Одинокий голубь - Макмуртри (Макмертри) Лэрри Джефф 62 стр.


Они переехали через такой низкий холм, что его и холмом-то назвать было нельзя, и тут Ньют увидел свое стадо и ковбоев. Они находились в двух или трех милях от него, он даже мог разглядеть фургон. Вместо того чтобы красть его, индейцы помогли ему не заблудиться, потому что он ехал не в том направлении. Он понял, что молодые индейцы смеялись, потому что он был настолько туп, что не знал, где его стадо. Он не винил их. Теперь, когда он был в безопасности, ему тоже хоте лось смеяться. Он с удовольствием бы поблагодарил индейцев, но не знал нужных слов. Он мог только им улыбнуться.

Тут подъехали Диш Боггетт и Соупи Джонс, чтобы помочь ему побыстрее подогнать скот. Их одежда тоже вся была в дырочках в тех местах, где ее прогрызли насекомые.

– Хорошо, что они тебя нашли, – заявил Соупи. – У нас не было бы времени на розыски. Индейцы говорят, нам еще шестьдесят миль переть до воды. Большая часть коров шестьдесят миль не протянет.

– Да и большинство людей тоже, – добавил Диш.

– Кто-нибудь пострадал от саранчи? – спросил Ньют, все еще дивясь тому, какие вещи случаются в жизни.

– Нет, но они изгадили мою выходную рубашку, – пожаловался Соупи. – Лошадь Джаспера взбрыкнула и сбросила его, так он сейчас утверждает, что у него сломана ключица, но ни Дитц, ни По так не думают.

– Надеюсь, Лори не пострадала, – сказал Диш. – Их лошади тоже могли напугаться. Они могут идти пешком, а им есть нечего.

– Я так полагаю, ты хотел бы поехать и взглянуть, все ли у них в порядке? – ехидно спросил Соупи.

– Кто-то же должен, – ответил Диш.

– Спроси капитана, – посоветовал Соупи. – Полагаю, он тебе эту миссию обязательно поручит.

Но Диш так не думал. Капитан уже смотрел на него с таким выражением, будто ждал, что он стрелой кинется на свое место, хотя стадо шло нормально.

– Спроси его, Ньют, – попросил Диш.

– Ньют? – удивился Соупи. – Да Ньют только что едва сам не потерялся. Если он пойдет искать Гаса, то сам заблудится.

– Спроси его, Ньют, – повторил Диш так настойчиво, что Ньют понял: он не может ему отказать. Он понимал, если Диш попросил его об этом, значит, действительно доверяет ему.

Капитан жестами объяснялся с десятком или около того индейцев. Затем индейцы направились к стаду и отбили трех бычков. Ньют подъехал поближе, чувствуя себя на редкость глупо. Он не хотел ни о чем спрашивать капитана, но он также и не мог наплевать на просьбу Диша.

– Как вы думаете, не надо мне съездить и проверить, как там мистер Гас? – спросил Ньют. – Ребята думают, что они могут быть в беде.

Калл заметил, что мальчишка нервничал, и догадался, что кто-то послал его с этим вопросом.

– Нет, нам лучше заняться делом, – возразил он. – У Гаса есть палатка. Я думаю, он доволен и счастлив. Небось сидят и поигрывают в картишки.

Именно такого ответа Ньют и ожидал, но все равно, когда он возвращался к своим, у него было ощущение, что его прогнали. Он чувствовал, что никогда не научится говорить капитану правильные вещи.

68

Практически сразу, не успели они и выехать из Техаса, у Джейка появились основания сожалеть, что он вообще решил поехать с братьями Саггс. В первую же ночь, разбив вместе с ними лагерь, он услышал напугавшие его разговоры. Мальчишки говорили о двух бандитах, которые сидели в тюрьме в Форт-Уэрте, ждали, когда их повесят, и утверждали, что их туда посадил Джули Джонсон. Эти бандиты якобы рассказывали, что Джули ездит вместе с молодой девушкой, умеющей метать камни лучше, чем большинство муж чин умеют стрелять.

– Хотел бы я поглядеть, как она сможет метать камни лучше, чем Жаба стреляет, – сказал Рой Саггс. – Жаба бы ее остудил.

Жаба говорил мало. Хоть он и был негром, никто не рискнул бы ему приказывать. Младший брат, Эдди, готовил, как умел, еду, а Жаба сидел и бездельничал, даже дрова для костра не рубил. Ездил он на самой лучшей лошади, белом мерине. Для бандита было необычно ездить на белой лошади, но Жаба явно не обращал на это внимания.

– Нам бы следовало выручить ребят из тюряги, – сказал Рой Саггс. – Из них получились бы неплохие контролеры.

– Если их смогли захватить шериф с девчонкой, мне они без надобности, – заявил Дэн Саггс. – Кроме того, и у меня с Джимом в свое время были неприятности. Я бы с удовольствием посмотрел, как его вздернут, будь у меня время, черт бы его побрал.

Создавалось впечатление, что все их разговоры сводятся к убийствам. Даже Малыш Эдди, самый младший, хвастался, что якобы убил троих, двух поселенцев и мексиканца. Остальные цифр не называли, но Джейк теперь не сомневался, что связался с законченными преступниками. Дэн Саггс, похоже, ненавидел всех и каждого, он говорил обо всех с отвращением, но больше всего он терпеть не мог ковбоев. Он однажды гнал стадо и не прижился в команде, что оставило в его душе ненависть к более удачливым.

– Хотел бы я украсть целое стадо, черт бы его побрал, и продать его, – заявил он.

– Нас только пятеро, – заметил Эдди. – Впятером стадо не угнать.

Глаза Дэна злобно сверкнули. Он высказался, не подумав, но вскоре идея показалась ему заманчивой.

– Мы можем нанять кого-нибудь в помощь, – настаивал он.

– Я помню то время, когда мы пытались гнать скот, – вмешался Рой. – Половину угнали индейцы, а мы все едва не потонули в этих проклятых реках. Зачем снова пытаться?

– Ты не слышал предложения, так что заткнись, – прервал его слегка разгневавшийся Дэн. – В первый раз наша ошибка была в том, что мы пытались поступать по-честному. Мне этой честности хватит по горло. В этой стране каждый за себя, и меня это устраивает. С законами тут негусто, да и большинство можно нарушить.

– Чье стадо вы собираетесь украсть? – поинтересовался Джейк.

– Ну, какое поближе к Доджу, – ответил Дэн. – Найдем стадо, которое уже почти там, и украдем его, дня так за два до города. Затем пригоним его в город и продадим, а сами смоемся. Так мы и деньги получим, и работать не придется.

– А что насчет тех парней, что гнали это стадо всю дорогу? – спросил Джейк. – Вряд ли они легко согласятся отдать вам все доходы.

– А мы их прикончим, – объяснил Дэн. – Пристрелим и продадим их скот и смотаемся, пока никто их не хватился.

– А что, если одному удастся скрыться? – спросил Рой. – Достаточно будет одному рассказать всю историю, и нам придется сражаться с целой толпой.

– У Жабы быстрая лошадь, – пояснил Дэн. – Он сможет догнать любого, кто попробует сбежать.

– Лично я лучше бы грабил банки, – вмешался Малыш Эдди. – Там у вас сразу в руках деньги. Никаких коров продавать не надо.

– Ну и лентяй ты, Эдди, – заметил Дэн, глядя на брата так, будто в любой момент мог начать палить по нему. Вообще, братья Саггс балансировали на самом краю братоубийственной бойни.

– Вы, ребята, что-нибудь знаете об этом Синем Селезне? – спросил Джейк, просто чтобы сменить тему.

– Знаем достаточно, чтобы с ним не связываться, – отрезал Дэн. – Жаба его не любит.

– Почему?

– Украл мою лошадь, – бросил Жаба, не вдаваясь в подробности. Они сидели, передавая друг другу бутылку виски, и он тоже пил, когда подходила его очередь, наравне с белыми. Виски ни на ком из них не сказывалось, кроме Эдди, У которого покраснели глаза и стал заплетаться язык после пятого или шестого глотка.

Джейк пил не стесняясь, потому что чувствовал себя скверно. Он вовсе не собирался попасть в такую крутую компанию, и теперь, когда это случилось, беспокоился, что не так-то легко будет из нее вырваться. Он уже слышал, как они обсуждали убийство целой команды ковбоев, подсчитывая число предполагаемых убитых с той же легкостью, как другой бы считал клещей, собранных с собаки. За свою жизнь он побывал во многих сомнительных компаниях, но братья Саггс были не сомнительными, а только подлыми и жестокими. Кроме того, у молчаливого негра самая быстрая лошадь. Сбежать от них будет нелегко. Он знал, что они ему не доверяют. Когда они смотрели на него, в их взглядах сквозил холодок. Он решил быть очень осторожным и не делать ничего, что могло бы вызвать их неудовольствие, пока не настанет подходящий момент, чего не произойдет, пока они не доберутся до какого-нибудь города в Канзасе. В толпе он сможет сделать попытку улизнуть.

Кроме того, у убийства всегда имелась своя оборотная сторона, Гас любил говорить, что даже самый злобный человек может рано или поздно нарваться на еще более злобного и быстрого. Вполне вероятно, Дэна Саггса ждал плохой конец, а остальные в этом случае не станут вмешиваться в спор, оставаться ему в живых или нет.

На следующий день они подъехали к лавке Доана на берегу Ред-Ривер и остановились, чтобы купить виски и выбрать дальнейший путь. В миле к западу через реку переправлялось стадо.

– Вот это мы смогли бы украсть, – заметил Ма лыш Эдди.

– Оно еще почти не вошло на Территорию, – объяснил ему Дэн. – Нам придется ехать за ним месяц, а у меня нет настроения.

– Предлагаю отправиться сначала в Арканзас, – сказал Рой. – И там ограбить парочку банков.

Джейк не слишком прислушивался к их разговору. У лавки остановился караван поселенцев – четыре фургона – чтобы купить продукты. То были фермеры, уехавшие из Миссури и надеющиеся устроиться в Техасе. Большинство мужчин зашли в лавку покупать провизию, хотя некоторые остались, чтобы подправить колесо или подковать лошадь. Большинство женщин – изможденные и в шляпках, но одна была вовсе не изможденной и без шляпки. Девушка лет семнадцати с длинными темными волосами. Она сидела на облучке одного из фургонов босиком, дожидаясь, когда ее родители управятся с покупками.

Джейку она показалась красавицей. Ему пришло в голову, что его призвание – красавицы, если у него вообще есть призвание, и непонятно, что он делает с такими головорезами, как братья Саггс, когда прямо здесь, с Техасе, столько красавиц, с которыми он еще незнаком, начиная с той, что сейчас сидела в фургоне. Он некоторое время наблюдал за ней и, поскольку ее родители все еще не появлялись, решил подойти и переброситься словечком. Он уже успел соскучиться по женскому голосу, а ведь он всего лишь день, как уехал из Далласа.

Джейк сидел в тени у лавки, но тут встал и аккуратно отряхнул брюки.

– Ты что, в церковь собрался? – поинтересовался Дэн Саггс.

– Нет, но я собрался поболтать вон с той черненькой, в фургоне, – пояснил Джейк. – Я никогда еще не разговаривал с женщиной из Миссури. Может, мне и понравится.

– А с чего бы им говорить иначе, чем другие девки? – удивился Рой.

– Я слышал, ты большой волокита, – заметил Дэн таким тоном, будто это было оскорблением.

– Ты же меня в борделе встретил, так чего удивляешься? – поинтересовался Джейк, уставший от ядовитых замечаний Дэна. – Если мне эта девица придется по душе, может, я и умыкну ее, – добавил он, просто чтобы напомнить, что пока еще принадлежит сам себе.

Чем ближе подходил он к девушке, тем больше нравилась ему ее внешность. Точеные черты лица, легкое, выношенное платье скрывало высокую молодую грудь. Она сообразила, что Джейк направляется к ней, и слегка заволновалась. Отвернула голову, делая вид, что не замечает его.

Вблизи она казалась еще моложе, не больше пятнадцати-шестнадцати. Возможно, у нее еще никогда не было дружка, а если и был, то какой-нибудь мальчишка с фермы, не понимающий, что к чему. Ее верхняя губа изгибалась – явный признак, что она девушка с характером, а это ему нравилось. Будь она гулящей, он договорился бы с ней на неделю только из-за этой губки и линии груди. Но она – просто босоногая девчонка из фермерского фургона, вся пропылившаяся от долгого пути.

– Здравствуйте, мисс, – сказал он, подходя. – Далеко направляетесь?

Глаза девушки встретились с глазами Джейка, и он понял, что ей нравится, что он с ней заговорил.

– Меня зовут Джейк Спун, – представился он. – А вас?

– Лу, – ответила она тихо, почти что прошептала. Ему определенно нравился изгиб ее верхней губки, и он собрался было продолжить разговор, но, прежде чем сумел выговорить хоть слово, что-то толкнуло его в спину, и он полетел лицом в грязь. Он так сильно ударился о землю, что разбил губу.

Он перекатился на спину, удивляясь, каким образом мул умудрился лягнуть его, хотя, надо сказать, мулы не раз заставали его врасплох. Но когда он посмотрел вверх и прочистил глаза от пыли, то увидел обозленного старика, стоящего над ним с ружьем десятого калибра в руках. Именно с помощью этого ружья тот и сбил его с ног, ударив прикладом поперек спины. Видимо, старик стоял за фургоном.

Голова у Джейка гудела, и он плохо видел, но достаточно, чтобы разглядеть, что старик держит ружье как дубину и стрелять не собирается. Джейк встал на колени и попытался отдышаться.

– Черт возьми, – выругался старик. – Не смей разговаривать с моей женой.

Джейк удивленно поднял глаза, он-то решил, что старик – ее отец. Хоть он и встретил его нелюбезно, от отцов другого ждать не приходилось, они всегда болезненно реагировали на попытки заговорить с их дочками. Но девушка на сиденье фургона оказалась женой. Он снова взглянул на нее, поражаясь, как такой свежий бутончик может выйти замуж за старика лет семидесяти, не меньше. Но девушка сидела все там же, равнодушно наблюдая за происходящим.

То, что Джейк посмел еще раз взглянуть на нее, окончательно вывело фермера из себя, и он размахнулся ружьем, чтобы нанести еще удар.

– Эй, мистер, подождите, – сказал Джейк. Он мог простить один удар, но не два. Кроме того, ружье десятого калибра – вещь серьезная, вполне может сломать плечо или что похуже.

Когда Джейк заговорил, старик на секунду заколебался, даже взглянул на девушку. Но при виде ее оскалил зубы и снова поднял ружье.

Он не успел опустить приклад, как Джейк выстрелил. Выстрел удивил его самого не меньше, чем старика-поселенца, потому что Джейк не помнил, как вытащил пистолет. Пуля попала старику в грудь и отбросила его к фургону. Он выронил ружье и начал опускаться на землю. Джейк выстрелил снова, удивив себя вторым выстрелом не меньше, чем первым. Как будто его рука и пистолет действовали по своей собственной воле. Но вторая пуля тоже попала в грудь старика. Он сполз на землю и свалился на свое ружье.

– Не надо было меня бить, – обратился Джейк к девушке. Он ожидал, что она завизжит, но этого не случилось. Похоже, она еще не осознала, что произошло. Джейк взглянул на старика и увидел, что тот мертв, а по серой рабочей рубахе растекается пятно крови. Струйка крови стекала на ствол лежащего под стариком ружья.

Из лавки начали появляться поселенцы. Их оказалось человек двадцать – тридцать. Джейка это зрелище испугало, напомнив ему, как выбегали люди из салунов в Форт-Смите, чтобы посмотреть на мертвого Бенни Джонсона. Теперь еще один убитый лежал на земле, и снова это был несчастный случай: если бы старик вежливо представился в качестве мужа девушки, Джейк приподнял бы шляпу и удалился. Но старик ударил его и собирался повторить удар – и Джейк вынужден был стрелять, чтобы защитить себя.

Теперь он был один против двадцати или тридцати фермеров. Они все остановились перед лавкой, вроде бы удивленные ситуацией. Джейк сунул пистолет назад в кобуру и еще раз взглянул на девушку.

– Скажите им, что я вынужден был стрелять, – попросил он. – Старик вполне мог размозжить мне череп своим ружьем.

Затем он повернулся и направился к братьям Саггс. Он один раз оглянулся на девушку, и она улыбнулась ему. Каждый раз, когда он позже вспоминал эту улыбку, он удивлялся. Она даже не слезла на землю, чтобы посмотреть, умер ли ее муж, но она улыбнулась ему, хотя к тому времени поселенцы окружили фургон плотным кольцом.

Братья Саггс уже сидели верхом. Малыш Эдди подал Джейку поводья его лошади.

– Полагаю, амурным делам пришел конец, – заметил Дэн.

– Черт, я только спросил, как ее зовут, – пояснил Джейк. – Откуда мне было знать, что она замужем.

Поселенцы толпились вокруг убитого. Девушка все еще сидела на облучке.

– Давай-ка переправимся через реку, – предложил Дэн Саггс. – Иначе тебе придется нанимать адвоката, а зачем зря тратить деньги?

– В этой лавке все едино адвокатов не продают, – заметил Рой.

Джейк сел на лошадь, но уезжать ему не хотелось. Ему пришло в голову, что если он поговорит с фермерами, то, возможно, сумеет выкрутиться. Ведь это явный случай самообороны, даже грязные фермеры из Миссури должны это понять. Поселенцы уже смотрели в их сторону, но драться вроде никто не собирался. Если он развернется и поедет к Территории, у него за спиной останутся два убийства. Ни в том, ни в другом случае он не собирался убивать, он даже не знал этих людей. Просто невезуха, заметил хорошенькую девчонку в фургоне, и все закрутилось.

Но, разумеется, закон посмотрит на все иначе. Если он пересечет реку с такими крутыми парнями, как братья Саггс, он тоже превратится в бандита, а если останется, то поселенцы могут повесить его или, по край ней мере, попытаются посадить в тюрьму в Форт-Уэрте или в Далласе. Если такое случится, вскоре его будут судить, если не за одно убийство, так за другое.

Как ему казалось, выбор у него был скудный, так что, когда братья тронули лошадей, он последовал за ними и через пятнадцать минут был уже на другом берегу Ред-Ривер. Оглянувшись, он все еще видел фургоны, сбившиеся у лавчонки. Он вспомнил последнюю улыбку девушки, а ведь он убил человека еще до того, как увидел, как она улыбается. Поселенцы не стали их преследовать.

– Ты погляди на этих говнодавов, – презрительно заметил Дэн Саггс. – Если они кинутся за нами, мы их враз проредим.

Джейк впал в депрессию, получалось, что он все время поступает невпопад. Он ничего не просил у жизни, кроме приличного салуна, где можно было бы перекинуться в картишки, поиметь хорошенькую шлюху и немножко выпить. Он вовсе не хотел стрелять в людей, даже в свою бытность рейнджером он редко стрелял прицельно по людям, хотя с энтузиазмом палил просто в направлении противника. Он никак не согласился бы назвать себя убийцей: в бою Калл и Гас убивали вдесятеро больше людей.

И все же теперь Калл и Гас – почтенные скотоводы, уважаемые всеми, а он едет с шайкой крутых бандитов, которым плевать, кого убивать. Как-то так по лучилось, что он оказался вне приличной жизни. Он никогда не ходил в церковь, но и никогда раньше у не го не было причин бояться закона.

Братья Саггс основательно запаслись виски, и Джейк начал то и дело прикладываться к бутылке. Большую часть времени, пока они ехали на север, он пребывал в подпитии. Даже после того как он убил человека у них на глазах, братья Саггс не стали относиться к нему с большим уважением. Разумеется, они и друг друга не слишком уважали. Дэн с Роем постоянно дразнили Эдди, если тот что-то делал или говорил не так. Единственным, кого они не отваживались задирать, был Жаба. Они вообще редко разговаривали с ним, да и он почти не подавал голоса, но все равно его присутствие ощущалось.

Через Территорию они проехали без приключений, часто встречали стада, но старались объезжать их кругом. У Дэна имелся старый бинокль, который он сберег с военных лет, и время от времени он приподнимался в стременах и разглядывал команду, разыскивая там своих врагов или просто знакомых ковбоев.

Назад Дальше