Оружие разглядеть рядом с дозорным было бы сложно. Зато сам разбойник в даром, что тусклом свете костра был виден неплохо на фоне ночной темноты. Виден даже без амулета ночного зрения. Поэтому Ардалу и команду отдавать не пришлось. Каждый из его соратников понимал, что и кому надлежит делать.
Один из наемников поднял арбалет. Коротко и тихонько щелкнула тетива, посылая болт в путь.
Дозорный момент атаки не просто пропустил. Вообще, самое последнее, о чем он мог думать, неся ночную вахту, так это, как ни странно, о возможном нападении. Привыкнув к беззащитности и страху мирных путников, а также к эгоистичному равнодушию всех остальных, банда успела вконец увериться в собственной безнаказанности. А значит и в безопасности. Так что даже дозор здесь несли, скорее, символически или по привычке. Подобно тому, как человек, оказавшийся на необитаемом острове, не обязательно расставался с одеждой. Хоть вроде один, стесняться некого.
И вот пришла ночь, когда банде Беспутной Бетти предстояло заплатить за свою беспечность. Как, впрочем, и за многое другое.
Наемник стрелял метко - арбалетный болт угодил дозорному прямо в шею. Разбойник даже вскрикнуть не успел. Просто свалился на бок и остался лежать. А Ардал сотоварищи меж тем уже выходили один за другим из-за деревьев и кустов. Ступали на поляну с оружием наготове. И устремлялись к входу в пещеру.
Один из наемников на ходу подхватил из костра горящую головню. Надеясь, не иначе, с ее помощью получить немного света.
Что до Ролана и Крогера, то в бой они пошли последними. А прежде чем направиться вслед за наемниками, конфидент обратился к Гаю.
- Свое обещание ты выполнил, можешь возвращаться, - сказал он, хлопая проводника по плечу.
- Ну, нет, господин Рольф, - проговорил Гай, лукаво усмехнувшись, - вы думаете, я сопляк какой-то. А я тоже был разбойником. И тоже не прочь кое с кем встретиться… там.
Он указал в направлении пещеры отогнутым большим пальцем.
А уже в следующий миг в руке бывшего разбойника блеснуло лезвие кинжала - настоящего, не игрушки какой. Зачем-то свистнув, точно птица и лихо перескочив через росшие на пути кусты, Гай буквально вылетел на поляну. И, едва ль не вприпрыжку бросился к входу в пещеру, только что не спотыкаясь и не сшибая никого с ног.
Внутри пещера, приютившая банду Беспутной Бетти, оказалась просторной. Да и свод ее располагался высоко - примерно раза в полтора выше человеческого роста. И вместе с тем по другую сторону от входа приходило ощущение жуткой тесноты и духоты. Уж очень много народу набилось под каменный свод.
В подавляющем большинстве лесные головорезы спали без задних ног. Многоголосый храп разносился по пещере, эхом отражаясь от каменных стен и гуляя под сводом. Лишь трое разбойников бодрствовали, сидя у тлеющего очага, сложенного из камней прямо на земляном полу. Двое из трех разбойников о чем-то тихо беседовали, третий попивал какое-то дымящееся варево из большой металлической кружки. Он-то и стал первым, кто заметил вторжение чужаков в убежище банды.
Отложив кружку, разбойник взялся за оружие… на беду оказавшееся арбалетом. И с первого выстрела сразил одного из наемников. Прочие воины удачи, впрочем, в долгу не остались. Первые несколько разбойников - те, что имели глупость улечься поближе к выходу из пещеры - были убиты почти сразу. И вряд ли даже успели проснуться.
Но уже в следующие мгновения, один за другим прочие головорезы пробудились. И, хватаясь за оружие, которое они клали рядом с собою даже на ночь, поднимались на ноги и, не мешкая, вступали в бой. Как ни была разбойная братия испорчена длительным отсутствием достойного противника, а рубить, колоть и резать в банде Беспутной Бетти умели. А кое-кто, наверное, даже любил.
Очень скоро пещера огласилась обычными для битвы звуками: звоном клинков, криками ярости, воплями боли да хрустом костей. Сэр Ролан не стоял в стороне от битвы - сражая ловкими выпадами шпагой сперва одного, затем второго и третьего головорезов. Спиной к спине держался рядом с ним телохранитель Крогер, отмахивавшийся мечом от наседавших разбойников с ножами и дубинками.
Ардал все рассчитал верно - доспехов их сегодняшние противники не носили. А значит, по большому счету были беззащитны против облаченных в доспехи воинов, причем умелых да прилично вооруженных.
Собственно, предводитель наемного отряда за время схватки попал в поле зрения сэра Ролана дважды. Держа по легкому мечу в каждой руке, он буквально врезался в скопища врагов, разя направо и налево.
"Вы запомните этот день, - крикнул Ардал еще, - когда вам оказал честь, скрестив с вами клинки, сам Ардал Медвежья Лапа! Хотя… чтобы запомнить, вам придется выжить, а это уже вряд ли".
Как видно, даже наемник, корыстный и прожженный, не лишен был геройских замашек.
Разумеется, схватка со столь многочисленным противником, каким оказалась разбойничья банда, не обошлась без потерь и для атакующей стороны. Не могла обойтись. Помимо наемника, подстреленного в самом начале штурма, на земляном полу пещеры осталось лежать еще два его товарища. Лицо одного было залито кровью так, что узнать беднягу не представлялось возможным. Другого воина удачи сразу несколько разбойников изловчились повалить наземь, а затем порядком изувечить. Отрубив одну из рук и обе ноги.
И все-таки мало-помалу исход боя становился очевиден. Частота и ожесточенность атак со стороны защитников пещеры с каждой минутой снижалась. Звон оружия становился все тише, звучал все реже. А в самой пещере делалось как-то просторнее. Как-то непривычно свободно. Без толкотни, неизбежной при скоплении множества людей в ограниченном пространстве.
Так что постепенно для Ролана, Крогера и примкнувших к ним наемников сражение перешло в добивание еще уцелевших головорезов. Что уже не заняло много времени.
Опустив шпагу, конфидент вытер левой рукой пот со лба и осмотрелся в поисках оставшихся противников. То же самое сделали Крогер, Ардал, и другие наемники, пережившие схватку.
Новых атак не последовало. Зато…
- Эй, вы! - донесся голос из глубины пещеры. Звучал он грубо, басовито, но с теми нотками, что позволяют всегда отличить женский голос от мужского.
Следом из мрака пещеры вышла и обладательница голоса. Могучего сложения и уже не молодая баба с круглым, как луна, одутловатым лицом и копной спутанных грязных волос. Глядя на это создание, бывшее, по всей видимости, пресловутою Беспутной Бетти, Ролан еще подумал, что в своих предположениях о причинах ухода племянничка в банду старик-трактирщик попал пальцем в небо. Влюбиться в предводительницу лесной банды, неопрятную и мужеподобную, смог бы разве что моряк, едва вернувшийся из многолетнего путешествия.
Из всей банды Бетти оказалась единственной, у кого имелось хотя бы некоторое подобие доспеха. Кожаная куртка с заклепками - вроде той, что носили Ардал сотоварищи, когда Ролан только встретил их в трактире. И хотя от участия в давешнем сражении Беспутная Бетти, похоже, предпочла воздержаться… благодаря чему, собственно, и сохранила себе жизнь, оружие было при ней. Боевой нож длиною в полруки и с чуть загнутым клинком. Но хуже всего было то, что лезвие этого ножа оказалось приставленным к горлу Гая. Вторая же рука держала бывшего разбойника за волосы.
- Попробуете напасть - и этот сопливый предатель умрет, - сообщила Беспутная Бетти, - так что… предлагаю переговоры.
- Я… раз…бойн-нник, - отозвался Гай сдавленным дрожащим голосом. Прозвучавшим не менее жалко, чем смотрелся сам племянник трактирщика рядом с предводительницей уже перебитой банды. А был он ниже на целую голову и с совсем узенькими плечами.
- Ты молокосос, - рявкнула Беспутная Бетти, - удрал раз… так и сидел бы дальше за дядюшкиной задницей. Блевотину бы вытирал… за постояльцами в его трактире. Чего приперся-то?.. Ну, так что же?
Последний вопрос был адресован уже Ролану, Крогеру и наемникам.
- Как по мне, - с подчеркнутым презрением в голосе отвечал конфидент, - делай с ним, что хочешь. Все, что этот паренек мог сделать полезного… для меня - он уже сделал.
От этих слов не только удивленно вытаращил глаза Гай. Еще и Беспутная Бетти опешила. А Ролан добавил, вскидывая шпагу, точно салютуя:
- Но вот поговорить с тобой мне и самому хотелось бы. И особенно насчет графа местного расспросить.
- Лады, - Беспутная Бетти на это обреченно вздохнула и отпустила Гая, отводя лезвие, - куда деваться-то теперь уж…
А уже в следующий миг племянник хозяина "Белого оленя" отскочил от нее, как от зачумленной. Мгновение - и он стоял рядом с остальными участниками атаки.
* * *
История Беспутной Бетти… нельзя сказать, чтобы она отличалась оригинальностью. Но уж во всяком случае, у кого-то она наверняка могла вызвать хоть толику сочувствия.
Настоящее имя разбойной предводительницы было Беата. И ее связь со здешним графом оказалась в некотором роде теснее, чем мог предположить тот же сэр Ролан. Та, которую нынче знали, как Беспутная Бетти, приходилась… дочерью Карею. Правда, дочерью внебрачной или, как еще принято говорить среди дворян - побочной. Бастардом, проще говоря. Только женского пола.
В молодые годы граф вполне еще слыл вменяемым и не чурался многих радостей жизни. Не упустил он и случая развлечься с какой-то крестьянкой из местных. Причем никакого насилия тогда себе не позволил, все вроде как произошло по обоюдному согласию и к общей радости. Если, конечно, мать Бетти-Беаты не солгала, щадя душу маленькой дочки.
Более того! Молодой граф оказался не чужд и кое-каких проблесков совести, чувства долга. Потому что про случай тот не забыл даже спустя годы. И от дочери, даром что побочной, отрекаться не собирался.
Возможно, мать Беаты была не единственной простолюдинкой, удостоившейся свиданию с Кареем. И кто знает, сколько еще людей в округе могли назвать своим отцом ныне нелюдимого графа. Однако признавать в них родную кровь его сиятельство и не подумал.
Но как бы то ни было, а факт оставался фактом: будущая Беспутная Бетти запомнила визит к ним с матерью домой большого человека, одетого совсем не по-крестьянски. Большого человека, явившегося ее, в ту пору четырехлетнюю девочку - забрать. Дабы обеспечить, по собственному разумению, лучшую долю.
Мать не возражала. Не посмела, наверное. А может, и впрямь поверила, что жизнь Беаты будет и сытней, и спокойней все-таки в графском замке, а не в крестьянской хижине. Не говоря уж о том, что супруг крестьянки не очень-то жаловал падчерицу. Бить не бил, однако не скупился на ругань, в лучшем случае - на сетования. Причем повод годился любой. Наверняка, узнав о визите настоящего отца девочки, он не мог не обрадоваться. Ну да пес с ним, думала теперь Беспутная Бетти, вспоминая. От радости нелюбящего, нелюбимого и чужого, в общем-то, человека, ей ни холодно ни жарко не было.
А вот радовалась ли сама Беата, сказать было трудно. Потому что материнские надежды оправдались лишь отчасти. Да, голод девочке теперь не грозил. Она могла хоть каждый день объедаться лакомствами, которые на крестьянском столе не всегда и по праздникам бывали. И комната, что была отдана в ее распоряжение, оказалась просторнее даже, чем целый дом, где прошли первые годы жизни будущей Беспутной Бетти.
И все-таки радости в ее жизни несколько поубавилось. Обиталище отца-графа, замок Каз-Надэл казался Беате местом негостеприимным и мрачным, недобрым. Огромные каменные стены и башни нависали, подавляя всякое живое существо. Не говоря уж о том, какие обширные тени они отбрасывали, превращая замковый двор в сумрачный и зловещий лабиринт даже в солнечный день.
Еще более пугающим замок казался изнутри. Его помещения соединяли бесчисленные ветвящиеся коридоры - целая сеть - причем извечно погруженные, по меньшей мере, в полумрак. Независимо от того, какое стояло время суток и сколько в них горело факелов и свечей. Многие из этих коридоров уводили в давно заброшенные комнаты, ставшие обителью пауков и пропитанные запахом пыли и тлена. Или в подземные казематы. Где, прикованные к стенам цепями или просто сваленные грудой в углу, находились скелеты пленников, забытых, наверное, века назад.
Слушая рассказ Беспутной Бетти про обитель местных графов, Ролан еще подумал, что своим нынешним нравом - угрюмым и нелюдимым - Карей вполне мог быть обязан и Каз-Надэлу. Хотя, конечно, вряд ли ему одному.
Что до маленькой Беаты, то очень скоро она чуть ли не с тоской начала вспоминать многие часы, некогда проведенные ею на свежем деревенском воздухе. Тяжелый труд, этот неизбежный спутник крестьянской жизни, по малости лет затронуть девочку не успел, так что, по большому счету, воспоминания о том этапе своей жизни у нее остались только хорошие. И даже отчим был не в счет. Образ его с годами померк и трансформировался в эдакого безобидного ворчуна. Экая невидаль - прислуга в замке тоже не прочь была побрюзжать. И кому оттого плохо стало?
Потому неудивительно, что память о первых годах жизни переросла у Беаты в ностальгию. Все чаще, сидя у стрельчатого окна в своей комнате или в замковом дворе, на ступеньках какого-нибудь крыльца, будущая Беспутная Бетти предавалась мечтаниям. Грезила, как вернулась бы в деревню, обняла мать, а потом день-деньской гуляла бы по лугам и росшему неподалеку лесу.
Конечно, на другой чаше весов оставался замок с его изобильной кухней. Ну, так уже говорилось, что собственно, Каз-Надэл внушал девочке страх и трепет - и ни на волос любви. А насчет яств, доступных дочке графа и коих крестьянин мог не попробовать ни разу в жизни, то Беата мало-помалу пришла к заключению, что счастье не в этом. Зато в той действительности, что окружала будущую Беспутную Бетти, выбираться за стены замка ей удавалось редко и непременно под надзором хотя бы пары слуг. Да и длились такие прогулки до обиды мало.
Между тем годы следовали один за другим. И вскоре после того, как Беате минуло десять лет, папаша-граф начал охладевать к ней. В этом понять Карея было можно: всякий родитель желает, чтобы родное дитя соответствовало его мечтам и чаяниям. Чтобы не просто росло здоровым и счастливым, но и таким, каким сам родитель хотел бы его видеть.
Беата же отцовским надеждам не соответствовала нисколечко. Даже внешностью пошла она целиком в мать с ее крепкой крестьянской статью. Не унаследовав ни тени изящества графа Карея.
Вдобавок, будущая Беспутная Бетти и не думала учиться хоть чему-нибудь, что полагалось знать или уметь дочери дворянина. Она не умела читать… да что там: приходящий учитель готов был волосы от досады рвать, когда Беата не могла запомнить и раз за разом путала буквы. С хорошими манерами и поведением за столом тоже дела обстояли не ахти. Даже правильно держаться и пользоваться ножом и вилкой девочку научили далеко не с первой попытки. И не было это научение сколько-нибудь долговечным. Проходила неделя, другая, и Беата снова принималась за свое. Приводя в ужас гувернантку чавканьем да привычкой то руками в тарелку лазить, то пальцы облизывать. А уж о правильном обращении к обладателю того или иного титула вообще мечтать не приходилось. Пришлось забыть и про обучение верховой езде - лошадей будущая разбойница боялась панически. Как некоторые женщины мышей или тараканов.
Зато Беата нашла утешение, бродя по замковым коридорам, обследуя каменное нутро Каз-Надэла да забредая в те его уголки, где люди, наверное, не бывали десятилетиями. А то и веками. Мрачный и жутковатый, замок графа Карея с годами приобрел для девочки некую странную, нездоровую притягательность. Подобно тому, как некоторые женщины способны воспылать болезненной страстью к бранящему, а то и бьющему их мужчине. А тысячи людей - едва ль не боготворить какого-нибудь, в том числе давно почившего, тирана.
Еще одной отдушиной для Беаты, помимо безлюдных уголков замка, стала графская коллекция оружия. И если поначалу будущая Беспутная Бетти могла разве что часами любоваться на ряды шпаг, рапир, кинжалов и мечей, то, став старше, возжелала научиться обращению со всем этим добром.
И пришлось папаше-графу даже учителя фехтования выписывать. Не то чтобы он одобрял отнюдь не женское увлечение дочки. Но уже само желание Беаты хоть чему-нибудь научиться Карея немало обнадеживало.
А когда будущей Беспутной Бетти исполнилось пятнадцать, граф решился и пришел к дочери с якобы доброй вестью. Карей вознамерился выдать Беату замуж. Не столь важно за кого, ибо он понимал - к дочери побочной, да которая еще и сама по себе не подарок, вряд ли выстроится очередь из завидных женихов. Главное, думал отец, чтобы человек был хороший. В смысле, принадлежал к знатному роду.
Благодаря затее своей Карей, очевидно, надеялся убить двух зайцев. И дочку, воплощенное разочарование, сбыть с рук, как купец - неходовой товар. И заодно расширить свое влияние: дополнительные семейные связи способствовали бы этому как нельзя лучше.
Надо сказать, радости решение отца у Беаты не вызвало. Куда ей было понять, что в дворянских семьях дети, если и считались ценностью, то ценностью, предназначенной для обмена. Сродни золоту, драгоценностям, землям или лошадям. Еще меньше энтузиазма выказывали только сами потенциальные женихи. Нет, породниться с графом, не прочь были многие. Но стоило любому из таких желающих едва познакомиться с невестой, как желание рассеивалось подобно утреннему туману.
Карей провел бал и званый обед в Каз-Надэле. Потом еще, с дочерью, конечно, посетил пару таких же мероприятий в усадьбах знакомых дворян. Несколько встреч провел. Но везде результат оказывался одним и тем же. То есть с разочарованием для жениха, досадой для отца и тайным облегчением для самой Беаты.
А потом, наконец, граф решился на хитрость. Решив сосватать дочь за сынка некоего малознакомого и не шибко богатого барона. Причем договаривался об этом с отцом жениха, за спиной будущих жениха и невесты. "Я считаю, что молодые не должны видеть друг друга до свадьбы", - заявил Карей в разговоре с бароном. А тот и не подумал возражать. В конце концов, у людей знатных и могущественных могли быть свои причуды. Зато внукам светило родиться уже с графским титулом.
О том же, что дочка побочная, Карей и вовсе не обмолвился ни словом. Намереваясь по сходной цене выправить документы и сделать Беату своей официальной наследницей. На пару с мужем ее, понятно.