* * *
Церемония закончилась поздно, почти в час Собаки. Гости, переполненные волнением, некоторые возбуждённые успехом своих дочерей, не в силах скрыть своей радости, всё ещё толпились в парадном зале, уже после того, как госпожа Аояги удалилась в свои покои.
По правилам Церемонии гости могли покинуть зал лишь после того, как церемониймейстер объявит о её окончании. И вот он встал посередине зала и произнёс:
– Церемония завершена. Избранные претендентки и их семьи должны провести предстоящую ночь в покоях госпожи Аояги.
Зал наполнился шуршанием тяжёлых дорогих одежд, отвергнутые девушки и их сопровождение удалились, остались лишь Ихара и две девушки, дочери Главного министра и Второго среднего советника, в сопровождении своих родителей.
– Прошу вас следовать за мной, – важно сказал церемониймейстер и направился к выходу из зала.
Гости шли вслед за ним по нескончаемым коридорам, освещённым масляными фонарями. Наконец, они достигли специальных комнат для гостей. Церемониймейстер разместил девушек в отдельных небольших комнатах, где они должны были встретиться с императором. Сопровождающих же их родителей он препроводил в специальное гостевое помещение, увы, но предстоящую ночь им предстояло провести всем вместе. Но они не роптали – главное, их дочери достигли чести разделить ложе с императором.
Женщины быстро навели порядок в комнате, в углу стояли многочисленные сложенные ширмы, видимо припасённые для подобных случаев – вскоре они были установлены таким образом, чтобы каждая семья имела своё отдельное пространство.
Не успели родители девушек расположиться, как вошли служанки. Они принесли ужин и футоны для сна.
* * *
Госпожа Аояги, утомлённая церемонией, немного отдохнув и отужинав, сменила кимоно на более лёгкое и направилась к сыну. Тот же, как обычно в последнее время, пребывал в вялом расположении духа.
– А это вы, матушка… – вяло заметил он. – Как прошла церемония?
– Прекрасно. Я выбрала для вас трёх девушек, причём одна из них – внучка Оды Нобунаги. Вы помните его?
Неожиданно Гендзи встрепенулся и проявил интерес.
– Да, конечно. Он служил отцу, помогал мне в трудные времена содержать ненасытную Китайскую гвардию! – воскликнул император. – И что эта девушка хороша собой?
– Очень хороша. Думаю, что она ко всему прочему ещё и умна. Вы можете увидеть её, если, конечно, пожелаете…
– Да, я желаю! Где же она? – император выказал нетерпение.
– В гостевых дворцовых покоях.
– Вы помните правила Гендзи? – уточнила госпожа Аояги.
– Да. Если девушка меня устраивает, как наложница, то секретарь уведомляет её родителей в письменной форме, после чего они покидают дворец.
– В таком случае, я провожу вас, – предложила госпожа Аояги.
– Благодарю, вас, матушка. Мне надо переодеться…
– Жду вас в своих покоях…
– Поверьте, я не заставлю ожидать долго.
Вскоре госпожа Аояги и Гендзи-тенно проделали путь по дворцовым коридорам, достигнув гостевых покоев.
– Здесь, – сказала Аояги. – Надеюсь, вы останетесь довольны Гендзи…
Император кивнул. Слуга раздвинул перед ним расписные фусуме, Гендзи шагнул в гостевую комнату, где в ожидании томилась юная Ихара.
* * *
Находясь в одиночестве, Ихара размышляла: свершилось то, чего желала её матушка – она избрана наложницей. Но теперь перед ней стоит нелёгкая задача – заинтересовать императора, как мужчину… А это для неё, не имеющей опыта в подобных делах, было непросто.
И вот, когда фусуме почти бесшумно распахнулись, девушка увидела мужской силуэт в полумраке дворцового коридора, интуитивно почувствовав, что это император. Она тотчас встала с татами и почтительно поклонилась, не смея поднять глаза на своего будущего господина.
Тот же проявил завидную выдержку при виде очаровательной девственницы.
– Госпожа Тайто Ода Ихара?
– Да, мой господин…. Это я…
Гендзи приблизился к девушке, и правой рукой коснулся её подбородка, отчего та вздрогнула.
– Не бойся, посмотри на меня. Неужели я так непривлекателен? – шутя, спросил Гендзи.
– О нет, мой господин! Вы – самый прекрасный мужчина в Поднебесной!
Император рассмеялся. От его смеха у девушки совершенно пропало смущение, она расслабилась, почувствовав симпатию к мужчине, с которым ей предстояло разделить ложе и познать восторг любви.
– Что ж, приятно это слышать, тем более из уст такой красавицы. Скажи мне: твоя матушка была женой сёгуна?
– О, нет, мой господин. Матушка была женой его сына Тория, тот умер вскоре после свадьбы. Затем она стала наложницей Тоётоми. Я – его дочь…
Император удивлённо вскинул брови.
– И ты вот так прямо говоришь об этом, зная о теперешнем положении в государстве?
– Я ничего не намерена скрывать от вас, мой господин. Пусть я и рождена от Тоётоми, но знаю, что моя мать не по своей воле попала в Исияму и помню, что в моих жилах течёт также кровь рода Оды.
Император внимательно посмотрел на девушку: да она, действительно, умна и горда! А какое сходство с Одой Нобунагой!
– Ты очень похожа на Оду Нобунагу, я хорошо его помню. К сожалению, в те времена я был слишком молод и уязвим, дабы защитить твою матушку от нежеланного замужества, а клан Нобунага от уничтожения. Впрочем, и сейчас всё достаточно сложно…
– Я знаю…
Император встрепенулся.
– Что ты знаешь?
– Как вам трудно, мой господин. Но… я хочу открыть вам страшную тайну.
– Тайну?! – воскликнул император.
– Прошу вас, тенно, говорите тише – дворец переполнен соглядаями сёгуна.
От таких слов у императора перехватило дыхание.
– Кто ты – на самом деле? – прошептал он.
– Я – ваша наложница, которой не безразлична судьба своего господина… – Ихара почти вплотную приблизилась к Гендзи, тот почувствовал её дыхание, сжал в объятиях и тут же ощутил прилив желания.
– Так будет выглядеть естественней… – заметила она и прильнула к его уху. – Ещё в Момодзоно моя матушка случайно подслушала разговор канцлера и некоего самурая, прибывшего из Исиямы. Тоётоми готовит вторжение в Киото, он уверен, что вы не окажете должного сопротивления. Оно произойдёт в середине следующей луны.
Девушка закончила фразу, облегчённо вздохнув, она прильнула к плечу императора. Волна желания отхлынула, Гендзи некоторое время пребывал в оцепенении.
– Да, это похоже на правду… Я слишком долго пренебрегал сведениями о грядущей опасности, теперь настало время принять серьёзное решение. Ты готова следовать за мной?
– Куда прикажите, мой господин?! Ведь я принадлежу вам…
– Пока ещё нет. Но я хочу этого… – признался император. – Не бойся меня, обещаю быть нежным…
– А как же опасность? – едва пролепетала Ихара, утопая в страстных объятиях Гендзи.
– Сейчас – ночь, время любви. О твоих словах я подумаю завтра…
Глава 6
Родители наложниц, расположились на футонах, огорожённых ширмами, уже пребывая в сладостной дрёме, когда фусуме распахнулись, и вошла фрейлина.
– Госпожа Хитоми, прошу вас следовать за мной. – Произнесла она тоном, не терпящим возражений.
Госпожа Тоётоми Ода откинула покрывало, встала, наскоро поправив кимоно и причёску, последовала за фрейлиной. Минуя длинные коридоры, она вскоре попала в покои самой госпожи Аояги.
Фрейлина поклонилась и исчезла за фусуме, Хитоми уже собиралась опуститься на колени, как госпожа Аояги произнесла:
– Прошу вас, без церемоний. Входите…
Женщина, повинуясь воле хозяйки, прошла в покои и села на татами напротив неё.
– Вот так-то лучше… – заметила госпожа Аояги. – В данный момент император – в покоях Ихары. Думаю, всё пройдёт наилучшим образом…
– Мне бы тоже этого хотелось, госпожа…
Аояги изучающе смотрела на Хитоми.
– Ваше сходство с отцом поразительно, даже Ихара унаследовала его черты. Не заметить этого просто невозможно. Я хотела спросить вас… Вы знаете: как погиб Ода Нобунага?.. – Голос госпожи Аояги дрогнул. Хитоми поняла, что эта женщина, сидевшая перед ней и уже перешагнувшая свой пятидесятилетний рубеж, любила её отца.
– К сожалению, почти ничего. В Исияме это событие не обсуждалось, возможно, Тоётоми щадил моё самолюбие. Но я помню тот день, когда в замок привезли голову отца… – призналась госпожа Тоётоми Ода и смахнула рукавом кимоно набежавшую слезу.
– Простите меня за то, что причинила вам боль. Я не хотела… – тихо сказала госпожа Аояги.
– Я знаю, как отец любил вас. Конечно, он, как истинный самурай скрывал свои чувства, но… порой ему это удавалось с трудом. Не стоит извиняться, госпожа…
Женщины с пониманием воззрились друг на друга и почти одновременно прослезились, бесспорно, их связывало одно чувство – любовь к Нобунаге: одна любила его, как женщина, другая же – как дочь.
Дав волю эмоциям, поплакав и, наконец, успокоившись, Хитоми призналась:
– В Момодзоно я подслушала разговор канцлера и человека из Исиямы…
Госпожа Аояги напряглась.
– Заговор? – тут же догадалась она.
– Да… Я обо всём рассказала дочери, надеясь на то, что именно она разделит ложе с императором.
Госпожа Аояги пришла в неподдельное волнение.
– Мои верные люди постоянно докладывали, что в сёгун готовит свержение императора и сам мечтает занять трон Аматэрасу. Он даже вообразил, что принадлежит к одной из ветвей императорского рода! Какая нелепость! Все в поднебесной знают о его истинном происхождении. Увы, но император не внимал моим предупреждениям, предпочитая пренебрегать государственными обязанностями в угоду своего дурного настроения.
Невольно женщины воскликнули почти одновременно:
– Что же будет?!
– Надежда только на Ихару! Может быть, она пробудит в Гендзи вкус к жизни?.. – заметила госпожа Аояги.
* * *
Насладившись невинностью наложницы, Гендзи-тенно покинул её покои, поспешив к госпоже Аояги, дабы сообщить ей о заговоре.
Госпожа Аояги ещё не вставала с постели, когда сын, как никогда преисполненный государственной ответственности, вошёл в её покои.
– Простите меня, матушка, что нарушаю ваш сон. Но мне непременно надо посоветоваться с вами…
Госпожа Аояги тотчас поднялась.
– Я в таком виде…
– Сейчас это не имеет ни малейшего значения. Оставим придворные церемонии…
Госпожа Аояги вздрогнула и насторожилась: император был настроен чрезвычайно жёстко и решительно. Но в чём же причина такого поведения?
– Новая наложница разочаровала вас? – осторожно поинтересовалась госпожа Аояги.
– Напротив! Она оправдала все мои надежды. Я никогда не встречал такого прелестного и в то же время преданного создания, – признался император.
Госпожа Аояги выказала изумление:
– Вы говорите о преданности?
– Да, матушка, именно так. Ихара сообщила мне о том, что Тоётоми собирается коварно завладеть троном Аматэрасу. Меня же, как я понимаю, собираются либо убить, либо отправить в отдалённый горный монастырь!
– Увы, Гендзи, это так… Ночью я имела беседу с госпожой Тоётоми Одой, она поведала мне о многом…
– Хорошо, значит, это избавит меня от излишних подробностей. Я хочу услышать ваше мнение – для меня оно важно…
– Я рада, Гендзи, что вы не пренебрегаете мной в делах государственной важности, – заметила госпожа Аояги. – Я не сомневаюсь, что Ихара и госпожа Хитоми заслуживают доверия. Я даже знаю, чего они хотят.
Гендзи удивлённо посмотрел на мать: недаром его отец безмерно доверял ей и прислушивался к её советам – необыкновенная женщина, наделённая явно не женским умом.
– И чего же?
– Вернуть клану Оды былое величие, уважение и богатство. Ихара вполне может родить нескольких сыновей, но они будут считаться принцами лишь формально, потому как рождены от наложницы. Приоритет всегда остаётся за законными наследниками… А с вашей поддержкой она вернёт Адзути…
– Благодарю вас, матушка. Вы достаточно сказали.
– С вашего позволения я продолжу. Если Тоётоми будет повержен – иначе вас и ваших наследников предадут смерти – Ихара непременно должна получить Адзути. Тогда вы заручитесь поддержкой поистине преданного клана. Насколько мне известно, многие самураи клана Оды стали ронинами, они ждут только одного – возрождения.
Гендзи смотрел на мать, не скрывая восторга.
* * *
На следующий день, едва настал час Лошади, Гендзи-тенно и его военачальники, в том числе и Тайто Хиросэ, тайно собрались в покоях госпожи Аояги.
Все прибыли во время, Гендзи не пришлось ждать. Когда же пять военачальников расселись на татами подле императора (госпожа Аояги предпочла оставаться несколько в стороне), пришло время объявить о цели военного совета.
Гендзи сразу же приступил к делу, опуская все дворцовые формальности, дабы не терять драгоценного времени.
– Мне стало известно, что Верховный сёгун Тоётоми намеривается захватить Киото, меня и моих наследников умертвить и самому править Поднебесной. – Сказав это, император обвёл цепким взором собравшихся военачальников – ни один мускул ни дрогнул на их лицах. – Судя по вашему спокойствию, вы предполагали такой исход событий.
Присутствующие молчали.
– Государь, – наконец вымолвил один из военачальников, – всем известны планы сёгуна: остаётся лишь вопрос времени.
Гендзи помрачнел.
– Да, я слишком долго пренебрегал своими обязанностями, покойный император был бы мной не доволен…
– Вам известно, когда сёгун планирует выступить из Исиямы? – поинтересовался один из военачальников.
– Да, в середине следующей луны. Времени слишком мало… – с сожалением ответил тенно.
– Необходимо срочно покинуть Киото… Надо укрепить город… – посыпались предложения военачальников.
Госпожа Аояги долго наблюдала за военным советом, внимая каждому слову. Наконец, она не выдержала и прервала бесполезные разговоры:
– Позвольте мне сказать, тенно. – Гендзи сделал одобрительный жест рукой, госпожа Аояги приблизилась к нему. Военачальники замерли в недоумении: что может смыслить женщина в военном деле? Аояги же, со всей присущей ей решительностью, высказала своё мнение: – Думаю, надо срочно оставить Киото и укрыться с верными войсками в Сэгикахару, что в пяти ри от Адзути. Вокруг озера Бива простираются земли молодого господина Акэти, но, насколько мне известно, он – вельможа, а – не самурай и предпочитает пребывать в Исияме. В этих же местах живёт клан Тюсингура, к которому примкнули многочисленные ронины Нобунаги и Хисикавы. Поэтому появление императора они воспримут, как избавление от ненавистного сёгуна и непременно присоединятся к нам…
Гендзи и военачальники внимательно слушали госпожу Аояги, поражаясь её осведомлённости и решительности.
– Но численность войск сёгуна намного превосходит нас… – попытался возразить один из военачальников.
– Побеждать надо не числом, а умением и хитростью, – высказался Тайто Хиросэ. – Предложение госпожи Аояги мне кажется вполне своевременным. Если же мы упустим время, то за свою нерешительность и трусость поплатимся жизнями.
– Я поддерживаю начальника Левой дворцовой стражи, – высказался Токугава Иэясу, начальник Левой императорской гвардии. – В рядах моей гвардии много китайцев, скоро пятнадцать лет как они служат императору, и каждый из них мечтает отличиться в бою. Несомненно, преданность гвардейцев проверена временем, поэтому именно Левая гвардия должна обеспечивать безопасность императора при переходе в Сэгикахару. Необходимо как можно скорее покинуть столицу, взяв с собой самое необходимое: оружие, провиант, фураж для лошадей…
Гендзи-тенно проникся к словам Токугавы Иэясу. Он прекрасно знал историю начальника Левой дворцовой гвардии, который некогда был союзником Оды Нобунаги, что позволило роду Токугава – Мацудайра разделаться со своим давним заклятым врагом кланом Имагава. Но, увы, после смерти своего союзника Токугава Иэясу был вынужден стать вассалом Верховного сёгуна Тоётоми Хидэёси, за что тот милостиво одарил даймё землями вокруг Эдо. И лишь сравнительно недавно, когда клан Токугава достаточно окреп, Иэясу осмелился противостоять воле сёгуна, поступив на службу в императорский дом. Гензи-тенно не сомневался в преданности вернувшегося вассала.
– Итак, решено: мы покидаем Киото в ближайшие дни и укроемся в Сэгикахару. Господина Токугава Иэясу я назначаю Верховным военачальником. Вы все, а также ваши подчинённые, в том числе самураи из личной охраны и воины должны беспрекословно выполнять его приказы. Господин Тайто Хиросэ будет его помощником. Сборы начать незамедлительно!