Грешница и кающаяся. Часть II - Борн Георг Фюльборн


Авантюрно-исторический роман "Грешница и кающаяся" был написан известным немецким писателем Георгом Борном в живой, увлекательной и динамичной манере. Писатель рассказывает об удивительных и опасных приключениях князя Монте-Веро и его верных слуг-друзей. Несмотря на многочисленные интриги своих недоброжелателей князь выходит победителем из всех ситуаций благодаря своим нравственным принципам. На протяжении всего романа героям сопутствуют любовь и верность. В настоящий том вошла вторая часть романа.

Содержание:

  • I. ПРИНЦЕССА ШАРЛОТТА 1

  • II. РЕВОЛЮЦИЯ 4

  • III. ВЕСЕЛАЯ НОЧЬ В ШАТО-РУЖ 6

  • IV. МЕСТЬ КАТОРЖНИКА 10

  • V. ТАЙНА ПРИНЦЕССЫ КРИСТИНЫ 12

  • VI. В ЛАБИРИНТЕ ЛЮБВИ 16

  • VII. НЕМОЙ И ДВОЙНИК 18

  • VIII. ШПИОН КНЯЗЯ 21

  • IX. В ПОДЗЕМЕЛЬЕ МОНАСТЫРЯ 25

  • X. КАЮЩАЯСЯ МАГДАЛИНА 27

  • XI. БАЗАР, УСТРОЕННЫЙ КОРОЛЕВОЙ 32

  • XII. ОТЧИЙ ДОМ ЖОЗЕФИНЫ 34

  • XIII. ИСПОВЕДЬ СТРАДАЛИЦЫ 38

  • XIV. РОДИМОЕ ПЯТНО 40

  • XV. ЭШАФОТ НА ПЛОЩАДИ ЛА-РОКЕТ 42

  • XVI. ЗАКЛЮЧЕННЫЙ ТЮРЬМЫ ЛА-РОКЕТ 43

  • XVII. СУСАННА В ВАННЕ 45

  • XVIII. ПОБЕГ 48

  • XIX. ЗАВЕЩАНИЕ СТАРОЙ УРСУЛЫ 50

  • XX. СЕН-КЛУ 56

  • XXI. КЛЯТВА В ЛЕСНОЙ ЧАСОВНЕ 58

  • XXII. АНГЕЛ-ДУШИТЕЛЬ 61

  • XXIII. ТАЙНА ГОСПОДИНА Д'ЭПЕРВЬЕ 64

  • XXIV. ЯД В ЛИМОНАДЕ 66

  • XXV. САНДОК И МОРО 68

  • XXVI. ИМПЕРАТОР И КНЯЗЬ 70

  • XXVII. МОЛИТВА БЕГЛЕЦА 72

  • XXVIII. ВЗРЫВ НА КОРАБЛЕ 73

  • XXIX. ПОЛУНОЧНАЯ ПЛЯСКА МЕРТВЕЦОВ 75

  • XXX. ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ В АНГУЛЕМСКОМ ДВОРЦЕ 78

  • XXXI. СТРАШНЫЙ СУД 80

  • XXXII. ПОЕДИНОК 82

  • XXXIII. МОНТЕ-ВЕРО 86

  • ЭПИЛОГ 88

  • Примечания 89

Георг Борн
Грешница и кающаяся
Часть II

I. ПРИНЦЕССА ШАРЛОТТА

Попытка кражи, происшедшая в замке, вызвала много шума во всех слоях общества. Событие долго обсуждалось на все лады. В высших сферах эта отчаянная попытка, что превзошла по дерзости многочисленные случаи разбоя и воровства за долгое время, вызвала опасения за свое имущество, но люди мыслящие искали причины этого зла глубже.

Богатство обыкновенно делает человека гордым эгоистом, жаждущим наслаждений, а для князя Монте-Веро оно было только средством для служения обществу. Отдельные богачи города проматывали свои деньг" и для большей популярности во всеуслышание раздавали толику их бедным, Эбергард же доставлял последним работу и не только отыскивал в трущобах больных и несчастных, не только раздавал мелкие денежные пособия, но и старался помочь более существенным образом, помочь так, чтобы действительно снова поставить человека на ноги.

Его поместья приносили отличные доходы. Сам Бог. казалось, благословлял его труды и заботы.

Прежде, нежели мы вернемся опять в замок, следует вспомнить случай, из-за которого к числу противников князя Монте-Веро прибавилась еще одна довольно важная особа.

Мы знаем, что не только принцесса Шарлотта, это благороднейшее создание, любила Эбергарда, но и гордая и надменная княжна Ольга также полюбила его со всем пылом первой страсти.

Теперь вспомним тот вечер, когда во время празднества во дворце русского посланника Эбергард смирил гордость княжны Ольга. Она долго и сильно боролась с собою, прежде чем сознаться себе в том, что любит его; но в конце концов страсть ее достигла таких размеров, что она бросила Эбергарду красные цветы, на которые он наступил и прошел мимо. Такие женщины, как Ольга, способны выдержать продолжительную борьбу с собственными чувствами, вся их гордость возмущается долго и упорно против возможности признать над собою чью бы то ни было волю, но зато если уж эти женщины полюбят, то любовь их не знает пределов.

Страсть в них разгорается тем сильнее, чем дольше ее старались подавить. Любовь, с такою силой проникшая в сердце княжны, не могла выносить никаких препятствий.

Ольга была крайне экзальтированной особой. Она не могла быть возле князя и в то же время страстно желала этого. Наконец, она придумала средство незаметным образом постоянно находиться около него. Средство было до того смелым, что придумать его могла только необыкновенная и страстная душа русской княжны.

И действительно, никто не узнал в молодом русском офицере Ольганове надменную дочь князя Долгорукого.

Ольга с помощью своей доверенной камеристки так смело и естественно играла свою роль, что ни Эбергарду, ни его друзьям не приходило в голову ни малейшее подозрение. Притом молодой офицер так храбро и решительно вел себя в ту ночь, когда разбойники напали на него и его товарищей по дороге на княжескую виллу, и впоследствии оказался таким любезным и утонченным собеседником, что никто бы и не подумал принять его за женщину. Лейтенант Ольганов выбирал по большей части вечера для встреч с Эбергардом и его друзьями.

Мы видели, как во время празднества гордая княжна явилась сначала со своим отцом, затем незаметно исчезла и вскоре вернулась как лейтенант Ольга-нов.

В таком обличье ей легко было заметить, что принцесса Шарлотта питает нечто большее, чем простой интерес, к благородному князю.

С той ночи, когда Ольга спасла Эбергарда от яда, приготовленного ему Леоной и Шлеве, с той самой ночи в ее собственное сердце вкрался тайный яд - яд ревности.

Она не знала, о чем Эбергард говорил с невиннейшим созданием, каким была принцесса Шарлотта, в которой он принимал самое чистое и живое участие; она не знала, что произошло между ними, когда они сидели вместе; ее страстная душа не могла и вообразить, что у Эбергарда хватит великодушия отказаться от любви Шарлотты, в которой она так искренне ему созналась, потому только, что он не имел права платить ей взаимностью.

Князь Монте-Веро был женат, и никто не знал, что навеки перед Богом разлучило его с женой.

Эбергард не хотел, чтобы страдало прекрасное, невинное создание, и потому всеми средствами старался не привязывать к себе любящее сердце Шарлотты. Он сам глубоко любил ее, но сильный характер помогал ему скрывать эту любовь, чтобы не причинить никакого горя той, которой она принадлежала.

Шарлотта не знала прошлого Эбергарда и постоянно ждала разъяснения слов, сказанных ей в звездном зале.

Ольга не могла скрыть от наблюдательных глаз Эбергарда свою смелую игру. Еще до своего внезапного отъезда в Монте-Веро князь ощущал какую-то неловкость в присутствии молодого русского офицера, и недоверчивость его еще возросла, когда он вернулся из своего путешествия и снова увидел Ольганова. Он полагал, что тут кроется какая-то тайна, и однажды, оставшись наедине с юным офицером, чего он упорно старался избегать, случайно открыл ее: волосы девушки распустились и выдали ее.

Эбергард был слишком деликатен, чтобы показать, что он проник в ее тайну; но она не могла не заметить по его чуть изменившемуся обращению, что выдала себя, в чем вполне убедилась, когда, прощаясь и надевая каску, почувствовала, что у нее распустились волосы.

Лейтенант Ольганов вдруг исчез; но княжна Ольга никогда не могла простить князю Монте-Веро, что он узнал ее тайну. Она отказала от злости камеристке, пользовавшейся прежде ее доверием, впадала в ужасную ярость из-за того, что выдала себя, а главное - унизилась, показав князю, что искала его общества. Такая гордая, страстная натура не переносит унижения: она никогда ни перед кем не смиряется, даже если сознает собственную вину.

Ольга хотела скрыть свою любовь, выказывая презрение; она сделалась до крайности несправедливой: гневалась за то, что ее безумные выходки стали известны, и ненавидела того, кто это открыл. К тому же ее еще преследовала мысль, что Эбергард любит принцессу Шарлотту. Вот почему Ольга искала случая отомстить Эбергарду, а кто ищет такого случая, обыкновенно его находит.

Гордая и смелая княжна познакомилась с игуменьей, которая часто бывала у королевы; этим двум жаждавшим мести женщинам нетрудно было сойтись: хотя они были совершенно разными, их соединяла ненависть к Эбергарду.

Леона сумела войти в доверие к своей новой союзнице и намерена была использовать ее до тех пор, пока не достигнет своей цели.

Ольга получила желаемые сведения и торжествовала; союзницы были действительно сильны и опасны; они намеревались при первом же придворном празднестве нанести князю Монте-Веро удар и унизить его.

Советник короля Шлеве, искусный интриган, недурно рассчитал, помешав состояться балу во дворце Эбергарда и побудив короля пригласить всех к себе. Он подумал, что неустрашимый князь, имевший обыкновение допытываться до всего, примет приглашение и употребит этот случай на то, чтобы пожаловаться/королю. Но на самом деле не это заставило Эбергарда принять приглашение. Князь, несмотря на немилость короля, хотел поговорить с ним о бедственном состоянии народа.

Итак, в замке начались приготовления к последнему перед постом пышному придворному празднику.

Леона как благочестивая игуменья монастыря Гейлигштейн не могла присутствовать среди гостей, а потому возложила все надежды на свою искусную союзницу.

Барон Шлеве так хитро и обдуманно составил свой план, что был уверен в успехе. По его расчетам, после этого праздника Эбергард должен был утратить доступ не только к королю, но и ко всем членам двора: обесчещенный, он никогда впредь не оправдается и не возвысится.

После морального падения вскоре должно было последовать и телесное, о котором Шлеве и Леона много совещались и были уверены в успехе.

Шлеве намеревался главным образом сам вести дело; а мы знаем, что этот ловкий интриган не пренебрегал никакими средствами в достижении своих целей! Королева уже давно была весьма расположена к нему, а в последнее время ему удалось захватить в свои сети и короля, так что, у него были все основания рассчитывать на полную победу. Каким образом он возбудил в короле подозрения относительно князя Монте-Веро, мы узнаем в следующей главе, а здесь мы сделали это замечание для того, чтобы благосклонному читателю не показалась странной перемена в обращении короля с Эбергардом.

Он, бывший любимец монарха, имевший право входить без доклада в покой короля, из-за дерзких выходок ничтожного лицемера сделался в глазах короля опасным противником престола. Он, которого король когда-то после трогательного рассказа о его жизни с жаром обнимал, должен был теперь из-за гнусной клеветы барона лишиться его милости. Так удается ничтожным существам удалять и унижать благородных людей!

Но вот въезжает Эбергард в своем роскошном экипаже в ворота замка и по украшенной золотом и коврами лестнице поднимается в залу Кристины.

По обеим сторонам лестницы стоят лакеи в форменных ливреях, украшенных серебряными галунами, и почтительно кланяются князю, однако не так низко, как прежде: прислуга всегда бывает лучшим барометром отношений.

В ту самую минуту, когда карета Эбергарда проехала дальше, у подъезда остановился экипаж русского посланника. Оглянувшись, Эбергард увидел князя и его гордую дочь. Темно-зеленое атласное платье, украшенное розовым шитьем, удачно оттеняло ее красоту.

Увидав, что князь Монте-Веро остановился на площадке лестницы, чтобы пропустить ее вперед, Ольга мгновенно покраснела и, высокомерно поклонившись, прошла мимо. Однако ее отец радушно приветствовал князя и предложил вместе войти в залу.

Эбергард заметил русскому посланнику, что звуки труб уже возвестили о приезде их величеств, но князь уверил его, что никто не обратит внимания на то, что они опоздали.

Когда Ольга, ее отец и Эбергард вошли, король и королева уже находились в великолепно освещенной и благоухающей зале Кристины. Тут же были и министры двора, и генералы, и посланники, и другие высокопоставленные лица, а также их супруги. Зеркальные стены зала, отражая в себе это блестящее общество, создавали иллюзию чего-то бесконечного.

Составились группы; слышался оживленный разговор. Барон Шлеве, с нетерпением ожидавший князя Монте-Веро, вдруг увидал, как он входит вместе с русским посланником и его дочерью.

Это обстоятельство встревожило Шлеве: первый момент он решил, что Ольга изменила им, приняв сторону Эбергарда. Однако его сомнения тут же рассеялись, как только русский посланник и его дочь отошли от князя Монте-Веро, который, откланявшись королевской чете, направился к Этьену и кавалеру Вилларанка.

В открытые двери театральной залы виднелись ломберные столы - король в эту зиму очень увлекался карточной игрой. Зала принцессы тоже была открыта. В нее, как сказала шутя королева, доступ мужчинам был закрыт. Здесь в обвитых зеленью беседках расположились дамы.

Эбергард тем временем, беседуя с французским посланником и сопровождавшим его кавалером, следил за королем, который говорил с министрами. Он казался серьезней и озабоченней обычного. Вскоре к нему подошел принц Август, брат короля, и, похоже, завязался какой-то серьезный разговор.

Когда барон Шлеве, раскрыв ломберный стол, приблизился к королю, Эбергард невольно перевел взгляд на стену залы, где висел портрет принцессы, о которой он знал больше, чем любой из гостей, а может быть, и сам король, так горячо любивший исчезнувшую принцессу.

Эбергард внимательно всматривался в черты принцессы. И чем больше он смотрел, тем сильнее она пленяла его.

Ее светлые волосы, украшенные жемчужной диадемой, ее темно-голубые глаза, маленький нежный рот приковывали взор. Грустное выражение бледного лица говорило о скрытом горе, переполнявшем сердце Кристины.

Через тонкую черную вуаль, ниспадавшую с ее головы, виднелся амулет, который она носила на груди. Ему показалось, что какие-то невидимые нити связывают его с принцессой…

Королева в отдаленной части залы разговаривала с немолодыми принцессами.

Король со своими партнерами отправился в театральную залу.

На хорах раздалась тихая музыка. Придворные, разбившись на небольшие группы, тихо беседовали под эти мелодичные звуки.

В эту минуту принцесса Шарлотта проследовала мимо княжны Ольги. Эбергард, еще не видевшийся с нею, низко раскланялся.

В отличие от княжны Шарлотта была в простом голубом платье без всяких украшений. Только в ее блестящих черных волосах поблескивали ландыши с бриллиантовыми росинками. И в этом простом туалете она была прекраснее всех. Ее темно-голубые глаза с нежностью обращены были на Эбергарда. И князь Монте-Веро почувствовал, с какой силой он любит эту прелестную девушку. Сердце его болезненно сжалось.

Прочла ли княжна Ольга эти чувства на его мужественном лице, хотела ли привести его в замешательство или то был просто случай, но она выронила из рук букет красных камелий, быть может, желая заставить на этот раз князя Монте-Веро поднять цветы, а не наступить на них, как он это сделал однажды. Эбергард наклонился, чтобы оказать княжне внимание, слишком незначительное, чтобы окружающие могли придать ему какое-то значение.

- Благодарю вас, князь,- тихо проговорила заносчивая русская княжна,- мне доставляет особенное удовольствие склонить вашу гордость, хотя бы только для того, чтобы заставить поднять цветок. Порой самые ничтожные с виду события имеют весьма глубокое значение.

- Согласен с вами, княжна,- отвечал Эбергард.- В жизни мне не раз приходилось встречать подтверждение вашим словам. Кто желает царствовать и не может достигнуть этого достойным образом, тот довольствуется силой этикета.

Ольга бросила на князя взгляд, явно говоривший, что она почувствовала себя оскорбленной. Немного помолчав, она небрежно сказала:

- Скажите, пожалуйста, князь, что заставляет вас питать столь неблагодарную любовь к народу; не желаете ли вы тем самым вознаградить себя за какую-то утрату, причиненную вам собственным нерадением? Я почти готова думать, что это так.

- Уверяю вас, княжна,- вмешалась Шарлотта, которой явно не нравилось, какой оборот принял разговор,- что я горячо сочувствую стремлениям князя и, будь я владетельной особой, непременно стала бы под его знамена!

Они вошли в залу, где в беседках, весело болтая, расположились представительницы прекрасного пола. Княжна, следуя своему плану, подошла вместе с принцессой и Эбергардом к одной из беседок; дамы привстали, полагая, что пришедшие присоединятся к общему разговору.

- Я только что спросила князя, не хочет ли он своей любовью к народу вознаградить себя за какую-нибудь утрату. Дело в том, что недавно я слышала разговор, которому никак не могу поверить,- проговорила Ольга.- Неужели, князь, вы и в самом деле женаты?

Эбергард остался совершенно спокоен. Без всякого смущения он вынес направленные на него со всех сторон то робкие, то любопытные взгляды.

- Да, княжна, перед людьми я еще женат.

- Возможно ли! Знаете ли, князь, я из-за вас едва не сделалась клятвопреступницей!

- Неужели гордая дочь достойного русского князя способна с такой легкостью давать клятвы? Но позвольте вам сказать, ваше сиятельство, что вы затронули тему, о которой не стали бы говорить, если бы знали, что произошло.

- Вот как! Дело принимает трагический оборот и почти заставляет меня думать, что вы тоже из тех друзей народа, что способны на мезальянс. Если князь И. женился на танцовщице Т., если граф Росси женился на певице Зонтаг, то почему же князю Монте-Веро не жениться на наезднице? А мисс Брэндон была более нежели наездница: она укрощала львов!

- Мисс Брэндон ваша жена? - невольно вырвалось у Шарлотты, которой казалось, что она видит скверный сон.

- Она была моей женой, ваше высочество! Графиня Леона Понинская приняла имя мисс Брэндон уже после того, как разошлась со мной: княжна не совсем точно осведомлена.

- Однако точнее, чем вы думаете. И чтобы доказать это, я вас спрошу; знаете ли вы, где находится в настоящее время ваша несчастная жена?

- Позвольте и вам, княжна, задать вопрос: знаете ли вы сказку про льва и змею? Может быть, и принцесса не знает ее?

- О нет! Присядем, господа! - проговорила Шарлотта, которая успела прийти в себя.- Теперь начинайте свой рассказ, князь,

- Это весьма обыкновенная, но вполне правдивая и поучительная история, а я с детства хорошо помню все басни.

Дальше