Песни - Бернарт де Вентадорн 5 стр.


VI. Ныне сроки подоспели -
Уезжаю, покидая Кров, где видеть не умели,
Как душа моя болит.
Но, порою принесенный
Слух о Донне, мной прощенной,
Мне отраду подарит.
Не желаю Донне зла я.

VII. Вкруг меня враги кишели,
И пред Донною, виляя,
Очернить меня успели!
Божий гнев да поразит
Злоречивцев род прожженный.
Сердцем умиротворенный,
Я просил ее, – простит
И она, всю правду зная!

VIII Мчись тропою проторенной
К той, Венец,кто всей Нарбонной
Правит так, что ложь молчит:
Лжи не верят, правду зная.

XXV

I. Петь просили вы меня,
Хоть должны прекрасно знать,
Нелегко мне распевать.
Сами пойте, в самом деле,
Если песен захотели,
Я ж забыл их все, смолкая, -
Вот пора пришла какая!

II. Не снести любви огня,
Перестал совсем я спать -
Лягу с вечера в кровать -
Соловей заводит трели!
Счастлив он – а мне тяжеле:
Не засну и до утра я,
Горести перебирая.

III. Если счастье дольше дня
Удается удержать,
Можете тогда считать,
Испытав любовь на деле,
Радость есть в любовном хмеле!
У меня судьба иная:
Счастлив был не дольше дня я.

IV. Самого себя кляня,
Скоро мог я испытать,
Что Любви столь доверять
Лишь безумцы бы хотели.
Если б тело вы имели,
Вас, Любовь, копьем пронзая,
Я убил бы, сила злая!

V. Но, терзаясь и стеня,
Вас могу лишь укорять:
Не вернется время вспять,
Чтобы мной вы завладели,
И хвалы, что вам звенели,
Позабуду навсегда я,
Из-за вас теперь страдая.

VI. Та, что лаской поманя,
Так могла меня предать,
Пусть, Лиможец,будет знать,
Что слова мои слетели
Не напрасно: на неделе
Я бегу, стыдом сгорая,
Из погибельного края.

VII. Все ж, надеждой осеняя,
Даст Услада мне – как знать? -
Обрести мой дар опять.
Если силу бы имели
Чувства те, что в ней созрели,
Волю Донны претворяя,
Стал бы выше короля я.

VIII. Кров, где гордо вас презрели,
Кинуть, новый обретая, -
Есть ли в том вина большая?

IX. Ах, Ромео,в самом деле,
Вас и Донну обретая,
Верю в жизнь, как никогда, я.

XXVI

I. – Бернарт де Вентадорн, не мог
Стерпеть – про Донну не узнать,
И вот – к вам с песней на порог!
Позвольте вам вопрос задать.
Но вы грустите… Вижу сам,
Что Донна не вняла мольбам.

II. – Лиможец, верный мой дружок,
Мне нелегко вам отвечать:
Напев уйдет, собьюсь со строк, -
Тоски и гнева не унять!
Нрав Донны столь упрям,
Что богу душу я отдам.

III. – Бернарт, тогда любви урок
Для вас позвольте преподать:
Хотя удел ваш и жесток, -
Была бы только тишь да гладь, -
А гнев на Донну только вам
Грозит бедой, вот слово дам!

IV. – Лиможец! Да какой же прок
Опять терзаться и опять?
И как предательства порок
В обманщице не обличать!
Утех искал бы… Но не там,
Где мысль о Донне – по пятам.
V. – Бернарт, не ставьте ей в упрек,
Что вас желает испытать.
Коль тяготит вас долгий срок,
Вас Донна вправе отослать
И вопреки былым словам,
Стократным клятвам и дарам,

XXVII

I. Люблю на жаворонка взлет
В лучах полуденных глядеть:
Все ввысь и ввысь – и вдруг падет,
Не в силах свой восторг стерпеть.
Ах, как завидую ему,
Когда гляжу под облака!
Как тесно сердцу моему,
Как эта грудь ему узка!

II. Любовь меня к себе зовет,
Но за мечтами не поспеть.
Я не познал любви щедрот,
Познать и не придется впредь.
У Донны навсегда в дому
Хмельные грезы чудака, -
Ему ж остались самому
Лишь боль желаний да тоска.

III. Я сам виновен, сумасброд,
Что мне скорбей не одолеть, -
В глаза ей заглянул, и вот
Моя душа попала в сеть;
Таит в себе и свет и тьму,
И тянет вглубь игра зрачка!
Нарцисса гибель я пойму:
Манит зеркальная река!

IV. Прекрасных донн неверный род
С тех пор не буду больше петь:
Я чтил их, но, наоборот,
Теперь всех донн готов презреть.
И я открою, почему:
Их воспевал я, лишь пока
Обманут не был той, к кому
Моя любовь так велика.

V. Коварных не хочу тенёт,
Довольно Донну лицезреть,
Терпеть томленья тяжкий гнет,
Безжалостных запретов плеть.
Ужели – в толк я не возьму -
Разлука будет ей легка?
А каково теперь тому,
Кто был отвергнут свысока!

VI. Надежда больше не блеснет, -
Да, впрочем, и о чем жалеть!
Ведь Донна холодна, как лед, -
Не может сердце мне согреть.
Зачем узнал ее? К чему?
Одно скажу наверняка:
Теперь легко и смерть приму,
Коль так судьба моя тяжка!

VII. Для Донны, знаю, все не в счет,
Сколь к ней любовью ни гореть.
Что ж, значит время настает
В груди мне чувства запереть!
Холодность Донны перейму -
Лишь поклонюсь я ей слегка.
Пожитки уложу в суму -
И в путь! Дорога далека.

VIII. Понять Тристануодному,
Сколь та дорога далека.
Конец любви, мечте – всему!
Прощай, певучая строка!

XXVIII

I. Я был любовью одержим,
Ей противиться не в силе,
Но вот пред разумом моим
Все безумства отступили.
Обо мне друзья забыли -
Я сам виновен, нелюдим.
Зазвучи, мой стих! Благим
Был мне спутником не ты ли?

II. Давно пора мне стать другим,
Помнить не мечты, а были!
Ведь Донной не был я любим -
Очи Донны лишь манили.
Донна! Мне пример явили
Вы легкомыслием своим, -
Что сердце? Что мечтаний дым,
Коль тебя не полюбили?

III. Карай изменой за обман! -
Вот мое отныне кредо.
Хотя с рожденья мне не дан
Дар такого сердцееда,
Все же приятна мне победа -
Она – бальзам для прежних ран,
И новой Донны нрав и стан
Сладостней былого бреда.

IV. И возведенный в друга сан,
Я теперь не надоеда,
Я часто на беседу зван.
То не прежняя беседа,
Хуже скуки домоседа,
Когда, желаньем обуян,
Любви я клянчил, как виллан -
Хлеб у скареда-соседа.

V. От новой Донны мне лишь честь,
Ни лукавства, ни обмана.
Ей не нужны ни ложь, ни лесть,
Лишь любовь моя желанна.
Согласитесь, было б странно
Такую вам не предпочесть.
Она не будет сети плесть
И не подставит мне капкана.

VI. Но злоречивцев нам не счесть,
Тех, кто рыщет неустанно, -
Не грех на ложный след навесть,
Напустить на них тумана.
Носу злобного горлана
В наш тайный сговор не пролезть.
Удастся душу нам отвесть -
Насладиться невозбранно.

VII. Отрада Глаз,не дал известь
Вам сам Господь мой дар и честь -
Новой песней сердце пьяно!

VIII. А вам, Услада,и не счесть
Моих хвалений в вашу честь.
В них – любовь, в них нет обмана!

XXIX

I. Цветут сады, луга зазеленели,
И птичий свист, и гомон меж листвою.
Цвету и я – ответною весною:
В душе моей напевы зазвенели.
Как жалки те, что дара лишены
Почувствовать дыхание весны
И расцвести любви красой весенней!

II. Немало слез, обид и злых мучений -
Мои мечты все превозмочь успели,
И до сих пор они не охладели,
Я полюбил еще самозабвенней.
Всевластию любви подчинены
Все дни мои, желания и сны -
Я, как вассал, у Донны под пятою.

III. Недаром чту я истиной святою:
В делах любви язык мольбы и пеней
Пристойнее сеньора повелений, -
Иначе я самой любви не стою!
Богач, бедняк – все перед ней равны.
Надменные посрамлены, смешны,
Смиренный же достиг заветной цели.

IV. Да, для другой, ее узнавши еле,
Я кинул ту, что столь нежна со мною, -
Ни с песнею, ни с весточкой иною
Мои гонцы давно к ней не летели,
И впредь меня оттуда гнать вольны.
Да, отрицать не вправе я вины,
Но одолеть не мог я искушений.

V. От всех безумств и головокружений
Я лишь тогда б очнулся в самом деле,
Когда б глаза той, нежной, поглядели
В мои глаза хоть несколько мгновений, -
И, кротостью ее укрощены,
Все думы будут ей посвящены, -
В том поклянусь я с поднятой рукою.

VI. Себе тогда я сердце успокою
В раскаянье, средь горьких сожалений,
Когда та, кого нет в мире совершенней,
Пренебрежет своей обидой злою.
Пред ней с мольбой ладони сложены:
Лишь только бы взглянуть со стороны,
Как милая готовится к постели!

VII. Но трепещу от страха: неужели
Себя окажет кроткая крутою -
Сочтет меня утратою пустою?
Князья, меж тем, вассалов не имели,
Чтоб были так покорны и скромны,
Как я пред ней, – решимости полны
Ждать милости и не вставать с коленей.

VIII. К покинутой стихи обращены,
Но Глаз Отрадепреподнесены,
Дабы ни в ком не вызвать подозрений.

IX. Будь мы, Тристан,вовек разлучены,
О вас вовек не прекращу молений!

XXX

I. Как, Утеха,мне не знать, -
До меня вам дела нет:
Хоть письмо или привет
Вы могли бы мне прислать.
А пока я вести ждал,
Неизвестностью томим,
Знать, другой добычу взял,
Не томясь, не ожидая.

II. Чуть начну я вспоминать
Вашу нежность прежних лет,
И не мил мне белый свет, -
Смерти мне не избежать.
Кто бы мне ни сострадал, -
Так я горем одержим! -
Но в ошибку он бы впал,
Донне все в вину вменяя.

III. Нет, зачем на Донну лгать!
Я – виной своих же бед.
Ей со мною, спору нет,
Не одна лишь тишь да гладь.
Сам к ней глаз я не казал,
Чувством отвлечен другим.
А потом, – ведь грех не мал, -
К ней не шел из-за стыда я.

IV. Ну, а если разобрать,
И меня винить не след:
Так Овернцу свой обет
Я пытался соблюдать.
Да с собой не совладал, -
Разум хоть необходим,
Глупо все ж я поступал,
Сердце разумом смиряя.

V. Ей служить готов опять.
Гневный будет мне запрет
На любовь мою в ответ,
Но не стану унывать.
Помню, как-то я читал:
Долго каплями долбим,
Даже камень уступал, -
Жду, надежды не теряя!

VI. Донны чар не описать.
Был ли кем-нибудь воспет
Глаз таких лучистый свет?
Все в ней диво, все под стать.
Кто Природу возмечтал
Словом воссоздать своим,
Тот бесславно б замолчал
Пред тобой, краса земная.

VII. Нынче будь послом моим,
Кансонета, чтобы знал
Мой Французтебе внимая,

VIII. Что, как прежде, мной любим.
Я ж Утехи гнев снискал,
Но надеждой жив всегда я.

XXXI

I. Вьется, весело взлетая,
В тех местах моя мечта,
Где любовь и красота
Навсегда меня пленили,
Где, тепла, чиста,
Прямо в сердце мне влита
Струя живого света.

II. Не давай, любовь питая,
(Коль мечта твоя свята,
А не вздорна, не пуста), -
Чтоб ущерб ей наносили
Жизни суета
Или гневных донн уста, -
Сживут ее со света!

III. Я смолкаю, выжидая,
Мне спасенье – немота,
Если буря поднята,
Если Донну прогневили
Как-нибудь спроста:
Злость бывает изжита,
Оставшись без ответа.

IV. Прегрешенье сознавая, -
Ведь за мною правота! -
Донна больше не крута,
Донну словно подменили -
Так мила, проста.
Вновь мы нежная чета,
Ни в чем мне нет запрета.

V. Мчись, отмахивая мили,
Мой гонец, в ее места -
Пропеть посланье это!

XXXII

I. Над цветком, в глуши зеленой
Соловей на ветке пел.
Нежной трелью умиленный,
Сам запел я – не стерпел!
Хоть печальна песенка, но с ней
Легче сердцу, дышится вольней,
А стихом-то я владею,
Петь и в горести умею!

II. Оробеешь перед Донной -
Незавиден твой удел,
И глядишь – наглец прожженный
Обойти тебя успел.
Почему – мне ясного ясней:
Потому что нет меня скромней,
Я лишь Донну пожалею,
Что мирволит фарисею.

III. Донны властью покоренный,
Ей перечить я не смел, -
Мной, как веточкой склоненной,
Буйный ветер овладел.
Есть у любви немало злых затей, -
И Донна все безжалостней и злей.
Почему же перед нею Я бессилен, я немею?

IV. Донна в злобе разъяренной
Всякий перейдет предел,
Лишь бы, якобы законный,
Только повод подоспел.
Мне свой грех припишет поскорей -
Как, мол, сам не постыжусь людей!
Мерит меркою своею! -
Что поделаете с нею!

Назад Дальше