Жемчужина Лабуана (сборник) - Сальгари Эмилио 15 стр.


– Милорд, – учтиво обратился к нему Янес, – нельзя ли мне увидеть мою будущую родственницу?

– Вы хотите что-то передать ей от Вильяма?

– Да.

– В таком случае, она примет вас плохо.

– Неважно, милорд, – улыбаясь, ответил Янес. – Я ей просто передам то, что велел сказать Вильям, и сразу вернусь сюда.

Старый капитан нажал на кнопку. Тут же явился слуга.

– Проводите этого господина к миледи, – сказал лорд.

– Благодарю, – поклонился Янес.

– Постарайтесь убедить ее, а потом приходите сюда и вместе поужинаем.

Янес поклонился и последовал за слугой, который ввел его в гостиную, устланную мягким голубым ковром и украшенную цветами, распространявшими нежные ароматы.

Португалец подождал, пока слуга выйдет, потом медленно двинулся вперед и сквозь растения, которые превращали гостиную в подобие оранжереи, заметил женскую фигуру в белом, лежавшую на диване у окна.

Он знал, что встретит красавицу, и все-таки не мог сдержать удивления, увидев Марианну перед собой.

Облокотясь на подушку, она полулежала в грациозной позе, но с печальным лицом и глазами, полными грусти.

Одной рукой она поддерживала голову, с которой золотым дождем падали ее прекрасные волосы, а другой нервно обрывала цветы, стоявшие рядом.

Видя приближающегося к ней сержанта, она провела рукой по лбу, точно пробудилась от сна, и устремила на его вопрошающий взгляд.

– Кто вы? – спросила она холодным тоном. – Кто вам дал позволение войти сюда?

– Лорд Джеймс, миледи, – ответил Янес, почтительно приближаясь к ней.

– И что вы хотите от меня?

– Прежде всего, один вопрос, – сказал Янес, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что они одни.

– Говорите.

– Нас никто не может услышать?

Она нахмурилась и посмотрела на него пристально, явно недоумевая, в чем причина такого вопроса.

– Мы одни, – сказала она.

– Так вот, миледи, я приехал издалека…

– Откуда?..

– Из Момпрачема!

Марианна вскочила на ноги, как на пружине; ее бледность исчезла как по волшебству.

– Из Момпрачема! – воскликнула она, покраснев. – Вы… белый… Вы – англичанин!..

– Вы ошибаетесь, леди Марианна, я не англичанин. Меня зовут Янес.

– Друг Сандокана! Вы?.. Ах! Сударь, как вы сумели проникнуть сюда? И как вы решились?.. Скажите, где Сандокан? Что он делает? Он спасся? Он не ранен? Рассказывайте быстрее, я умираю от нетерпения.

– Не так громко, миледи, у стен тоже могут быть уши.

– Ах расскажите мне о нем, храбрый друг! Расскажите о моем Сандокане!

– Он жив, он живее, чем прежде, миледи. Мы скрылись без особого труда и без ран. Сандокан близко, он сейчас на дороге в Викторию, чтобы похитить вас.

– Ах Боже! Неужели наша встреча так близко? – воскликнула девушка со слезами на глазах.

– Да, но послушайте меня, миледи.

– Говорите, мой храбрый друг.

– Я пришел сюда, чтобы убедить лорда покинуть виллу и перебраться в Викторию.

– В Викторию! Вы явитесь туда, чтобы меня похитить?

– Сандокан не будет ждать так долго, миледи, – сказал Янес, улыбаясь. – Он устроил засаду со своими людьми. Он нападет на эскорт и похитит вас, как только вы выйдете из виллы.

– А мой дядя?

– Мы пощадим его, обещаю вам.

– А меня похитите?

– Да, миледи.

– А куда Сандокан отвезет меня?

– На свой остров.

Марианна склонила голову на грудь и замолчала.

– Миледи, – сказал Янес нежным голосом. – Не бойтесь, Сандокан один из тех, кто сумеет сделать счастливой женщину, которую любит. Прежде это был страшный, даже жестокий человек, но любовь преобразила его. Клянусь вам, сударыня, вы никогда не пожалеете о том, что стали женой Тигра Малайзии.

– Я верю вам, – ответила Марианна. – Я знаю, его прошлое было ужасным. Но я сделаю его другим человеком. Я покину свой остров, он покинет Момпрачем. Мы оставим далеко эти гибельные моря, так далеко, чтобы никогда больше не слышать о них. На краю света, забытые всеми, но счастливые, мы забудем о прошлом. Да, я стану его женой и всегда буду любить его!

– Ах! – воскликнул Янес взволнованно, когда она произнесла эти слова. – Клянусь вам, что я жизни своей не пожалею, чтобы помочь в этом вам и ему. Что я могу сделать для вас?..

– Вы сделали уже очень много, придя сюда.

– Нет, этого еще недостаточно. Нужно убедить лорда перебраться в Викторию. Только в этом случае Сандокан сможет действовать.

– Но если об этом скажу ему я, мой дядя заподозрит неладное. Тогда он ни за что не покинет виллу.

– Вы правы, миледи. Но мне кажется, что он и сам уже решил оставить виллу и перебраться в крепость. Если у него и есть еще сомнения на этот счет, я постараюсь развеять их.

– Будьте осторожны, господин Янес. Он очень хитер и недоверчив, он может поймать вас на чем-нибудь.

– Я буду осторожен.

– Вы отправляетесь к лорду?

– Да, миледи, он пригласил меня на ужин.

– Идите, чтобы не вызвать подозрений.

– А вы придете?

– Да, попозже мы увидимся.

– Прощайте, миледи, – сказал Янес, галантно целуя ей руку.

– Идите друг, я никогда не забуду вас.

Португалец вышел, как пьяный, очарованный этой встречей, покоренный Марианной, ее обаянием и красотой.

– Черт побери! – воскликнул он, направляясь в кабинет лорда. – Никогда не видел женщины более прекрасной! В самом деле я начинаю завидовать этому пройдохе Сандокану. Везет же ему!

Лорд ждал его, с нахмуренным лбом и руками, крепко прижатыми к груди, прохаживаясь по своему кабинету взад и вперед.

– Ну как приняла вас моя племянница? – спросил он ироническим тоном.

– Что-то не очень хорошо она настроена сегодня к моему кузену Вильяму, – ответил Янес. – Едва не выгнала меня.

Лорд опустил голову, и морщины его углубились.

– Вот так всегда! Всегда так! – прошептал он, стиснув зубы.

Он снова принялся ходить, замкнувшись в мрачном молчании. Потом остановился против Янеса и спросил:

– Что бы вы посоветовали мне сделать?

– Самое лучшее, что можно сделать, милорд, – это отправиться в Викторию.

– Это правда. Вы думаете, моя племянница сможет когда-нибудь полюбить Вильяма? – спросил он.

– Надеюсь, милорд, но прежде нужно, чтобы Тигр Малайзии исчез.

– Удастся ли сейчас покончить с ним?

– Его банда окружена большим отрядом, которым командует Вильям. Если она будет разгромлена, Вильям его не пощадит.

– Да, я знаю этого молодого человека. Он решителен и храбр.

Лорд Джеймс помолчал еще, подошел к окну и посмотрел на заходящее солнце.

– Так, значит, вы мне советуете ехать?

– Да, милорд, – ответил Янес. – Воспользуйтесь удобным случаем, чтобы оставить виллу и перебраться в Викторию.

– А если Сандокан оставил своих людей в засаде в окрестностях парка?

– У вас достаточно людей, чтобы отразить нападение.

– Раньше было много, а теперь нет – мне пришлось отправить коменданту Виктории много людей: они ему срочно понадобились. Вы знаете, что гарнизон Виктории немногочислен.

– Это верно, милорд.

Старый капитан снова принялся ходить в возбуждении. Казалось, его мучают тяжелые мысли или глубокая нерешительность.

Внезапно он резко подошел к Янесу и спросил:

– Вы никого не встретили, когда ехали сюда?

– Никого, милорд.

– Не заметили ничего подозрительного?

– Нет.

– Значит, можно попытаться выбраться отсюда?

– Я думаю, да.

– Однако я сомневаюсь.

– В чем, милорд?

– Что все пираты ушли отсюда.

– Милорд, я не боюсь этих негодяев. Хотите, я сам объеду окрестности?

– Я был бы вам благодарен. Хотите, возьмите с собой солдат.

– Нет, я предпочитаю один. Один человек может пробраться в самую чащу леса, не вызвав подозрений врага, а несколько человек обязательно будут замечены каким-нибудь часовым.

– Вы правы, молодой человек. Когда вы поедете?

– Прямо сейчас. За пару часов можно осмотреть все вокруг.

– Солнце заходит.

– Так даже лучше.

– Вы не боитесь?

– Нет. Я неплохо вооружен.

– Храбрая кровь у этих Розенталей, – пробормотал лорд. – Идите, молодой человек, а я жду вас к ужину.

– Ах милорд! Простого солдата!..

– Разве вы не джентльмен? И потом, скоро мы станем родственниками.

– Благодарю вас, – сказал Янес. – Через пару часов я вернусь.

Он по-военному отдал честь, взял саблю под мышку и спокойно спустился с лестницы, направляясь в парк.

– Ну что же, поищем Сандокана, – пробормотал он, отдалившись от дома. – Черт возьми! Нужно успокоить старика. Можете быть уверены, милорд, что я не встречу даже следов пиратов. Черт побери! Какая чудесная выдумка! Не думал, что она так удастся… А Марианна!.. С ума сойти, как прелестна!.. У Тигра Малайзии недурной вкус. Никогда не видел девушки красивей и грациозней. Но, бедный Момпрачем, что с тобой будет? Но не надо об этом. Пусть судьба решает сама…

Рассуждая таким образом, он пересек часть обширного парка и остановился перед одной из калиток.

Солдат стоял на часах.

– Открой мне, друг, – сказал Янес.

– Вы уходите, сержант?

– Нет, я иду обследовать окрестности.

– А пираты?

– Их здесь нет с этой стороны.

– Хотите, чтобы вас сопровождали, сержант?

– Не нужно. Я вернусь через пару часов.

Он вышел из калитки и направился по дороге, которая вела в Викторию. Пока солдат провожал его взглядом, он шел подчеркнуто медленно, но едва тот скрылся из виду, как сразу ускорил шаг.

Пройдя с километр, он увидел, как кто-то выставил карабин из куста и щелкнул курком.

– Стой, или ты мертв! – раздалось оттуда.

– Ты меня больше не узнаешь? – засмеялся Янес, поднимая свою кавалерийскую фуражку. – У тебя плохое зрение, Параноа.

– Господин Янес! – вскричал малаец.

– Собственной персоной, мой дорогой. Что ты делаешь здесь так близко от виллы лорда Гвиллока?

– Слежу за оградой.

– Где Сандокан?

– В миле отсюда. Хорошие новости, господин Янес?

– Лучше и быть не может.

– Что мне делать сейчас?

– Бежать к Сандокану и сказать, что я жду его здесь. Одновременно прикажи Джуйоко подготовить прао.

– Мы отплываем?

– Вероятно, сегодня ночью.

– Бегу.

– Одну минуту: прибыли остальные суда?

– Нет, господин Янес, и я боюсь, что они погибли.

– Гром и молния! Не очень удачно для нашей экспедиции. Впрочем, у нас хватит людей, чтобы разогнать эскорт лорда. Беги, Параноа, и быстрее.

– Бегу, как ветер.

И пират помчался, как стрела. А Янес закурил сигарету и растянулся под деревом, спокойно потягивая ее.

Не прошло и двадцати минут, как он увидел приближающегося быстрым шагом Сандокана. Его сопровождали Параноа и еще четыре пирата, вооруженные до зубов.

– Янес, друг мой! – воскликнул Сандокан, бросаясь навстречу. – Как я боялся за тебя!.. Ты видел ее?.. Расскажи мне о ней, дружище!.. Рассказывай!.. Я сгораю от нетерпения!

– Ты прилетел, окрыленный любовью, – сказал, смеясь, португалец. – Как видишь, я выполнил свою миссию, как настоящий англичанин, даже как родственник баронета. Какой прием я встретил там! Никто ни на миг не усомнился во мне.

– Даже лорд?

– О!.. Он-то как раз меньше всех! Достаточно сказать, что он ждет меня к ужину.

– А Марианна?..

– Я виделся с ней и нашел ее такой красивой, что она едва не вскружила мне голову. Когда я увидел, что она плачет…

– Она плачет!.. – вскричал Сандокан с мукой. – Скажи мне, кто заставил ее проливать слезы?.. Скажи мне, и я пойду и вырву сердце у того негодяя, который заставил плакать эти прекрасные глаза!..

– Ты становишься неистовым, Сандокан. Она плакала из-за тебя!

– Ах! Нежная душа! – воскликнул пират. – Расскажи мне все, Янес, умоляю тебя.

Португалец не заставил повторять это дважды и рассказал все, что произошло между ним и лордом, а потом и девушкой.

– Старик, кажется, и в самом деле решил перебраться в Викторию, – заключил он. – Ты можешь быть уверен, что не вернешься один на Момпрачем. Однако будь осторожен, старина, потому что в парке я видел немало солдат, и нам придется постараться, чтобы рассеять эскорт. И потом, я не очень доверяю этому старику. Он действительно способен убить свою племянницу, лишь бы она не досталась тебе.

– Ты увидишь ее сегодня вечером?

– Конечно.

– Ах!.. Если бы я тоже мог войти на виллу!..

– Какое безумство!..

– Когда лорд отправится?

– Еще не знаю, но думаю, что сегодня вечером он это решит.

– Неужели он поедет сегодня ночью?..

– Думаю, да.

– Как я могу узнать это точно?..

– Есть только один способ.

– Какой?..

– Послать одного из наших людей в китайскую беседку или в оранжерею, и пусть там ждет моих приказаний.

– Есть в парке часовые?

– Нет, я их видел только у ворот, – отвечал Янес.

– А если я сам отправлюсь в оранжерею?..

– Нет, Сандокан. Ты не должен покидать наших людей.

– Я пошлю Параноа. Он храбр, осторожен и проберется в оранжерею, никем не замеченный. Как только зайдет солнце, он перелезет через ограду и спрячется в парке.

Он вдруг задумался и сказал:

– А если лорд передумает и останется на вилле?..

– Дьявол!.. Тогда дело плохо!..

– А ты не мог бы открыть ворота ночью и впустить нас на виллу? А почему нет?.. Мне кажется, это реально.

– Нет, Сандокан. Охрана там многочисленна, она забаррикадируется в комнатах и будет долго сопротивляться. А тем временем лорд, в безвыходном положении, в гневе может разрядить в племянницу свой пистолет. Осторожней с этим человеком, Сандокан.

– Это правда, – сказал Тигр со вздохом. – Лорд Джеймс способен в крайней ситуации на все.

– Ты будешь ждать?..

– Да, Янес. Если все же он не решится уехать быстро, я пойду на отчаянный шаг. Мы не можем оставаться здесь долго. Нужно похитить девушку раньше, чем в Виктории узнают, что я здесь и что на Момпрачеме мало людей. Я боюсь за мой остров. Если мы его потеряем, что с нами будет?.. Там наши корабли, там все наши богатства.

– Постараюсь убедить лорда поторопиться с отъездом. А ты пока вели оснастить Прао и собери здесь весь экипаж. Нужно напасть на эскорт внезапно, чтобы сразу взять верх.

– На вилле много солдат?

– С десяток, и столько же слуг.

– Тогда победа обеспечена.

Янес поднялся.

– Возвращаешься? – спросил его Сандокан.

– Нельзя заставлять ждать капитана, который пригласил на ужин сержанта, – ответил португалец, смеясь.

– Как я тебе завидую, Янес.

– Не из-за ужина, конечно, не так ли, Сандокан?.. Девушку ты увидишь завтра.

– Надеюсь, – отвечал Тигр со вздохом. – Прощай, друг; иди и уговори его.

– Я дам знать Параноа через два или три часа.

– Он будет ждать тебя до полуночи.

Они пожали друг другу руки и расстались.

В то время как Сандокан и его люди углубились в чащу, Янес закурил сигарету и направился к парку спокойным шагом; как будто возвращался не из разведки, а с обыкновенной прогулки.

Он прошел мимо часового и принялся расхаживать по парку, так как являться к лорду было еще слишком рано.

На повороте аллеи он встретил леди Марианну, которая, казалось, искала его.

– Ах, миледи, какая удача, – воскликнул португалец, кланяясь.

– Я искала вас, – отвечала девушка, протягивая ему руку.

– Вы хотите сказать мне что-нибудь важное?

– Да, через пять минут мы отправляемся в Викторию.

– Вам дядя это сказал?

– Да.

– Сандокан готов; пираты предупреждены и ждут вашего отряда.

– Боже мой! – прошептала она, закрыв лицо руками.

– Миледи, в такие моменты нужна решимость.

– А мой дядя… Он меня проклянет, мне придется порвать со всеми…

– Но Сандокан сделает вас самой счастливой из женщин.

Две слезы медленно скатились по щекам девушки.

– Вы плачете? – сказал Янес. – Ах! Не плачьте, леди Марианна!

– Я боюсь, Янес.

– Сандокана?

– Нет, будущего.

– Будьте тверды. Сандокан для вас готов на все. Он готов сжечь свои корабли, рассеять свои отряды, он готов забыть свою месть, сказать прощай навсегда Момпрачему и расстаться со своим могуществом. Хватит одного вашего слова, чтобы он решился на это.

– Значит, он так сильно любит меня?

– До безумия, миледи.

– Но кто этот человек? Зачем столько крови, столько мести? Откуда он приехал?

– Выслушайте меня, миледи, – сказал Янес, предлагая ей руку и уводя ее в тенистую аллею. – Большинство думает, что Сандокан не кто иной как обыкновенный пират, вышедший из джунглей Борнео, жадный до крови и богатства. Но они ошибаются: он не пират, он мститель. Ему было двадцать лет, когда он взошел на трон Мулудера, княжества у северного побережья Борнео. Сильный, как лев, храбрый, как тигр, смелый до безрассудства, он с течением времени победил все соседние племена и раздвинул свои границы до княжества Варауни и реки Коти. Но англичане и голландцы, боясь его власти, которая могла распространиться на весь остров, заключили союз с султаном Борнео. Их золото и оружие сделали свое дело. Наемные убийцы уничтожили мать, братьев и сестер Сандокана; банды наемников наводнили княжество, убивая и грабя, совершая неслыханные жестокости. Тщетно Сандокан пытался бороться с ними – бандиты действовали исподтишка. Предательство и измена настигли его в собственном дворце; его родственники пали под ножами убийц, оплаченных белыми, а он в ночь огня и резни едва спасся с горсткой своих храбрецов.

Несколько лет он скитался по северным берегам Борнео, преследуемый, как дикий зверь, часто без пищи, в неслыханной нищете, надеясь вернуть потерянный трон, пока однажды ночью, отчаявшись во всем и во всех, не взошел на прао, поклявшись в вечной войне и мести всем белым и султану Варауни. Высадившись на Момпрачеме, он собрал людей и принялся пиратствовать на море.

Он был храбр и жаждал мести. Он опустошал берега султаната, нападал на голландские и английские суда, отправляя их на дно во множестве. Он стал ужасом морей, стал страшным Тигром Малайзии. Остальное вы знаете.

– Значит, он мстит за свою семью! – вскричала Марианна, которая не плакала больше.

– Да, миледи, он мститель, который часто оплакивает свою мать, своих братьев и сестер, павших от ножей убийц, он мститель, который никогда не совершал подлостей, который всегда защищал слабых, щадил женщин и детей, который грабил своих врагов не из жажды богатства, но чтобы собрать в один прекрасный день войско храбрецов и отвоевать потерянный трон.

– Ах! Как мне полегчало от ваших слов, Янес, – сказала девушка.

– Теперь вы решились последовать за ним?

– Да! – воскликнула пылко Марианна.

– Тогда вернемся в дом, миледи. Бог обережет нас.

Янес отвел девушку в дом, а сам поднялся в столовую.

Назад Дальше