Десять тысяч лет в ледяной глыбе - Луи Буссенар 10 стр.


- Никоим образом. Осознав ту истину, что не следует делать другому того, чего ты не хотел бы для себя, а также уразумев, что свобода каждого начинается там, где кончается свобода всех, мы очень скоро достигли взаимопонимания. К тому же наше законодательство с самого начала было весьма простым благодаря очень суровой карательной мере, принятой всенародно.

- И какова же эта карательная мера?

- Смертная казнь. Каково ваше мнение относительно такого правосудия?

- Затрудняюсь судить о причинах, видя исключительно их последствия. Однако…

- Восточный Китай! - прервал его Тай Ляое, указывая на континент, образованный поднятием земных пластов со дна Тихого океана в том месте, где произошло его сцепление с бывшими коралловыми рифами.

Ничто в этом относительно новообразованном континенте не напоминало о его совершенно особом происхождении. Никаких следов кораллов. Сплошной однородный слой черной почвы повсеместно покрывал грубые известняковые пласты. Преображенная флора такая же, как и в других регионах. Загнутые кверху крыши однотипных домов выныривали из гущи высоких деревьев. Извивались многочисленные реки, впадая в сверкающие на солнце воды внутренних морей. Там и сям дымились кратеры вулканов, свидетельствуя о продолжавшейся работе земных недр.

- Не так быстро! Помедленнее, прошу вас, Большой-Пожилой-Господин! - воскликнул господин Синтез.

Группа покорно притормозила и перешла в планирующий полет.

- Я хотел бы спуститься, - продолжал швед, - дабы поближе рассмотреть эту землю.

Не успел он высказать свое пожелание, как почувствовал, что несется вниз стремительно, как аэролит.

Группа зависла в пятнадцати метрах от земли.

- А теперь что вам угодно? - спросил Тай Ляое.

- Произвести поиски близ этого вулкана.

- Это очень просто. - И Тай Ляое шепнул несколько слов своим компаньонам.

Группа тотчас же принялась медленно выписывать зигзаги, повторяя контуры причудливо застывшей лавы.

Господин Синтез сразу же узнал вулкан, начавший извержение в момент, когда ученый был близок к завершению своего памятного эксперимента, своего Великого Дела, имевшего целью воссоздать полностью путь эволюции - от монеры до человека.

В этой местности, в отличие от других, почва не была ровной. Кругом бросались в глаза следы конвульсий земной коры, перемещения земных пластов, страшных катаклизмов, тысячелетней борьбы. Судя по хаосу, безостановочно производимому гигантом, который грохотал и яростно встряхивал шевелюрой, состоящей из пламени и дыма, суша возобладала над Океаном не мирным путем.

Господин Синтез, не побоясь злоупотребить учтивостью сопровождающих, продолжал поиски среди масс застывшей лавы. Пористые камни, скопление выветренных скал, осколки кораллов, местами в изобилии выступившие на поверхность из расселин… Вдруг ученый испустил такой вопль, что церебралы были не в силах сдержать горестный стон, настолько услышанный звук ранил их чувствительные организмы. Словно бы не заметив их смятения, швед указал пальцем на коралловую глыбу довольно правильной цилиндрической формы, стоявшую чуть наклонно, как исчезнувшая Пизанская башня, на слое лавы.

- Вон она!.. Вон!.. - кричал он в таком экстазе, что его спутники подумали: уж не постигло ли старика внезапно психическое расстройство.

Они приблизились к глыбе, ступили на горизонтальную поверхность и, пораженные, стали наблюдать за охваченным лихорадочным волнением человеком.

Старик измерил шагами узкую полоску суши, не более двадцати пяти метров в диаметре, остановился на месте, снова заходил, жестикулируя, время от времени нагибаясь, затем отломил несколько громадных коралловых ветвей, рассмотрел их, потом громко заговорил, обращаясь к самому себе:

- И я тоже пережил свое время… Эти обломки, эта инертная масса, которую невежды… И вы более чем кто бы то ни было… И вы их относите к природе. Эта глыба, образованная напластованиями мертвых кораллов… Это мое творение. Тут был океан! Огромный Тихий океан, и его зеленые воды бились о скалы. Именно здесь я успел подойти вплотную к осуществлению наиболее возвышенной идеи, какую когда-либо порождал человеческий мозг! Я торжествовал в тот момент, когда этот проклятый вулкан сокрушительно сотряс землю, тем самым победив мой ум. Да что я говорю! Разве разум мой действительно померк? Разве погибло мое Великое Дело? Неужели я проспал десять тысяч лет? Неужто я пережил всех, кто был дорог моему сердцу? Так не очнуться ли мне сейчас; не пробудиться ли от кошмара, гнетущего меня? Анна, девочка моя, увижу ли я, как, склонив надо мною свое пленительное лицо, ты жадно ловишь малейшие признаки моего возвращения к жизни? Услышу ли, как твой нежный голос шепчет мне: "Отец!" Но нет! Лишь пламя слепит мне глаза… Лишь грохот стихии оглушает меня… Я совсем одинок… Я проклят… Пусть будет так! Я не пойду дальше. Потому что истекли века, а судьба по неправдоподобной случайности, которой я не искал, забросила меня сюда. И еще потому, что вулкан, поглотивший Великое Дело моей жизни, вынес по прихоти своей на поверхность со дна иссохшего океана эту коралловую глыбу… Так пусть же этот обломок станет моей могилой, усыпальницей, которую я заслужил! Здесь должен был родиться первый представитель новой расы, чью судьбу никто не мог заранее предсказать, так как мое Великое Дело изменило бы лицо мира. Здесь же умрет последний человек, чьи иллюзии разбила природа… Уснуть… Я хочу уснуть навсегда… И никогда больше не просыпаться!

Пока старый ученый произносил эти слова, его глаза были прикованы к выветренной глыбе, отражавшей ослепительные лучи экваториального солнца.

Взгляд его остановился на этом испепеляющем источнике света с отчаянием самоубийцы, который смотрит на клинок или на яд, способные избавить его от постылой жизни.

Промелькнуло всего несколько мгновений - гипноз подействовал, быстрый, убивающий молниеносно. Господин Синтез запрокинулся, лег навзничь на коралловую глыбу и застыл, неподвижный, скованный. Глаза его были устремлены к свету.

Конец

Примечания

1

Галлюцинация - обман чувств (слуховые, зрительные), чаще - вследствие психических расстройств.

2

Анахронизм - пережиток старины.

3

Левитация - способность человека подняться и висеть в воздухе вопреки силе тяжести; доступна весьма немногим (и при определенных условиях) последователям индийской религиозной системы - йогам. Отрицается учеными так называемого материалистического направления.

4

Пак - толстый и плотный многолетний лед в полярных водах, труднопроходимый для судов.

5

Монолит - нечто цельное, как бы высеченное из единого куска.

6

Хаос - в древних представлениях: стихия, существовавшая до сотворения мира; полный беспорядок, неразбериха.

7

Эфир - в представлении древних: тончайшая материя, особая среда, наполняющая мировое пространство.

8

Апофеоз - торжественное завершение события.

9

Консистенция - степень плотности, твердости, крепости чего-либо.

10

Дезорганизация - расстройство организации, нарушение порядка.

11

Кораллы - неподвижные морские животные, прикрепленные ко дну; живут колониями. После их смерти известковые скелеты образуют острова и рифы (надводные и подводные камни).

12

Импульс - здесь: побуждение, первоначальный толчок.

13

Магнетическая сила - здесь: существовавшее в XIX веке представление о наличии в организме человека особых токов, способных влиять на психику других. То достоверное, что содержалось в этих взглядах, современная наука использует при лечении гипнозом.

14

Бургомистр - глава городского самоуправления в некоторых европейских государствах.

15

Фонетический - звуковой строй языка; в данном случае речь идет о звуках, лишенных содержания.

16

Иллюзия - обман чувств; то, что кажется.

17

Какофония - неблагозвучие.

18

Вокабула - отдельное слово иностранного языка, вставленное в речь.

19

Хинди - один из самых распространенных языков Индии, в настоящее время является государственным языком.

20

Гипотеза - предположительное суждение о закономерной связи явлений; гипотетический - предположительный, не имеющий точного значения.

21

Полиглот - человек, свободно владеющий многими языками.

22

Мандарин - здесь: данное португальцами название чиновникам феодального Китая.

23

Поднебесная империя - самоназвание Китая в торжественных случаях, в художественной литературе.

24

Пекин - столица Китая (под разными названиями и с одним кратким перерывом) с 1279 года. Основан за тысячу лет до н. э.

25

Нанкин - город и порт в Китае на р. Янцзы. Основан в 47–2 году до н. э.

26

Идиома - оборот речи, непереводимый дословно на другие языки.

27

Дословно: "Волосатое тело". Так современные китайцы называют айно, полудиких людей, живущих на островах Восточной Азии. (Примеч. авт.)

28

Лингвист - специалист по лингвистике, науке о языке; языковед.

29

Айно (правильнее айны) - малочисленная народность, живущая на острове Хоккайдо в Японии.

30

Тимбукту (Томбукту) - город в государстве Мали в Западной Африке. Основан в XI–XII веках. В конце XIX века (действие повести начинается в 1886 году) здесь насчитывалось 7–8 тысяч жителей. В 1893 году захвачен французами.

31

Расы человеческие - подразделения вида человек разумный (homo sapiens). Характеризуются общими наследственными физическими особенностями, связанными с единством происхождения и определенной областью распространения. Основные группы рас: негроидная, европеоидная, монголоидная. Все расы обладают равными биологическими возможностями для достижения высокого уровня цивилизованности.

32

Мулаты - потомки от браков представителей европейской расы и негров.

33

Метисы - потомки от смешанных браков представителей любых различных рас.

34

Шокировать - приводить окружающих в смущение своим поведением, внешним видом.

35

Эстетика - здесь: представление людей о красоте; учение о красоте.

36

Диспропорция - несоразмерность, несоответствие частей чего-либо друг другу.

37

Туника - длинная нижняя одежда у древних римлян.

38

Пандит (от санскр. "пандита" - ученый) - почетное звание ученого брахмана, члена высшей жреческой касты в Индии.

39

Способ существования (лат.). (Примеч. перев.)

40

Гипертрофия - здесь: чрезмерное увеличение объема какого-либо органа или части тела.

41

Аналог - нечто сходное с другим предметом или явлением; подобное ему.

42

Флюиды - предполагаемые тончайшие жидкости, воздействием которых до XVIII века объясняли явления тепла, магнетизма, электричества и т. п. Здесь: легкоподвижные насыщенные газами растворы.

43

Доктрина - учение, теория, политическая система.

44

Феномен - редкое, необычное, исключительное явление.

45

Каталепсия - двигательное расстройство, застывание человека в одной позе на более или менее продолжительное время.

46

Латентный - скрытый, внешне не проявляющийся.

47

Спалланцани Ладзаро (1729–1799) - итальянский ученый-натуралист; профессор трех европейских университетов.

48

Коловратки - класс червей. При высыхании водоема, где они обитают, впадают в анабиоз (мнимую смерть, когда все жизненные процессы резко замедляются), что способствует выживанию.

49

Реомюр Рене Антуан (1683–1757) - французский естествоиспытатель; в частности, предложил температурную шкалу, названную его именем и используемую наряду со шкалой шведского ученого Цельсия Андерса (1701–1744). (Далее на этой и следующей страницах приводятся сведения не обо всех упомянутых там ученых, а лишь внесших наибольший вклад в разработку проблемы анабиоза.)

50

Бальбиани Элуапл (1825 -?) - французский зоолог.

51

Летаргическое состояние - похожее на глубокий сон и длящееся от нескольких часов до нескольких дней и даже недель при резком угнетении всех признаков жизни.

52

Дюмериль Андре-Мари-Констан (1774–1860) - французский зоолог.

53

Дюмериль Огюст (1812–1870) - сын предыдущего, медик, геолог, естествоиспытатель.

54

Эмпирический - полученный посредством опытов.

55

Бенарес - город в Северной Индии; возник, вероятно, в VII веке до н. э.; культурный и исторический центр, место религиозного паломничества индуистов и буддистов. Современное название - Варанаси.

56

Эксгумация - выкапывание погребенного тела для судебно-медицинских и научных исследований.

57

Гипербореи, гиперборейцы - по преданиям древних греков, сказочный народ, живший на Севере; ныне в переносном смысле - северяне.

58

Эолова арфа - от имени древнегреческого бога ветра Эола, старинный музыкальный инструмент, известный с X века. Струны его приводятся в колебание движением воздуха, причем возникает лишенная ритма, но приятная мелодия.

59

Конфигурация - внешнее очертание.

60

Инертный - бездеятельный, неподвижный, а также отсталый.

61

Субстанция - сущность, материя (в религиозной философии - дух) как первооснова всех вещей и явлений.

62

Интенсивный - напряженный, усиленный.

63

Прерогатива - исключительное право, преимущество, связанное с занимаемым положением.

64

Адаптация - приспособление организма к условиям существования.

65

Трансформация - преобразование, превращение.

66

Эволюция - непрерывное, постепенное количественное изменение, переходящее в качественное.

67

Доминировать - господствовать, преобладать.

68

Адекватный - равный, вполне соответствующий.

69

Античный - древний.

Назад Дальше