Последняя тропа Дикого Билла - Нед Бантлайн 5 стр.


– Значит, они нас не заметят. Они идут слишком медленно, чтобы поднимать пыль, к тому же они идут по траве. Когда они разобьют лагерь, будет уже темно. Но чтобы завтра сделать пятьдесят миль, они выйдут рано. А это что такое?

– Что вас испугало?

– Меня ничего не испугало. Два человека из партии галопом мчатся прямо сюда.

– О, небеса! Надеюсь, Билла, Дикого Билла с ними нет? – вскричал взволнованный Понд. – Вы уверены, что они скачут сюда?

– Может быть, и не сюда! – хладнокровно сказал техасец. – Может, они ищут свежее мясо. Да, верно, – добавил он. – Они направилась на север. Они хотят обогнать партию, чтобы добыть мясо на ужин. Капитан Джек, в отличие от остальных, ничего не пил, и держу пари, что один из охотников – это он. А другой, наверное, – Сэм Чичестер. Они нас не заметят, мистер Понд, не нервничайте. Сегодня мы не увидим Дикого Билла.

Понд улыбнулся, но его дрожь показывала, что он легко пугается и тяжело преодолевает испуг.

Техасец спустился с дерева и занялся сбором хвороста, чтобы разжечь жаркое, но бездымное пламя. Затем он вырезал длинные полосы из антилопьего седла, висевшего на дереве, и одну половину поджарил, а другую насушил.

– Трудно будет добыть мясо, идя за такой разбросанной толпой, – сказал он. – Запас не будет лишним.

– Вы предусмотрительны, – сказал Понд. – Боюсь, что если бы я был один, я бы не справился. Я хочу научиться всему, что нужно.

– Успеете, – сказал техасец со смехом. – Вы не очень стары.

– Извините за мой вопрос, но давно ли вы знакомы с этой странной, прекрасной женщиной, Адди Нейдик?

– Не очень. У меня был брат, который хорошо её знал и любил её почти до безумия. Она была его верным другом, но не любила его.

– Он жив?

– Жив? Нет! Если вы как-нибудь встретите Дикого Билла… Впрочем, это мой секрет. Больше не спрашивайте меня о нём.

Каждое слово вырывалось из уст техасца, как язык пламени. Его глаза пылали, его лицо раскраснелось, весь он дрожал от головы до пят.

– Простите меня! Я не хотел задеть ваши чувства! – сказал Понд, которому передалось волнение собеседника.

– Не важно! Я знаю, что вы не хотели. Всё кончится в ближайшие дни. Хотел бы я, чтобы моё сердце было камнем!

Понд замолчал. Глаза техасца были полны слёз, и никакие слова не могли смягчить его печаль.

Техасец заговорил первым.

– Адди Нейдик – странная, но благородная женщина, – сказал он. – Её отец был грубым охотником, но её мать была прирождённой аристократкой. Мать прожила достаточно долго, чтобы обучить Адди, но она умерла, когда красота Адди только расцветала. Адди встретила своего возлюбленного, когда он служил солдатом в форте Рассел возле Шайенна. Жестокость и несправедливость вынудили его дезертировать. Она время от времени встречалась с ним, а когда умер её отец и оставил ей всё состояние, она переехала в Ларами. Думаю, я знаю причину – здесь она могла чаще видеть своего возлюбленного.

– Вы сказали, он преступник.

– Да. Когда он дезертировал, он убил двух часовых, которые охраняли его. Потом убил офицера и ускакал на его лошади. Его сразу же начали искать, но так и не взяли. После этого если солдат или офицер отходил от поста хотя бы на милю, то он редко возвращался, а его труп подсказывал, что Хурма Билл, Убийца Солдат, как его назвали, всё ещё где-то рядом. За Диким Биллом много кровавых дел, но Хурма Билл убил в десять раз больше.

– Странно, что такая умная женщина, как Адди Нейдик, полюбила такого человека.

– В её глазах он мученик и герой. Величественная фигура, благородное лицо – это нравится женщинам. К врагам он свиреп и беспощаден, а к ней – нежен и добр. Она не видела от него ничего, кроме ласки.

– Хотел бы я с ним встретиться.

– Может быть, встретитесь, мистер Понд. Он странствует по равнинам, как антилопа, которая скачет от одного холма до другого. Сиу приняли его к себе под именем Белый Олень, и он стал великим вождём. Молодые воины верят ему, и это делает их сильнее, чем солдаты, которых послали, чтобы их покорить.

Глава 13. Люди Чёрных холмов в пути

Молодой техасец, сидя в своём гнезде на дереве, был прав, когда предположил, что от разбросанной колонны отъехали именно Капитан Джек и Сэм Чичестер.

У них было две цели. Очевидная цель заключалась в том, чтобы достичь места будущего лагеря с мясом для ужина. Другой целью было втайне от других обсудить возможные опасности пути и способы преодолеть эти опасности.

– Нет сомнений, что сиу вышли на тропу войны, – сказал Чичестер Капитану Джеку, когда они скакали бок о бок.

– Никаких. На тропе к Чёрным холмам они уже взяли сотню скальпов. Войскам было приказано отойти к верховьям Миссури, и будет ещё хуже. Нам повезёт, если мы пройдём без стычек. Это было бессмысленно – сжигать дом Нейдик прошлой ночью, так ведь?

– Да, Кроуфорд. Если Хурма Билл когда-нибудь встретит Дикого Билла, то нашему другу крышка. Хурма Билл – самый опасный враг и самый смертоносный стрелок в мире. За последние три года он поднял на уши всю границу – нападал на военные посты, убивал людей и уходил без единой царапины. Говорят, его приняли к себе сиу. Если так, то с такой поддержкой он причинит ещё больше вреда.

– Думаю, Билл не напал бы на женщину, будь он трезв. Это было бессмысленно, и мне жаль, что наши люди в этом участвовали.

– Мне тоже. Но слушай, Джек, видишь верхушки деревьев впереди? Это лес у Двадцатимильного ручья. Там будет наш лагерь. Мы разойдёмся, и тот, кто увидит толстого оленя, уложит его. Будем держаться близко, чтобы прийти друг другу на помощь.

– Ладно, Сэм.

Молодой скаут, известный умеренностью и спокойствием, немного отклонился вправо, а Чичестер – влево.

Зверей в прерии было много. Всё время попадались небольшие стада антилоп, которые поднимали тревогу и убегали за песчаные холмы. Антилопы пугали оленей-вапити, которые уносились изящной рысью.

Охотники приблизились к лесу. Они скакали медленно и очень осторожно.

Когда Чичестер поднялся на небольшой холм, он наткнулся на небольшое стадо благородных оленей, которые быстрой рысью мчались вправо. Капитан Джек, увидев их, спрыгнул с лошади, и низко присел.

Чичестер увидел его движение и опустил ружьё, которое он поднял для выстрела. Он знал, что по пути олени подойдут к Кроуфорду так близко, что он не промахнётся.

Так и случилось. Благородные животные, видя только лошадь без всадника, не заметили опасности и продолжали бежать под пулю опытного охотника.

Ружьё выстрелило, и самый крупный, самый толстый олень в стаде сделал один могучий прыжок и упал. Остальные помчались в другом направлении, перепуганные выстрелом и его смертоносным воздействием на вожака стада.

– Это самый лучший кусок мяса в мире, – воскликнул Чичестер, галопом прискакав к Кроуфорду, который перерезал горло большого оленя. – Когда мы притащим его в лагерь, ребята будут в восторге.

– Думаю, ворчать они точно не будут, – со смехом сказал Джек. – Это была самая лёгкая охота. Они шли по ветру и не видели меня, пока я не поднялся и не свалил одного.

Охотники приготовили тушу для перевозки в лагерь, когда подошла колонна.

Через час, когда солнце село за деревья на берегу ручья, партия пришла в лагерь. Скоро над большим, небрежно разожжённым костром, вызывая жгучий аппетит, жарились и дымились куски оленины.

Люди в партии проголодались, и самыми голодными были те, которые прошлым вечером пили больше всех, потому что до сих пор они не могли ничего съесть. Но за сегодняшнее путешествие яд понемногу рассосался, их животы желали чего-нибудь существенного и получили это в виде свежей, сочной оленины.

С самого начала было трудно управлять такой непокорной толпой. Чичестер не сумел никого из них уговорить встать на часы. Они заявили, что индейцы им не угрожают и что в охране нет нужды.

Они и не помышляли, что рядом, в трёх часах езды, находятся кровожадные сиу, которые могут на них напасть и одержать победу.

В первую ночь лагерь охраняли только сам Чичестер и Кроуфорд, который должен был стоять на часах в самое опасное время – перед рассветом.

Дикий Билл, мрачный и угрюмый, сказал, что его не волнуют индейцы, даже если все сиу набросятся на них. Он знал, что его время на исходе. Ему было не важно, краснокожий ли снимет с него скальп, или белый решит прославиться, застрелив его.

Но ночь прошла спокойно, и рано утром партия выступила.

Чичестер приказал наполнить их фляги водой и напоить животных, поскольку до следующего лагеря их ждал долгий переход без воды.

Чичестер и Капитан Джек хорошо знали дорогу. Оба они были в одной из первых старательских партий, которые шли к холмам.

Глава 14. Понд охвачен ужасом

У источника Одинокое дерево в ту первую ночь не произошло ничего заметного. Сразу после заката молодой техасец и Уилли Понд проскакали галопом четыре-пять миль, чтобы привыкнуть к седлу и подготовить лошадей. Когда они вернулись, то с аппетитом поели и скоро спали без задних ног.

На следующее утро оба встали с солнцем. После плотного завтрака они нагрузили вьючную лошадь, оседлали других лошадей и пустились в путь к холмам.

Через шесть-семь миль они вышли на след партии, и в полдень техасец остановился на месте бывшего лагеря.

В кострах ещё тлели угли, на которых техасец приготовил обед для себя и своего компаньона.

Указав на разбросанные повсюду кости и объедки, техасец рассмеялся и сказал:

– Пока мяса у них вдоволь, но скоро они станут осторожнее. Если индейцев много, значит, добыть зверя будет труднее. Думаю, дня через три они столкнутся с индейцами.

– Вы говорили, что сиу – ваши друзья?

– Да, у меня есть талисман. Вы видели, что прошлым вечером перед тем, как поскакать, я прикрепил к своей шляпе орлиное перо с алым кончиком?

– Да. Это ваш талисман?

– Он самый. Он из головного убора вождя сиу, мне его дали как защитное средство.

– Хотел бы я иметь такой.

– Держитесь меня, и он вам не понадобится.

– Не волнуйтесь, далеко от вас я не уйду. Один я потеряюсь в этих прериях. Где будет наш лагерь?

– Поближе к партии. Они пойдут к ручью и лесу, который в пятидесяти милях отсюда. Примерно в миле от их будущего лагеря есть небольшой овраг, в котором для нас хватит травы и воды. Если повезёт, мы прибудем туда к приходу ночи. Но если скачка будет тяжёлой, мы отдохнём подольше. Я не хочу держаться к ним слишком близко, но сегодня вечером ничего не поделаешь.

Их послеобеденный отдых был коротким. Они напоили лошадей, наполнили свои фляги и довольно быстро поскакали по хорошо заметному следу.

К вечеру следы стали заметнее. Когда наступила ночь, они видели только отдалённое пятно, про которое техасец сказал, что это лес, где партия расположилась лагерем. Когда солнце село, в той стороне поднялся дым. Техасец с презрением говорил о беспечности, которую проявляли люди партии.

– Если бы капитан рейнджеров в Техасе проделывал такие штуки, – сказал он, – его бы свергли и поставили на его место того, кто знает, что такое осторожность.

– Конечно, это неблагоразумно. Но им нужно готовить много еды, а для этого нужны большие костры.

Молодой техасец усмехнулся.

– Пусть каждый человек разведёт свой костёр, такой же, как у нас, и огонь не будет виден на расстоянии ружейного выстрела, – ответил он. – Эта партия никогда не достигнет Чёрных холмов. Индейцы за двадцать миль увидят такой дым. Но что нам до них? Мы-то в безопасности.

– Я не такой эгоист, чтобы желать им вреда, даже если мы в безопасности! – вспыльчиво сказал Понд.

– Вы говорите, что я эгоист? Что ж, я не спорю. Я думаю только о себе. Если они не могут позаботиться о себе, пусть страдают.

Уилли Понд не ответил, но скакал молча. Наступила ночь, на равнине было слышно только топанье лошадиных копыт.

Неожиданно вдалеке блеснул костёр. Техасец заметил его и свернул влево.

– Это лагерь, – сказал он. – Сейчас я легко найду место нашего ночлега. Боюсь, мы бы не увидели их костров, пока не вошли бы прямо в лес. Они так же беспечны с огнём, как с дымом. Через час поднимется луна, и скоро мы будем в лагере.

Он скакал медленнее, поскольку лошади устали, и он, казалось, так хорошо знал, куда ехать, что не торопился.

Луна висела над деревьями, когда техасец привёл Понда в узкий овраг с густым лесом по обеим сторонам. Они скакали по нему десять минут, а затем из уст Уилли Понда вырвалось восклицание радостного удивления. Они выехали на открытую круглую равнину протяжённостью в несколько акров. Она заросла сочной травой, а в середине, как зеркало, сверкало яркое озеро.

– Какое чудесное место! – вскричал Понд. – Кто бы подумал, что за такими тёмными, суровыми воротами можно найти такой рай!

– Тот, кто был здесь раньше, – сказал техасец. – Но говорите тише. Хоть и они беспечны, но кто-нибудь может услышать.

– Но ведь они в миле от нас!

– Да, если идти вдоль леса. Но если срезать через эту скалу, то не больше четверти мили.

И техасец указал на иззубренную, поросшую деревьями скалу справа.

– Я буду осторожен, – сказал Понд. – Мой восторг был вызван этим прекрасным местом. Я не сдержался.

– Расседлаем лошадей и устроим лагерь. Наши лошади устали, нужно поесть и попить, – вот и всё, что сказал техасец.

Он тут же разгрузил вьючную лошадь и расседлал своего мустанга.

Понд, уже кое-чему научившийся, сделал то же самое с Чёрным Ястребом, который спокойно принял каприз своего нового хозяина. Он гордо изогнул шею под ласкающими прикосновениями Понда.

– Мне привязать его, как в прошлом лагере? – спросил Понд, когда расседлал коня.

– Нет, пусть ходит с моим. Они уже достаточно долго вместе, чтобы подружиться, и теперь они будут мирно пастись. Мой конь никогда не убежит, а ваш не уйдёт один.

Скоро они разбили простой лагерь. Поскольку у них было заготовленное мясо, лепёшки и вдоволь воды, они согласились, что нет необходимости разводить костёр.

– Какой-нибудь скаут может учуять запах дыма – ветер дует в ту сторону, – сказал техасец. – Поедим, а потом на боковую – нам нужен хороший отдых.

Лошади склонились к воде и попили, а затем приступили к ощипыванию пышной травы. Их хозяева поужинали с аппетитом, который усилила долгая, утомительная скачка.

После ужина Уилли Понд, как обычно, решил насладиться сигаретой. Техасец предупредил его, что запах табака может распространяться дальше, чем любой другой, и что он может выдать их присутствие.

Мистер Понд вынужден был воздержаться. Он взял одеяло, пошёл к небольшому, покрытому мхом уступу прямо под скалой и лёг.

Техасец тоже взял одеяло, но устроился рядом с сёдлами и грузом.

Понд так устал, что скоро уснул. Он не знал, сколько он спал, но странный, угнетающий сон разбудил его. Лёжа под деревом и нависшей скалой, при свете луны, который заливал всю долину, он увидел нечто, что заставило его сердце похолодеть от смертельного ужаса.

Овраг, по которому они с компаньоном вошли в долину, был полон верховых индейцев, которые тихо скакали в небольшую долину.

Глава 15. Жертва вырывается

Странная кавалькада двигалась к озеру. Понд, ослабевший так, что не мог подняться, буквально окоченевший от ужаса, посмотрел туда, где лежал техасец.

Он удивился и вдвойне встревожился, когда увидел, что техасец не один. Тот вёл дружеский разговор с белым мужчиной в оленьей коже и женщиной, спокойно ожидая, когда пройдут индейцы.

Узнав в женщине Адди Нейдик, Понд понял, что мужчина – это не кто иной, как Хурма Билл, а его спутники – это кровожадные сиу, которыми он командовал.

– Да помогут мне небеса! Здесь какое-то ужасное вероломство. Дикий Билл и его компаньоны погибнут, если их не предупредить. Как это сделать?

Какое странное, интуитивное поведение, какие хитрые мысли свойственны тому, кого окружает неожиданная опасность.

Без колебаний Понд сложил своё одеяло так, чтобы со стороны казалось, будто он спит под ним. Он оставил шляпу на камне, где лежала его голова, а ружьё прислонил к дереву.

Затем с непокрытой головой, с револьверами и ножом за поясом он тихо, незаметно пополз по склону, как скаут, который всю жизнь занимался этим делом. Он сам удивлялся, как он, не оглядываясь, сумел взобраться по склону, как он смог бесшумно ползти среди этих ужасных обломков, как он смог оставаться невидимым, хотя техасец и его собеседники находились на расстоянии пистолетного выстрела.

Он продолжил путь, держась в тёмных местах, где лунный свет не мог его выдать, пока не оказался на самом гребне холма. Посмотрев вниз, он увидел костры людей Чёрных холмов. Они уже спали, и если они выставили часовых, то быстрым приближением он подвергал себя опасности. Но он не думал об этом, когда торопливо, почти безрассудно пробирался через заросли, по камням и рытвинам.

Он не помнил, как спустился, но всё-таки спустился и бросился к ближайшему костру. Тут он услышал строгий, короткий возглас:

– Стой! Кто идёт?

Человек с ружьём и револьверами вышел из тени дерева, и Понд, задыхаясь, сказал:

– Друг. Я пришёл спасти ваши жизни. В миле отсюда находится сотня индейцев, которых ведёт головорез Хурма Билл.

– Кто вы? – последовал строгий вопрос.

– Дикий Билл знает меня. Отведите меня к нему, скорее! – ответил Понд.

– Сначала к нашему капитану. Идите за мной! – сказал часовой.

В следующее мгновение Уилли Понд стоял перед Сэмом Чичестером и Капитаном Джеком и рассказывал свою историю.

– Звучит правдиво, – сказал Чичестер. – Если так, то нам лучше поскорее убраться отсюда. Если сделаем пятнадцать-двадцать миль, то спасёмся.

– Он говорит, что Дикий Билл знает его. Где Билл? – выкрикнул Джек. – А, вот он идёт.

Билл проснулся, услышав своё имя, встал и сейчас приближался к разговаривающим.

Понд подскочил к нему и что-то сказал ему торопливым шёпотом.

Дикий Билл, казалось, на миг растерялся от удивления и воскликнул:

– Великие небеса! Ты здесь?

Но услышав шёпот Понда, он обратился к Чичестеру:

– Это мой друг, он не врёт. Мы в опасности, и он рисковал жизнью, чтобы спасти нас. Дайте ему коня, и чем скорее мы уберёмся, тем лучше.

Стараясь не производить шума, капитан поднял партию и объяснил, какая опасность им грозит. Люди быстро оседлали животных и через двадцать минут покинули лагерь. В костры были подкинуты груды дров, чтобы скауты врага решили, что лагерь ещё занят.

– До рассвета четыре часа! – сказал Чичестер Капитану Джеку. – У нас есть фора – они не нападут до рассвета. Я хорошо знаю уловки этих краснокожих чертей.

– Не лучше меня, Сэм. Но если этот парень прав насчёт их численности и если сиу верхом, они догонят нас ещё до холмов, не важно, сделаем мы восемнадцать или двадцать миль.

– Прежде, чем они доберутся до наших голов, мы их погоняем, а потом потреплем! – сказал Чичестер. – Хотел бы я знать, кто этот парень. Биллу он, кажется, по душе. Их лошади едут близко, как только возможно. Билл дал ему шляпу.

– Да, он пережил ужасное восхождение. Удивляюсь, что он ускользнул незамеченным.

– Он сказал, что сложил своё одеяло так, как будто он спит под ним.

– Наверное, он тёртый калач, если обдурил их.

Назад Дальше