Чумной корабль - Клайв Касслер 9 стр.


- Линк проворачивал пару операций на таких подлодках, еще когда был "морским котиком". Говорит, они дают фору многим отелям, в которых он останавливался.

- Это Линк, что с него взять. Знаю я, где он останавлива­ется.

- Так что скажешь, Макс?

- Насчет чего?

- Ну, брошенного судна. Остановимся взглянуть одним глазком или сразу рванем на Карачи?

Макс зажег трубку:

- Кайл пропал еще позавчера. Моя бывшая думает, что знает, у кого он - каких-то старых "друзей", - так что, навер­ное, она просто раздувает из мухи слона. Из Пакистана до Лос- Анджелеса нам добираться сутки, так что лишний час, сэконом­ленный на осмотре корабля, нам погоды не сделает.

- Точно? - переспросил Хуан, быстро моргая, чтобы защи­тить глаза от летевшего из трубки Макса горячего пепла.

- Прости. - Хэнли стряхнул пепел в сторону. - Да-да, все в порядке.

- Эрик, как слышно? - спросил Хуан по рации.

- Прием.

- Новый курс. Доставь нас к тому судну как можно бы­стрее. Найди Гомеса, пускай готовит "Робинсон". - Джордж Адамс, по прозвищу Гомес, был красавчиком-пилогом верто­лета на "Орегоне". Свое прозвище он получил после того, как соблазнил жену одного наркобарона из Южной Америки. Та обладала просто поразительным сходством с Кэролайн Джонс, актрисой из старого доброго шоу "Семейка Адамсов". - Мне нужен готовый беспилотник. Если понадобится, сможешь по­управлять им.

Летать на настоящем самолете Эрик не умел, но он доста­точно играл в авиасимуляторы, чтобы без проблем управляться с дистанционно управляемыми дронами "Орегона".

- Расчетное время прибытия?

- Чуть больше двух часов.

- Уложишься в два - получишь премию.

ГЛАВА 7

В тусклом лунном свете судно стран­ным образом напоминало много­ярусный свадебный торт - элегантное сочетание вкуса и поль­зы. Впрочем, для экипажа "Орегона", наблюдавшего сейчас за передаваемым дроном изображением, оно все еще оставалось кораблем-призраком.

Ни в одном иллюминаторе не горел свет, ни шороха не про­скользнуло на его палубе, и даже антенна радара оставалась неподвижной.

Бушующие волны бились о белый корпус, как о могучий айсберг. Судя по тепловидению с камер дрона, двигатели и ды­мовая труба были холодными. Температура воздуха над Ин­дийским океаном колебалась в районе 26 °С, и чувствительный тепловизор мог различить тепло человеческих тел. Но сейчас он ничего не улавливал.

- Да что здесь произошло? - спросила Линда, но ответа никто не знал.

- Гомес, обшарь палубу, - приказал Хуан.

Джордж Адамс сидел на своем рабочем месте в дальнем конце командного пункта. Покрытые лаком, зализанные назад волосы поблескивали в слабом свечении мониторов. Проведя пальцем по тонюсенькой линии усов, он слегка наклонил джой­стик вперед. Беспилотник, являвшийся на деле не чем иным, как радиоуправляемым самолетом, оборудованным мощными камерами и улучшенным передатчиком, повиновался и спики­ровал к неподвижному судну в пятидесяти километрах к вос­току от несущегося на всех парах "Орегона".

Затаив дыхание, команда наблюдала за полетом крошечного самолета над правым бортом корабля, передавая изображение палубы в командный пункт. Несколько секунд в помещении ца­рила мертвая тишина, каждый пытался осмыслить увиденное. Первым тишину нарушил Кабрильо.

- Медика в командный пункт! Хакс, живо сюда! - крикнул он по интеркому.

- Это то, что я думаю? - едва слышно прошептал Эрик.

- Да, парень, да, - ответил не менее подавленный Макс, - палуба завалена трупами.

Не меньше сотни тел валялось на палубе корабля-призра­ка в жутковато-причудливых позах. Морской бриз трепал их одежду. Адамс увеличил масштаб изображения, фокусируясь на плавательном бассейне на открытой палубе. Казалось, все в одночасье просто упали замертво. Пол был усыпан осколками посуды. Гомес приблизил одного из пассажиров, юную девушку в вечернем платье. Она лежала в луже собственной крови. Как и все остальные.

- Кто-нибудь разглядел его название? - поинтересовался Марк.

- "Золотой рассвет", - ответил Хуан, расставаясь с мысля­ми о спасении и вознаграждении.

Мерфи сконцентрировался на своем компьютере, пытаясь нарыть как можно больше информации о корабле, остальным же оставалось лишь ошеломленно пялиться на экран.

В командный пункт ворвалась доктор Хаксли в ночной со­рочке. Она прибежала босиком, распущенные волосы клочьями торчали во все стороны. Она держала медицинский чемоданчик, который всегда хранила под рукой в своей каюте.

- Что за срочность? - отдуваясь, пропыхтела она.

Не получив ответа, взглянула на монитор. Представившаяся взору картина потрясла даже такого опытного профессионала, как доктор Хаксли. Она заметно побледнела, но тут же привела себя в чувство, слегка тряхнув головой. Подойдя к мониторам, попыталась дать как можно более точную оценку ситуации, хотя из-за плохого освещения и тряски беспилотника сложно было различить мелкие детали.

- Это явно не авария, - произнесла она. Похоже, их по­разил какой-то быстродействующий геморрагический вирус.

- Естественного происхождения? - уточнил Макс.

Ничто в природе не способно разрастись так быстро.

- Они даже не успели послать сигнал бедствия, - заметил Хуан, подтверждая тем самым слова доктора.

Джулия повернулась к нему.

- Я должна попасть туда. Взять образцы. В лазарете есть набор для защиты от биологических опасностей, а на палубе можно установить станцию дезинфекции.

И не думай, - отрезал Хуан, - к кораблю ты эту дрянь и близко не поднесешь. - Хаксли собиралась было возразить, но Кабрильо перебил ее: - Обеззараживающую станцию уста­новим на привязанном "Зодиаке", который затем утоним. Эрик, берешь управление беспилотником на себя. Гомес, спускайся в ангар, подготовь вертолет к вылету. Марк, разыщи Эдди, при­хватите оружие из арсенала и встречайте нас в ангаре. Джулия, тебе помочь?

- Возьму с собой санитара.

- Идет. И прихватите парочку запасных биокостюмов на случай, если еще остались выжившие. - Кабрильо поднялся па ноги. - На все про все вам двадцать минут.

"Орегон" подобрался к "Золотому рассвету" за минуту до установленного Хуаном времени. Из-за ограничения веса "Робинсона" на переправу группы и ее снаряжения на тепло­ход потребуется два полета. Эрик внимательно изучил корабль с дрона и решил, что лучшим местом для поездки будет верхуш­ка мостика. Места там было больше всего, и тела не помешают посадке. Хоть вертолет и не будет садиться на корабль полно­стью, Джорджу Адамсу выдали такой же оранжевый биокостюм, как и всей группе. Два санитара Джулии уже приготовили на па­лубе "Орегона" шланг, подсоединенный прямо к цистерне силь­ного дезинфицирующего раствора, чтобы обеззаразить вертолет перед посадкой на обратном пути.

Хуан не хотел рисковать. Члены экипажа, управляющие бо­евым катером "морских котиков" с привязанным к нему "Зо­диаком", пройдут такую же очистку. Ведь что бы ни сразило экипаж и пассажиров "Золотого рассвета", оно не естественного происхождения, а значит, они имеют дело с умышленным тер­роризмом и массовым убийством. Хуана беспокоил не только сам вирус, но и возможные последствия и люди, ответственные за все это.

Он протянул Джулии руки, и она примотала клейкой лен­той перчатки к рукавам его костюма, не оставляя ни единой щелочки. Затем таким же образом защитила молнию на спине. Поток воздуха из резервуара был стабилен, углеродные газо­очистители работали как надо. Автономного режима хватало на три часа.

- Двигайтесь медленно и осторожно, - инструктировала их Джулия по внутренней связи, - смотрите за каждым сво­им шагом. И не вздумайте бегать. Ваша жизнь сейчас зависит от этих костюмов. Если эта дрянь витает в воздухе, мельчайшая дырочка может убить вас.

- А если костюм все-таки порвется? - дрожащим голосом спросил Марк.

Мерфи уже несколько раз участвовал в подобных операци­ях, но на "Рассвет" он явно отправлялся с неохотой. Кабрильо велел, чтобы он покопался в компьютерах корабля и узнал, где тот побывал в последнее время.

- Я выдаю запасные мотки ленты каждому из вас. Если ко­стюм порвется, немедленно обмотайте дырку и сообщите мне. Давление у костюмов выше атмосферного, так что, главное, не мешкайте, и все будет в норме. Просто оставайтесь на своих местах, я подойду и осмотрю, что могло вас поранить.

Затем она занялась костюмом Эдди. У них троих, с Марком и Кабрильо, на поясе висели кобуры. Хотя в резиновых перчат­ках сложно нажимать на спусковой крючок, с пустыми руками Хуан своих людей на корабль не пустил бы.

- Все готово, Председатель, - доложил из кабины пилота Джордж. Снаряжение покоилось на задних сиденьях вертолета.

Хуан попытался докричаться до ближайшего механика, но через защитный костюм его не расслышали. Тогда он подо­шел к пульту управления и нажал кнопку, включающую подъ­емник ангара. Створки люка разъехались в стороны, и лифт на­чал подниматься с помощью четырех гидравлических поршней. Как только Джулия взошла на борт вертолета, он закрыл за­днюю дверь и протиснулся к месту второго пилота.

Эдди и Мерф отошли в сторону, пока Джордж прогревал двигатели. Пару минут спустя он запустил несущий винт верто­лета. Винты набирали обороты, и вот, покачиваясь, "Робинсон" поднялся в воздух.

Джордж набрал высоту и стабилизировал вертолет, после чего направил его прочь от "Орегона". До другого судна было чуть меньше километра. Хуан взглянул вниз и увидел катер и тянувшийся за ним "Зодиак". Прямо над ватерлинией "Зо­лотого рассвета" находилась дверь, использовавшаяся при снаб­жении корабля продовольствием. Здесь те, на катере, отвяжут "Зодиак" и вернутся на "Орегон" для дезинфекции.

"Робинсон" завис над рулевой рубкой, стараясь не задеть антенны и тарелки радаров. Адамс был превосходным пилотом, и даже неудобный костюм нисколько его не сковывал. Он дер­жал вертолет в полуметре от палубы, да так ровно, что казалось, будто его прочно привязали.

- Удачи! - крикнул он вслед Хуану, выпрыгивавшему из кабины.

Джулия передавала медицинское оборудование. Хуан принимал и ставил на пол один ящик за другим, затем по­мог спуститься ей самой, закрыл дверь и хлопнул по корпусу. В ту же секунду Адамс поднялся в воздух и полетел за Мерфом и Эдди.

- Я хочу сейчас же пойти в лазарет, - заявила Джулия, едва гул вертолета стих и стало можно использовать рацию.

- Нет уж. Мы останемся здесь и дождемся Джорджа. Эдди не должен спускать с тебя глаз.

Джулия понимала, что он прав. Он проявлял такую заботу Даже не потому, что она женщина, а потому, что она единственный врач в радиусе тысячи километров вокруг. И именно ей предстоит найти лекарство.

Вертолет вернулся, не прошло и десяти минут. С него все еще стекали капли дезинфицирующего раствора. Хуан и Джу­лия отошли к лестнице, освобождая Джорджу место для посад­ки. Эдди и Марк синхронно выпрыгнули из вертолета, и Гомес снова взлетел. На этот раз "Робинсон" как следует почистят и на всякий случай оставят на палубе.

- Марк, ты как? - осведомился Кабрильо.

- Мурашки по коже. И зачем я только играл в эти игры про зомби?..

- Мне остаться с тобой на мостике?

- Да нет, я в порядке.

Хотя его голос говорил об обратном, гордость не позволи­ла бы принять предложение Хуана. В конце концов, каждое их слово слышали Эрик и команда "Орегона", и он ни за что не признается, что у него кишка тонка.

- Молодчина. Так откуда, говоришь, пришел "Рассвет"?

- С Филиппин. В базе данных круизных рейсов говорится, что это чартерный рейс от Манилы до Афин для какой-то там группы помощи.

- Проверь записи и диски компьютеров. Выясни, делали ли они остановки, и если да, то где. Да, и проверь, нет ли упомина­ний о чем-то необычном за время круиза. Джулия, ты знаешь, что делать. Эдди, пойдешь с ней и поможешь собрать образцы, если понадобится.

- А вы куда направляетесь? - полюбопытствовал Эдди.

- Воздуха у нас на три часа, воспользуюсь этим и постара­юсь узнать о судне как можно больше. - С этими словами он включил один из заранее приготовленных фонариков и прове­рил наличие запасных батареек.

Кабрильо вывел их по лестнице вниз на мостик. В самом конце узкой прогулочной палубы находилась панель управле­ния для маневрирования кораблем при заходе в порт. Дверь на мостик была закрыта. Хуан потянул ее на себя и вошел в высокотехнологичную каюту. Без энергии, с иссякнувши­ми батареями аварийных огней здесь царила кромешная тьма.

Лишь сияние звезд и луны освещало помещение сквозь боль­шие окна.

Хуан посветил фонариком кругом и уже через пару секунд обнаружил первое тело. Джулия тоже навела на него свой фона­рик и приблизилась. Марк снимал происходящее на видеокаме­ру, закрепленную на его шлеме. На трупе была форма корабель­ного офицера: белые брюки и светлая рубашка с черными по­гонами. Его голова была повернута в сторону, но даже в слабом свете фонариков они заметили болезненную синеву его кожи на шее. Джулия присела рядом с ним и осторожно переверну­ла тело. Лицо мужчины было покрыто кровью, а сам он лежал в луже алой густой жидкости. Доктор Хаксли по-быстрому ос­мотрела его, с каждой новой находкой бормоча что-то себе под нос.

Пока она работала, Марк отправился на поиски резервно­го электропитания, и через несколько секунд зажглись огни и ожила пара компьютерных мониторов. На мостике было еще трое покойников: двое мужчин в служебной форме и женщина в коктейльном платье. Кабрильо предположил, что офицер при­гласил ее показать мостик в роковой момент, а двое остальных

стояли на посту.

- Ну что там, Хакс? - поинтересовался он.

- Возможно, это была какая-то газовая атака, но, учитывая впечатляющее количество жертв, я склоняюсь к тому, что это новая форма геморрагической лихорадки. Хотя ни с чем подоб­ным я раньше не сталкивалась.

- Вроде вируса Эбола? - вмешался Эдди.

- Хуже. Куда быстрее и опаснее. Шансов выжить при этом никаких. Уровень смертности при заирском варианте Эбола 90 процентов. Кровь не черного цвета, следовательно, процесс протекал не в пищеварительной системе. Судя по форме рас­пыла, парень просто выкашлял свои кишки. С девушкой то же самое. Но это еще не все. - Она осторожно приподняла руку офицера. Та была резиновой, будто щупальце. - Оно вымыло соли кальция из костей и тем самым почти растворило их. Смо­трите, я смогу продавить ему череп пальцем.

- Ладно-ладно, я понял, - остановил ее Хуан. - Так с чем же, по-твоему, мы имеем дело?

Джулия встала и протерла перчатки дезинфицирующей салфеткой.

- Что бы это ни было, природа у этого вируса не естествен­ная.

- Ты в этом уверена?

- На все сто. Природному вирусу незачем убивать носителя так быстро. Как и все живые организмы, вирусы стремятся к по­стоянному размножению. Убив носителя в считаные минуты, они не успеют передаться другим людям. В природе эта штука долго не протянет. Даже от того же вируса Эбола человек уми­рает недели через две, успевая заразить родных и соседей. Такой вирус не выдержал бы естественного отбора. - Она взгляну­ла ему в глаза. - Кто-то создал его в лаборатории и выпустил на борту корабля.

Хуан проникся состраданием к бедным погибшим людям на "Золотом рассвете", и тут же его обуял неистовый гнев на от­ветственных за этот кошмар мерзавцев.

- Мы поймаем этих подонков, - сквозь зубы прорычал он. - Постарайся найти какую-нибудь зацепку.

- Есть, сэр. - Пораженная его тоном, Джулия даже отдала честь, что в команде "Орегона" было редкостью.

Хуан развернулся на каблуках и вышел в коридор.

К счастью, и коридор, и каюты, в которые он заглядывал, оказались пусты. Судя по одежде девушки на мостике и прочих пассажиров, которых они видели с беспилотника, здесь прохо­дила какая-то шикарная вечеринка, потому-то каюты и пустова­ли. Наконец он дошел до балкона над атриумом, спускавшегося вниз на четыре палубы до мраморного пола. Без света огром­ное фойе казалось грязной пещерой. Свет фонарика отражался от витрин пышных бутиков этажами ниже, от чего ему показа­лось, что он заметил движение.

Сердце екнуло в груди, и Хуан сделал глубокий вдох, что­бы успокоиться. Атриум был усеян телами, скрючившимися в позах предсмертной агонии. Некоторые лежали на лестни­цах, будто бы смирились в ожидании смерти, а некоторые рухнули прямо на месте. Пятеро музыкантов в смокингах обмякли на своих инструментах, а шестой член секстета по­пытался убраться подальше. Дальше пяти шагов ему пройти

не удалось.

Может, костюм и защищал Кабрильо от воздействий внеш­ней среды, но ничто не могло спасти его от одолевающего его ужаса. Ему не доводилось видеть столь зверского престу­пления. Как можно крепче он вцепился в рукоятки фонари­ка и пистолета, судорожно пытаясь унять дрожь, и спросил по рации:

- Вы как там? - Ему невыносимо хотелось услышать чело­веческий голос.

- Мы с Эдди на пути в лазарет, - ответила Джулия. Из-за стальной конструкции корабля связь слегка искажалась.

- Я направляюсь в инженерный отсек. Если не выйду на связь через тридцать минут, отправьте за мной Эдди.

- Вас понял.

- Мерф?

- На резервном питании этот компьютер еле фурычит. Мой первый коми с модемом и то шустрее работал, - пожаловался Марк, - так что времени потребуется немало.

- Ничего, продолжай. "Орегон", как слышно?

- Прием. - Из-за помех сложно было разобрать, кто гово­рит, но Кабрильо решил, что голос принадлежит Максу. Хуа­ну никогда и в голову не приходило модернизировать рации, и на корабле стояли заводские. Такая мелочь, а теперь столько проблем.

- Что на радаре?

- Ничего. Мы тут одни.

- Сообщи, как только заметишь что-то.

- Будь уверен.

Хуан оказался перед дверью с табличкой "ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА" и электронным замком. Без электричества за­мок открывался автоматически, так что ему оставалось лишь толкнуть дверь и войти.

Пройдя через одну из сверкающих корабельных кухонь, те­перь больше смахивающих на бойню, Хуан попал в прачечную с двадцатью стиральными машинами, каждая размером с бе­тономешалку. Он слыхал, что в сфере обслуживания на кру­изных лайнерах преобладают определенные этнические груп­пы, и не удивился, обнаружив, что местная бригада состояла из одних китайцев. Кто-то сочтет этот расистским стереотипом, но так оно и было.

Кабрильо продолжил свой путь и наконец обнаружил, что искал: тяжелую дверь с надписью "ИНЖЕНЕРНЫЙ ОТ­СЕК. ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН". За дверью был небольшой коридор и второй звуконепроницаемый люк. Про­тиснувшись внутрь, Хуан спустился на три пролета по лестнице и оказался в боковой комнате машинного отделения. Большую часть места здесь занимали два гигантских двигателя. Он до­тронулся до одного из них: тот был холодным. Значит, "Золотой рассвет" пробыл без электричества как минимум двенадцать часов.

Хуан бывал в сотнях машинных отделений, но здесь он не чувствовал той почти осязаемой мощи, того ощущения силы и стойкости, даваемых двигателями. Лишь могильный хо­лод. Конечно, будь с ним сейчас Макс, инженер от бога, он бы не удержался и перезапустил двигатели, просто чтобы снова вдохнуть в них жизнь.

Назад Дальше