Вдова горца - Вальтер Скотт 9 стр.


20

Когда б ты мог сей край увидеть до того… - Стихи эти были выбиты на обелиске, воздвигнутом в честь генерала Уэйда на дороге между Инвернессом и Инверери. Их приводит Скотт и в романе "Легенда о Монтрозе" (гл. XVIII), где идет речь о военных дорогах Уэйда.

21

Строка из трогательной баллады, которую при мне пела одна девица в Эджуортстоне в 1825 году. Насколько я знаю, эта баллада не была напечатана. (Прим. автора.)

22

…но его дорога через Симплон… - Симплон - горный проход в Альпах. В 1800–1806 гг. здесь по приказу Наполеона была проложена дорога.

23

Руд - мера площади, равная 1/4 акра.

24

Уподобляя этих несчастных Оресту и Эдипу… - Орест и Эдип - герои древнегреческих мифов.

25

…у старого моего друга Джона Хоума. - Джон Хоум (1722–1808) - шотландский драматург, автор трагедии "Дуглас". Леди Рэндолф - персонаж этой трагедии, сестра Брюса и мать его сподвижника Томаса Рэндолфа.

26

Нет горя горше моего… - Эпиграф Скотта.

27

Великого (шотл).

28

Копьем, палашом над целой страной… - Стихи Скотта.

29

…принца Карла Эдуарда… (…даже отпрыск Бэлиолов…) - Бэлиолы - знатный шотландский род, претендовавший на шотландскую корону. В XIII в. Джон и Эдуард Бэлиолы были королями Шотландии.

30

…покои замка Теймаус. - Замок в городе Кэнмор (Пертшир) у озера Лох-Тэй, в прошлом резиденция маркизов Бредалбейнов. Впоследствии был превращен в гостиницу.

31

…в канун того дня, который называют праздником кущей. - Имеется в виду праздник в память сорокалетнего странствования древних евреев в пустыне после исхода из Египта, один из трех главных еврейских праздников.

32

…сказал царь-мудрец. - Приведено изречение из библейской Книги Притч (XIII, 12), которая приписывалась полулегендарному царю-мудрецу Соломону.

33

Сшитый из козьей шкуры кошель, который горцы носят у пояса. (Прим. автора).

34

…у самых ворот форта Огастеса… - Город в Инвернессшире (северная Горная Шотландия), ранее называвшийся Килчемин, переименованный после разгрома якобитов в 1746 г. в форт Огастес в честь английского полководца Уильяма Огастеса, герцога Камберленда. Впоследствии крепостные сооружения были переделаны под монастырь.

35

Каберфай Уильям Маккензи, граф Сифорт (ум. в 1740 г.) - поддерживал движение якобитов в 1715 г., бежал во Францию; впоследствии, получив прощение, вернулся на родину.

36

…Гленгари, Лохиель, Перт, лорд Льюис… умерли или в изгнании. - Гленгари - Александр Макдонелл (ум. в 1724 г.), Лохиель - сэр Ивен Камерон из Лохиеля (1629–1719), Перт - Джеймс Драммонд, граф Перт (1675–1720) - видные якобиты, активные участники движения 1715 г.

37

…все погибло на Драммоси-Мур - то есть при Каллодене (см. прим.). Драммоси-Мур - название местности неподалеку от залива Мори-Ферт, где расположен город Каллоден.

38

…под ярмо Ганноверца… - Речь идет о короле Георге III (см. прим. к стр. 547), принадлежавшем к Ганноверской династии.

39

…убили предков твоей матери в их мирных жилищах в Гленко! - Речь идет о кровавом событии в царствование короля Вильгельма III (1688–1702), пришедшего к власти после низложения Стюартов. В 1691 г. им была издана прокламация, обещавшая помилование тем горцам, участникам восстания 1689 г., которые явятся с повинной не позже 31 декабря. Один из вождей кланов, Макдональд из Гленко, среди ряда других согласился прийти с повинной. Ему было предложено прибыть в Инверери. Зима была суровой, в горах лежал глубокий снег, и Макдональду не удалось прийти в срок. Опоздание было истолковано его врагами как акт неповиновения, а о самом Макдональде было сообщено королю как об основном препятствии к умиротворению страны. Король отдал распоряжение о военных мерах против непокорного клана, и в Гленко были посланы солдаты, которых горцы приняли гостеприимно. В ночь на 13 февраля 1692 г. внезапно солдаты устроили бойню, в которой погиб почти весь клан, не исключая и детей. Лишь немногим удалось спастись. Одним из правительственных офицерoв, посланных в Гленко, был Кэмбелл Гленлайон, родственник жены Макдональда.

40

Цитата из трагедии Шекспира "Кориолан" (акт v, сц. 3).

41

…мудрый лорд Чэтем… - Речь идет о выдающемся государственном деятеле Англии Уильяме Питте Старшем (1708–1778), получившем в 1766 г. титул графа Чэтема.

42

Тюленей горцы считают заколдованными принцами (Прим. автора.)

43

По обычаю шотландских горцев, каждый прохожий считал своим долгом добавить хоть один камень к свежему могильному холму.

44

Сивилла - в древнем Риме женщина-прорицательница.

Назад