Уильям, из любопытства пришедший вместе с остальными, предложил сделать лестницу, взобраться по ней на вершину дерева, бросить туда греческий огонь и выкурить индийцев. Другие предлагали возвратиться, притащить с корабля пушку и железными ядрами разбить дерево в щепы. Некоторые – нарубить дров и сжечь дерево вместе с индийцами в нем.
Этот вопрос обсуждался не менее двух-трех дней. И все это время наши не слышали ни звука от предполагаемого гарнизона этого деревянного замка и вообще не слышали никакого шума внутри. Сначала все согласились с предложением Уильяма и сколотили большую крепкую лестницу, чтобы взобраться на эту деревянную башню. В два часа все уже было готово для подъема. Как раз в это время индийцы вновь зашумели, и скоро большое их количество появилось на верхушке дерева и стало метать вниз копья. Одно копье вонзилось какому-то из моряков в плечо, и бедняга испытывал настолько ужасные муки, что, по нашему общему мнению, лучше было бы, если бы его убили. Правда, его все же вылечили под конец, но владеть рукой он больше не мог, так как копье перерезало какие-то сухожилия близ плеча, прежде приводившие, как я предполагаю, руку в движение. Так бедняга и остался калекой на всю жизнь.
Но вернемся к отчаянным негодяям в дереве. Наши стреляли в них, но не ранили ни одного, ибо, как только раздались выстрелы, наши услыхали, что те снова бросились в дупло и, понятно, оказались в безопасности.
Это обстоятельство принудило нас отказаться от плана Уильяма воспользоваться лестницей, ибо кто бы решился после того, как ее сколотят, лезть навстречу шайке таких головорезов, как эти индийцы, к тому же доведенных обстоятельствами до бешенства? И поскольку подниматься мог только один человек, наши решили, что с лестницей ничего не выйдет. Да и я был того же мнения (к этому времени я явился к ним на помощь), что взбираться по лестнице не годится, разве только за тем, чтобы человек, взбежавший по ней до верхушки дерева, бросил в ствол греческий огонь и тут же бросился вниз. Это мы и проделали несколько раз, но результата никакого не получили. Наконец один из наших пушкарей сделал смрадный горшок, как мы его называли, то есть составил смесь, которая только дымит, но не горит и не пылает, однако дым такой густой, а запах настолько тошнотворный, что выдержать нельзя. Этот горшок он бросил в ствол, и мы принялись ожидать последствий, но всю эту ночь и весь следующий день ничего не слышали и не видели. Поэтому мы решили, что люди внутри задохнулись, однако на следующую ночь неожиданно поняли, что индийцы снова кричат и ревут как сумасшедшие, сидя на верхушке дерева.
Мы пришли к заключению, как и всякий на нашем месте, что они призывают на помощь, поэтому решили продолжать осаду, ибо были донельзя взбешены тем, что горсточка каких-то дикарей, которых, казалось, мы крепко держим в тисках, издевается над нами. И действительно, еще ни в одном случае не было стечения обстоятельств, так сбивающих с толку, и мы решили на следующую ночь пустить в ход еще один смрадный горшок, и наш пушкарь его изготовил. Но я услыхал, что враг шумит на верхушке дерева и в стволе, и не позволил пушкарю взбираться по лестнице, так как это значило бы идти на верную смерть. Как бы то ни было, пушкарь нашел выход из положения: он задумал, поднявшись на несколько ступенек, при помощи длинного шеста швырнуть горшок на верхушку дерева. Лестница все это время стояла у дерева. Но когда пушкарь, держа горшок на конце шеста, вместе с тремя людьми для подмоги подошел к дереву, лестницы на месте не оказалось.
Это нас озадачило, и мы решили, что индийцы, сидевшие в дереве, воспользовались нашей небрежностью, спустились по лестнице, убежали и унесли лестницу с собой. Я искренно смеялся над моим другом Уильямом, который, как я говорил, руководил осадой и подставил, как будто нарочно, лестницу для того, чтобы помочь гарнизону, как мы прозвали индийцев, убежать. Но когда рассвело, мы обнаружили, в чем дело. Лестница наша была здесь, но поднята на верхушку дерева, и приблизительно половина ее была засунута в полный ствол, а вторая половина торчала в воздухе. Нас рассмешила глупость индийцев, которые не сумели сойти по лестнице и убежать, а просто втащили ее на дерево.
Тогда мы решили прибегнуть к огню и положить конец всему, уничтожив дерево вместе с его обитателями. С этой целью мы принялись за рубку дров и за несколько часов набрали их, как нам казалось, достаточно. Свалив дрова у подножия дерева, мы подожгли их и стали дожидаться в отдалении, пока индийцам станет слишком жарко и они будут вынуждены выбраться из своей крепости. Но нас озадачило то, что внезапно костер погас, словно на него выплеснули большое количество воды. Тут уж мы решили, что в индийцах сидит сам черт, а Уильям сказал:
– Это, похоже, гениальный образчик строительного искусства индийцев, и все случившееся можно объяснить только одним – конечно, если не прибегать к колдовству и сношениям с дьяволом, в которого я не верю. По-видимому, дерево старательно выдолблено до самой земли, и у этих тварей должна быть искусственная пещера под его корнями, в самом холме, или же проход через него, ведущий в какое-нибудь место. А где это место находится, мы не знаем. Но если только мне не помешают, я обнаружу его, прежде чем стану двумя днями старше, и последую туда за индийцами.
Он позвал плотников и спросил, есть ли у них пилы такой длины, чтобы можно было прорезать ствол. Они ответили, что таких длинных пил у них нет, да и вообще люди не в силах распилить столь чудовищное старое дерево. Но они могут взяться за топоры и в два дня срубить его, а еще через два дня выкорчевать корень. Но Уильям предложил другой способ, оказавшийся много лучше этого. Он не хотел шумной работы, чтобы, если возможно, поймать хотя бы нескольких индийцев, поэтому поручил двенадцати парням, вооруженным большими сверлами, пробуравить в стволе дыры, проходящие почти насквозь, но не совсем. Эти дыры были пробуравлены бесшумно. Уильям наполнил их порохом и забил туда же крест-накрест большие жеребейки, а после, пробуравив и набив порохом подводнýю дыру, взорвал их все одновременно. Вспыхнув со страшным шумом, они разорвали и расщепили дерево в стольких местах, что стало ясно: еще один подобный взрыв – и оно будет уничтожено. Так и оказалось. Уже после второго раза мы смогли вскрыть весь обман, а именно, что в земле был прорыт проход, который сообщался с пещерой подальше. Там мы услыхали голоса дикарей, переговаривавшихся между собой.
Раз уже мы забрались так далеко, захотелось добраться до самих индийцев, и Уильям попросил дать ему трех человек в помощь, обещая спуститься в пещеру первым, ибо он, нужно отдать ему должное, обладал большим мужеством.
У спускавшихся были пистолеты в руках и сабли на боку. Но, как мы прежде проучили индийцев своими смрадными горшками, так теперь они отплатили нам на свой лад. Они напустили такого дыма у входа в пещеру, что Уильям и трое шедших с ним людей рады были выбежать не только оттуда, но и из самого дерева, чтобы только глотнуть воздуха. Они едва не задохнулись.
Никогда крепость не оборонялась так хорошо и атаки не были отбиты так основательно. Пора было бросать это дело. Я позвал Уильяма и сказал ему примерно следующее: что просто смешно, что мы тратим время на пустое занятие; что я даже не понимаю, что мы здесь делаем; что укрывшиеся там негодяи хитры до крайности; что, понятно, всякий взбесится оттого, что его так надувают несколько голых дикарей, но нет смысла возиться с ними далее; да и вообще я не представляю, чтобы мы что-то выиграли, если даже и победим их, поэтому считаю, что пора бросить все это.
Уильям признал, что все мною сказанное справедливо и что дальнейшие попытки могут вознаградить только наше любопытство, и хотя, как он сказал, ему очень хочется довести дело до конца, он все же настаивать не будет. Поэтому мы решили уходить, что и выполнили.
Как бы то ни было, перед тем как мы ушли, Уильям сказал, что должен рассчитаться с дикарями за свои труды, а именно – сжечь дерево и завалить вход в пещеру. А пока он занимался этим, пушкарь сказал, что ему тоже хочется разобраться с негодяями. Его счеты заключались в том, что он заложит пороховой подкоп и посмотрит, что из этого выйдет. С этими словами он принес из корабельных запасов два барреля пороха, поместил его в глубине пещеры и плотно ее закупорил. Он оставил лишь маленький проход, поджег порох и встал в отдалении, чтобы поглядеть, в каком направлении пойдет взрыв. И тут мы увидели, что порох вырвался между кустами на той стороне упомянутого мной холма. И вырвался с грохотом, точно из пушечного жерла. Мы немедленно побежали туда и увидели, что натворил порох.
Прежде всего, там был второй выход из пещеры. Взрыв разрушил его, земля осыпалась, так что ничего нельзя было разобрать. Но мы все же разглядели то, что осталось от индийцев, доставивших нам столько хлопот: у одних не было рук, у других – ног, у третьих – головы; некоторые лежали полузарытые в щебне, в обвалившейся земле. Короче говоря, мы причинили основательные разрушения и могли с полным основанием считать, что ни один из укрывшихся внутри индийцев не смог спастись, разве что был выброшен из пещеры, как ядро из пушки.
Мы полностью свели счеты с ними, но, в сущности, много на этом потеряли: у нас было двое убитых, один калека и еще пятеро раненых; мы истратили два барреля пороха и потеряли одиннадцать дней, и все для того только, чтобы узнать, что такое индийский подкоп или как укрыться в выдолбленном дереве. С опытом, приобретенным столь дорогой ценой, мы отправились дальше, набрав пресной воды, но не найдя свежих съестных припасов.
Затем мы стали соображать, что делать для того, чтобы вернуться на Мадагаскар. Мы находились почти что на широте мыса Доброй Надежды, но нам предстоял еще столь долгий переход, что неизвестно, можно ли было его предпринять без попутного ветра или земли по пути. Уильям оказался последним нашим судьей в этом деле, и говорил он очень ясно:
– Друг, с какой радости идти на голодную смерть ради удовольствия похвалиться, что ты был там, где прежде не бывал никто? Ближе к родине достаточно мест, которыми можно точно так же похвастать, но достичь их можно с меньшим трудом. Не понимаю, зачем идти дальше на юг, раз уж ты находишься западнее Явы и Суматры? А тут ты можешь повернуть к северу на Цейлон и Коромандальское побережье, и к Мадрасу, где можно добыть и пресной воды, и свежих съестных припасов. А туда мы, вполне вероятно, сможем добраться с теми запасами, которые у нас есть.
Совет был здравый, и пренебрегать им не стоило, поэтому мы взяли курс на запад, держась между тридцать первым и тридцать пятым градусами широты. В продолжение десяти дней погода стояла превосходная, дул попутный ветер. К этому времени, по нашим представлениям, мы отошли от островов и могли уже повернуть на север. И если бы при этом мы не попали на Цейлон, то, во всяком случае, вышли бы в большой и глубокий Бенгальский залив.
Но мы сильно ошиблись в своих расчетах, ибо, пройдя к северу приблизительно на пятнадцать-шестнадцать градусов, мы снова увидели на штирборте землю на расстоянии трех лиг. Поэтому мы стали на якорь в полулиге от этой земли и выслали лодки посмотреть, что это за местность. Местность оказалась прекрасная, пресную воду здесь можно было найти без труда, но ни скота, ни жителей видно не было, а слишком далеко уходить в поисках их мы не решались, чтобы не повторилось неприятное происшествие, как в прошлый раз. Поэтому мы не стали зря шататься и взяли все, что смогли найти, а нашли мы только несколько плодов дикого мангового дерева и какие-то растения, названия которых не знали.
Мы снова вышли в море, держа на северо-запад через север; и после двухнедельного пути под слабым ветром наконец увидели землю. Мы направились к берегу и были изумлены тем, что оказались на южном побережье Явы. А когда мы бросали якорь, то увидели, что вдоль берега идет корабль под голландским флагом. Мы не испытывали особого желания встречаться с ним, как и с другими кораблями того же государства, и предоставили нашим людям, которые пойдут на берег, самостоятельно решить, встречаться с голландцами или нет. Наше дело было добыть съестных припасов, которых у нас оставалось уже мало.
Мы решили отправить людей на берег в самом подходящем месте, какое только удастся найти, и поискать гавань, куда можно было бы завести наш корабль, не зная, кого мы повстречаем – друзей или врагов. Как бы то ни было, мы решили задержаться здесь на непродолжительный срок, за время которого нельзя будет послать нарочных в Батавию и вызвать оттуда суда для борьбы с нами.
Мы нашли, как и желали, превосходную гавань, где стояли на глубине семи фазомов, укрытые от любой непогоды, какая могла приключиться. Здесь мы добыли свежие съестные припасы – хороших свиней и несколько коров. Для того чтобы заготовить некоторый запас, мы зарезали шестнадцать коров, засолили их и разложили по бочонкам, выполняя это настолько хорошо, как только возможно на широте в восемь градусов от экватора.
Приблизительно в пять дней мы управились с этим делом и наполнили бочки водой. Когда последняя лодка возвращалась с берега, везя травы и коренья, мы уже подняли якорь на корабле и передний марсель был уже поставлен для отплытия. Но тут мы заметили на севере большой корабль, направляющийся прямо на нас. Мы не знали, кто это, но приготовились к худшему и заторопились возможно скорее убрать якорь и уйти со стоянки, чтобы в полной готовности встретить врага. Надо сказать, что одного корабля мы особенно не боялись, ожидая, что на нас нападут три или четыре сразу.
К тому времени, как мы убрали якорь и укрепили лодку, корабль находился уже в лиге от нас и шел, как мы думали, для того, чтобы завязать с нами бой. Поэтому мы выкинули на корме черный флаг, а на верхушке грот-мачты – кровавый, и, будучи вполне готовы ко всему, двинулись на запад, чтобы оказаться с наветренной стороны корабля.
Люди с корабля, видимо, сильно обманывались относительно нас и отнюдь не ожидали встретить в этих морях врага или пирата. Поэтому они немедленно, взяв круто к ветру, переменили галс и пошли к берегу, по направлению к восточной оконечности острова. Тогда и мы переменили галс, под всеми парусами, какие смогли поднять, пошли за кораблем и через два часа оказались на расстоянии практически пушечного выстрела от него. Хотя на корабле подняли все паруса, какие только было возможно, единственным исходом было завязать с ними бой, но скоро они увидели, насколько слабее нас. Мы выпалили из пушки, чтобы положить их в дрейф, после чего они спустили лодку на воду и отправили ее к нам под белым флагом. Лодку мы отослали назад с поручением сказать капитану, что ему ничего не остается делать, как только встать на якорь у нас под кормой, а после явиться на корабль и выслушать наши требования; что раз они не принуждают нас брать их силою – что, как всякому видно, нам сделать легко, – мы заверяем, что капитан возвратится в целости и сохранности, как и весь его экипаж, и корабль не будет разграблен, если мы получим все, чего потребуем. Лодка возвратилась с этим поручением, и прошло довольно много времени, а корабль все еще не останавливался. Мы решили, что они отказываются от наших условий, поэтому выстрелили еще раз и несколько минут спустя увидели, что от корабля опять отходит лодка. Как только лодка отошла, корабль остановился и встал на якорь, как мы и приказали.
Когда капитан оказался у нас на борту, мы осведомились, какой у него корабельный груз, – он оказался состоящим главным образом из тюков с товарами, которые шли из Бенгалии в Бантам. Мы сказали, что в настоящее время нуждаемся в съестных припасах, а их путешествие уже заканчивается, и что если они пошлют на берег свою лодку вместе с нашими и доставят нам двадцать шесть голов крупного скота, шестьдесят свиней, некоторое количество бренди и арака и триста бушелей риса, то мы их отпустим.
Что до риса, то его нам передали шестьсот бушелей, так как они везли, как оказалось, не только ткани. Сверх того, дали они нам тридцать бочонков превосходного крепкого арака; но ни говядины, ни свинины у них не было. Несмотря на это, они отправились на берег вместе с нашими и купили одиннадцать буйволов и пятьдесят свиней, которых для нас нарочно засолили. Получив эти припасы с берега, мы отпустили людей и их корабль.
Здесь мы провели много дней, пока нам удалось загрузиться съестными припасами, хотя кое-кому из наших чудилось, что голландцы замышляют погубить нас. Но люди с корабля оказались честными и изо всех сил старались снабдить нас крупным скотом. Обнаружив, что невозможно достать такое количество, они явились и простодушно сказали, что могут доставить быков и коров сверх этих одиннадцати, только если мы останемся еще на некоторое время. Мы были вынуждены удовлетвориться наличным скотом и предпочли взять их стоимость другими товарами, только бы не оставаться здесь. Мы точно соблюдали условия, о которых уговорились, и не позволяли никому из наших ходить к ним на корабль, ибо попади кто-то из наших к ним, никто не мог бы отвечать за него, точно так же, как если бы, например, он высадился на берег враждебной страны.
Съестных припасов для путешествия у нас было достаточно, а так как барышей мы здесь не ожидали, то бодро двинулись к берегам Цейлона, где думали пристать и набрать пресной воды и еще съестных припасов. В этой части нашего путешествия с нами не приключилось ничего существенного, кроме того, что нам встретились противные ветры. Мы провели в пути больше месяца.
Мы пристали к южному берегу острова, чтобы возможно меньше иметь дел с голландцами. А голландцы здесь хозяева не только в торговле, но и всего морского побережья, на котором у них много фортов. В частности, в руках голландцев вся торговля корицей.
Здесь мы набрали пресной воды и кое-каких съестных припасов, но не очень беспокоились на этот счет, ибо пока у нас ушла только небольшая часть полученных на Яве говядины и свинины. Была у нас на берегу небольшая ссора кое с кем из островитян, так как несколько наших позволили себе вольности с местными неотесанными дамами. А были они неотесанные настолько, что, не будь у наших большая охота по этой части, они вряд ли бы тронули этих женщин.
Нам толком не удалось узнать, что они натворили, так как они покрывали грешки друг друга, но, в общем, совершили, должно быть, что-то чудовищное и должны были за это поплатиться, так как туземцы были до последней степени возмущены, начали собираться вокруг наших и перерезали бы всех, если бы не подоспела помощь. Дело в том, что островитян было не менее двух-трех сотен, и все они были вооружены пиками и копьями, которые мечут очень ловко. И так семнадцать наших было ранено, некоторые довольно опасно. Вдобавок они были очень напуганы, так как полагали, что копья были отравлены, и каждый считал себя уже чуть ли не покойником. Но Уильям и здесь оказал нам подмогу, ибо в то время, как два наших лекаря сдуру сказали раненым, что они умрут, Уильям принялся лечить их и поднял на ноги всех, кроме одного. Да и тот умер не от раны, а скорее от аракового пунша, которого допился до горячки.