Том Укротитель - Луи Буссенар 4 стр.


То тут, то там стали вспыхивать магниевые лампы; это репортеры местных газет спешили запечатлеть происходящее на пленку. Страшные, безумные кадры: огромная толпа людей на пороге смерти… поразительные картины! Очень скоро тысячи любопытных станут рвать их друг у друга, и эти испуганные сейчас зрители потом с гордостью будут ударять себя в грудь: "Я там был!"

Прошло еще несколько минут. Глядя на сверкающие буквы, публика понемногу успокаивалась. Паника постепенно уступила место любопытству. Да-да, любопытству! В конце концов, почему бы и нет?

Кто знает, а вдруг происшедшее - новый трюк смелого и находчивого импресарио? Ведь, чтобы пощекотать нервы пресыщенным зрителям Сан-Франциско, надо показать нечто из ряда вон выходящее. В конце концов, это так по-американски и так не банально - довести зрителей до крайних пределов страха, заставить их почувствовать дыхание смерти.

Публика жадно смотрела на группу наездников в центре арены.

Здесь на руках своего спасителя неподвижно лежала мисс Джейн, громко ржал и взбрыкивал задними ногами черный жеребец, а на земле, сотрясаемый последними предсмертными судорогами, распластался белый арабский скакун юной наездницы.

Если бы не сильный, характерный запах сгоревшего у служебного входа пороха, вполне можно было подумать, что все здесь происходящее - не более чем хорошо задуманный и удачно осуществленный номер. А благодарные зрители бешено аплодируют!

Кортеж, не обращая внимания на овации, исчез в огромном коридоре, ведущем в артистические комнаты и конюшню.

Том все время беспокойно оглядывался:

- Мистер Диксон? Где мистер Диксон?

Клоуны, гимнасты, жонглеры, музыканты, наездники - все молчали, стараясь прийти в себя и обрести спокойствие.

Среди артистов были раненые, может быть, даже и мертвые, но никто не осмеливался спросить об этом вслух.

Осторожно, стараясь не уронить бесценный груз, Том слез с коня. Укрощенное животное послушно последовало за хозяином.

Молодой человек продвигался вперед через обломки рухнувших перил и какие-то нагромождения с величайшей осторожностью.

Наконец он увидел директора, лежащего на соломенном тюфяке. Механик в черном прокопченном комбинезоне поднес к его рту виски.

Мистер Диксон был так бледен, что лишь нездоровый блеск его глаз свидетельствовал о том, что он жив.

Увидев неподвижную дочь, он закричал:

- Джейн! Моя девочка!.. Она мертва?

- Нет, нет! Успокойтесь, она потеряла сознание, только и всего.

- Вы говорите правду?

- Клянусь!

- Благодарю вас!.. Благодарю!..

- Но что с вами, мистер Диксон?

- Я чуть не погиб от взрыва. К счастью, все обошлось… Джейн в порядке… Как я рад, мне уже лучше! Негодяи! Бандиты!

- Хозяин, вам нельзя волноваться, - строго вмешался механик. - Скоро придет доктор. Осмотрит вас и мисс Джейн.

- Положите мою девочку здесь, рядом. Уил, дорогой, скажите, система безопасности в порядке?

- Да… все работает.

- Благодаря вам… вашему хладнокровию… Но, святый Боже, что там происходит?

Сильный шум, все нарастая, заполнял собой огромный Цирк. В это время в служебное помещение ворвался запыхавшийся клоун Баттерфляй. На его напомаженном лице блестели перламутровые капельки пота.

Артист был растерян:

- Хозяин! Они требуют зрелища! Им сказали - представление продолжается… и они…

- Надо пойти навстречу публике. Друзья мои, сделайте что-нибудь… Любые номера.

- Надеюсь, я тоже смогу быть полезным, - энергично вмешался Том.

Диксон протянул ему обе руки:

- Вы спасли мою дочь… Я бесконечно вам обязан, а сейчас покажите все, что только можете.

Во время разговора появился мистер Госсе:

- Они требуют Тома-Укротителя! Послушайте!

Все замолчали, и стали отчетливо слышны голоса зрителей:

- Мистера Тома! Тома-Укротителя! Тома! Тома! Тома!

Молодой человек устремился на арену, успев только бросить на ходу:

- Бегу, черт бы их всех побрал!

Выскочив на арену, Том оказался лицом к лицу с неизвестным джентльменом. Тот перешагнул через барьер и стоял на песке возле поверженного арабского скакуна.

- Том? Наш герой? Но почему-то пешком! - насмешливо сказал джентльмен.

Молодая красивая девушка, сидевшая неподалеку, громко заявила:

- Мне он больше нравится верхом на лошади!

- Нам тоже!.. Где Манкиллер? - завопила толпа.

Походив по арене взад-вперед, незнакомый джентльмен обнажил голову и стал широко махать шляпой, давая тем самым публике понять, что хочет говорить.

Из толпы послышались возгласы:

- Кто этот шутник? Наверное, проходимец! Что он хочет сказать?

Стало тихо, и джентльмен стал восклицать:

- Леди и джентльмены!.. Вас обманывают! Осмелюсь даже сказать, на вас плюют!..

- Кто? Кто посмел?

- Подождите! А лучше послушайте… Я вам говорю… Это представление не что иное, как самый бесстыдный обман. Вы все заплатили от трех до шести долларов за место, но, клянусь славным именем моего отца, зрелище не стоит и цента!

Публику начал забавлять этот господин.

А тот продолжал еще громче:

- Посредственный спектакль, не так ли? Не стану оценивать работу профессионалов. Но справедливости ради просто обязан во весь голос заявить: любители выступили ниже всякой критики! Вы слышите, леди и джентльмены, - ниже всякой критики!

Подумайте только! Что представляет собой Манкиллер, так называемый убийца людей, один вид которого бросает вас в дрожь?

Это драный козел, он сто́ит двадцать долларов, не более. Да, да! Паршивое животное, в него только влили для бодрости две пинты бренди…

А ковбои, эти жалкие молокососы? Все четверо сбежали, испугавшись клячи, хватившей слишком большую дозу бренди.

- Но как быть с тем несчастным? Его ведь убил Манкиллер!

- Он не мертвее, чем мы с вами, леди и джентльмены! Все происходящее - лишь дешевая комедия, "липа". Это я вам верно говорю!.. Что же касается Укротителя… вы так восторженно ему аплодируете… то знайте, он просто оказался ловчее тех четырех щенков и сумел оседлать животное, пьяное как…

- Как вы сами, сэр! - прервал Том, не понимая, куда клонит этот скандальный господин.

- Вы хотите сказать, что я нетрезв?!

- Вот именно, вы просто лыка не вяжете!

- Вы мне за это заплатите!

- Когда угодно!

- Сейчас же, немедленно… Если, разумеется, вы не трус!

Молодой человек пожал плечами, нахмурился, его лицо побледнело от гнева. Том внимательно посмотрел на незнакомца, продолжавшего болтать с невозмутимостью вороны, раскалывающей орехи. Ему было примерно лет сорок пять. Высокого роста, хорошо сложен, безупречно одет, красив, с ухоженными руками, он, конечно, джентльмен, только сильно под градусом.

Самые нетерпеливые из публики опять закричали:

- Но кто вы такой? Вы - проходимец! Почему вы на арене?

Незнакомец яростно отпарировал:

- Я проходимец?.. Да вы что?.. Чего я хочу? Прежде всего объяснить, что над вами смеются! Все показанные номера - сплошное надувательство: и безобидный взрыв, и так называемое спасение прелестной мисс Джейн… Ну а бахвальство присутствующего здесь мистера Тома…

- Доказательства! Требуем доказательств! - неслось с трибун.

- Ну что ж! Извольте! Афиши обещали дуэль, настоящий поединок не на жизнь, а на смерть между двумя джентльменами, согласившимися решить свой спор публично, перед вами, леди и джентльмены.

- Да!.. Да!.. Дуэль! Нам обещали дуэль! Мы хотим дуэли!

- Вы можете так кричать и просить бесконечно. Обещанного гвоздя программы не будет: дуэль не может состояться.

- Но почему? Скажите!

- Потому что поединок двух вооруженных людей опасен. Здесь обман исключен, ведь один из соперников должен погибнуть. Отсюда я делаю вывод…

- Какой? Говорите быстрей!

- Что директор цирка солгал, и обещание дуэли тоже очередной розыгрыш. Поединок не состоится!

Том, хранивший до сих пор презрительное молчание, приблизился к незнакомцу вплотную и громко спросил:

- Что за чепуху вы несете?

- Я сказал…

- Заткнитесь! Молчите, когда я говорю! Предупреждаю, что вы наложите в штаны, трусливый алкаш…

- Трус? Я трус? Клянусь памятью моего отца…

- Вы наговорили столько глупостей, лжи и оскорблений, что я требую удовлетворения. Здесь же, сию минуту, в присутствии почтенной публики.

- Гип!.. Гип!.. Гип!.. Урра! Да здравствует Том! - заорала толпа в предвкушении нового захватывающего номера.

Незнакомец приосанился, скрестил руки на груди и сказал хвастливо:

- Я уже убил четверых и если вам так угодно быть пятым…

- За мной пока не числится ни одной жертвы. Вы будете первой… Итак, согласны?

- О да, сэр!

- Ол райт!

Крайне возбужденная публика уже начала заключать пари.

- Сто долларов на Тома… Пятьсот долларов… тысячу… на… Эй вы, как вас зовут?

- Я чистокровный американец, потому что мое имя Джонатан-Джонатан.

- Отлично! Итак, тысячу долларов на Джонатана!

Опять откуда-то появились фоторепортеры. Вспыхнули магниевые лампы.

- У вас есть револьвер? - спросил мистер Джонатан, еле ворочая языком.

- Да!.. "Смит-и-вессон"… Черт побери… Всего одна пуля. Впрочем, этого будет достаточно.

- Достаточно? Для чего? Для того, чтобы… ха-ха-ха!

- Я владею им достаточно хорошо, чтобы позволить себе навсегда отбить у вас охоту пить виски!

- Не слишком ли вы самоуверены, молодой человек?

- Думаю, что это не так уж плохо! А вот вам кое-чего не хватает, мистер Джонатан. Но довольно шуток.

- Итак, начнем?

- Подождите! Надо соблюсти необходимые формальности.

- Ну конечно! Понимаю, свидетели.

- Их пять тысяч!

- Тогда в чем дело?

- Нужно определить дистанцию.

- Ах, конечно! Давайте установим эту чертову дистанцию.

- Тридцать ярдов. Вам достаточно?

- Далековато… далековато.

- Боитесь, что я в вас не попаду?

- Наглец! Согласен на тридцать ярдов! Будьте покойны, я запущу пулю именно туда, куда следует. Это все?

- Надо встать так, чтобы не пострадали почетные свидетели.

- Не говорите "гоп"…

Публика заинтересованно слушала этот обмен репликами. Она наблюдала безобидную прелюдию предстоящего ужасного спектакля с оттенком беспечности и одновременно изощренной жестокости.

- Отлично! Нашел! - громко воскликнул Укротитель.

- Что? - спросил мистер Джонатан, охотно уступивший своему противнику лидерство в определении условий поединка.

- Вот! Вам следует встать у этого столба, расположенного как раз у входа.

- Хорошо! А вы?

- Для начала я отсчитаю тридцать ярдов.

- Валяйте.

Делая широкие шаги, Том стал удаляться в противоположную сторону, а все более хмелеющий мистер Джонатан начал позировать фоторепортерам, прислонившись к столбу.

Примерно в тридцати двух ярдах стоял второй столб, будто специально поставленный у входа на арену для удобства дуэлянтов.

Прислонившись спиной к стойке, Том решил так:

- Считаю до трех. При счете три - можно стрелять.

Обратившись к зрителям, молодой человек добавил:

- Уважаемые леди и джентльмены! Прошу засвидетельствовать соответствие наших условий нормам чести и порядочности…

С трибун донеслось:

- Да!.. Да!.. Все правильно! Вы - настоящий джентльмен! Гордость великого американского народа! Ур-ра! Да здравствует Том! Да здравствует Джонатан!..

"Ставлю тысячу долларов на Тома!.." - "Две тысячи на Джонатана!.." - "Пять тысяч на Тома!.." - "Десять тысяч!.." - "Пятнадцать тысяч на Джонатана!.." - "Двадцать тысяч на Тома!.." - "Тихо! Тихо!"

Еще несколько вспышек магниевых ламп, и воцарилась тишина. Слышно лишь прерывистое дыхание сотен людей.

- Вы готовы? - спокойно спросил Том.

- Да, сэр! - ответил Джонатан.

- Раз… два…

Джонатан быстро поднял оружие.

- Три! - крикнул Укротитель.

Джонатан молниеносно спустил курок. Из ствола показался дым, раздался резкий, отрывистый звук выстрела и свист летящей пули.

Дамы закрыли глаза. Мужчины заткнули уши. Все взгляды устремились на Тома. Его шляпа, задетая пулей, отлетела метров на десять в сторону…

Едва не угодив в голову, но пощекотав все же волосы, свинцовая горошина с треском вонзилась в деревянный столб. Пролети она на два миллиметра ниже - и Укротитель отправился бы к праотцам!

Черт побери, мистер Джонатан - неплохой стрелок и умеет обращаться с револьвером!

Раздраженно тряхнув головой, Джонатан приготовился сделать второй выстрел. Но Том его опередил, крикнув:

- Берегите пальцы! - И одновременно нажал на курок.

Спустя несколько секунд, когда затих гул от выстрела, Укротитель с улыбкой обратился к публике:

- Леди и джентльмены! Нет! Нет! Я вовсе не собирался убивать мистера Джонатана, я хотел лишь вывести из строя его револьвер. Сожалею, если при этом задел пальцы моего почтенного противника.

А в тридцати ярдах от Укротителя, словно сорвавшись с цепи, прыгал, скакал, выделывая ногами невероятные коленца, мистер Джонатан. Одновременно он то мычал, то ругался, тряся окровавленной рукой, из которой выпал револьвер.

Грянули бешеные аплодисменты, на арену высыпали репортеры.

Кто-то поднял исковерканное, полностью выведенное из строя оружие. Все оценили, насколько элегантно и великодушно поступил с противником бесстрашный Том - ведь жизнь мистера Джонатана находилась в его руках.

А у того оказался раздроблен палец на руке - ужасная рваная рана. Он сразу протрезвел и начал хорохориться:

- Это случайность… Какая-то чертовщина…

Том насмешливо бросил:

- Вы хотите продолжить левой рукой? Или, может быть, мне пятьюдесятью пулями запечатлеть ваш силуэт на столбе? Только скажите!

Озверевший мистер Джонатан огрызнулся:

- Берегитесь! В следующий раз я вас достану!

- Вы всегда найдете меня здесь в дни представлений, и, если вам угодно продолжить, я к вашим услугам! А теперь, прощайте! Вам необходимо показаться врачу. Леди и джентльмены, благодарю за внимание! Администрация цирка таким образом сдержала свое обещание о поединке на арене. Представление окончено. Следите за рекламой!

Том устремился в коридор. По дороге он встретил клоуна Баттерфляя. Тот крепко пожал молодому человеку руку и взволнованно сказал:

- Вы спасли нас от беды! Более того, благодаря вам мы не стали посмешищем! Какое счастье, что вы оказались сегодня с нами!

- Можете всегда на меня рассчитывать! Скажите, что с мисс Джейн?

- Она в полном порядке.

- А мистер Диксон?

- Ему уже лучше.

- Значит, ничего страшного?

- Увы!.. Если бы вы только знали!

- Что еще?

- Ограбили дом… А миссис Диксон… я говорил с ней по телефону…

- Да говорите же!..

- Пропала… Мисс Джейн и хозяин ничего об этом не знают.

ГЛАВА 5

Детектив за работой. - Секрет сейфа. - Отрезанная нога. - Первые выводы. - Рассказ канадца Жакко. - Отпечатки пальцев. - Миссис Диксон исчезла.

В крупных городах США большинство домов имеют прямую связь с ближайшим полицейским участком. Для этого достаточно металлического провода, звонка и номера. В случае тревоги срабатывает сигнализация, в участке определяется соответствующий номер и полицейские спешат по нужному адресу.

Так случилось, когда бандиты в масках проникли в отель "Гамильтон" и опустошили сейф мистера Диксона, преуспевающего директора цирка.

Читатель помнит, как отчаянным разбойникам удалось оторваться от четырех полицейских, прибежавших по сигналу тревоги, - двоих свалили ударами кастета по голове, остальных опрокинула лошадь.

Однако стражи порядка оказались крепкими парнями и быстро пришли в себя. Они поднялись и, помогая друг другу, поспешили к дому.

Преследовать исчезнувший экипаж было уже бесполезно. Поэтому полисмены вошли в дом, быстро его осмотрели и наконец остановились в маленькой гостиной.

Несмотря на профессиональное хладнокровие, они невольно содрогнулись при виде зияющего в полу отверстия, где в капкане осталась отрезанная нога.

Один из блюстителей порядка, всплеснув руками, заявил:

- Это непростое дельце! Давно такого не видал!

Другой, по всей видимости старший, добавил:

- Поменьше двигайтесь и ничего не трогайте! Этим займутся люди половчее нас с вами!

- Это уж точно! Здесь требуется серьезное расследование. Простой констатации недостаточно.

- Наше неосторожное поведение может нанести вред дальнейшему расследованию.

- Что будем делать?

- Надо закрыть ворота, проследить, чтобы никто не входил и не выходил из дома, а я позвоню в управление.

При этих словах старший подошел к аппарату и набрал номер:

- Алло! Дежурный?

- Да!.. Кто у телефона?

- Патерсон. С кем я говорю?

- Здравствуйте, старина. У аппарата Силквайер.

- На ловца и зверь бежит! Поспешите в отель "Гамильтон". Есть работенка именно для вас! Скажите… Вы возьмете меня в помощники?

- Ну конечно, дорогой! Так в чем же дело?

- Что-то невероятное! Никто ничего не может понять.

- Ладно, скоро буду.

Через небольшое время у ворот дома, чихая и фыркая, остановился автомобиль. Из него вышел человек, проследовал в открывшиеся ворота, поднялся по лестнице. В вестибюле послышался голос Патерсона.

- Ах! Дорогой Силквайер! Рад вас видеть! Это здесь?

Полицейские обменялись крепким рукопожатием, и тот, кто отзывался на имя Силквайер, сказал:

- Вы меня не обманули, старина Пат. Пустой сейф, повсюду кровь, забытая кем-то нога… Спасибо, друг! Чувствую, мы славно поработаем вдвоем.

Назад Дальше