у Петровского зимовья, и те под угрозой международных осложнений вынуждены будут уйти.

Назад Дальше