Быстроногий Джар. Повесть из эпохи каменного века - Семен Каратов


Повесть С.Каратова посвящена жизни людей эпохи каменного века (начало верхнего палеолита). В те времена ледники, спускавшиеся с севера на европейскую территорию, меняли лик ее природы, оттесняя к югу и теплолюбивые растения, и животных, и людей-далеких предков современного человека.

Действие повести развертывается на юго-востоке Европы, куда языки ледника не доходили, но где постоянно чувствовалось его суровое дыхание. Яркими красками нарисованы автором портреты людей, живших десятки тысяч лет назад, картины их жизни и быта. Большое место в повести занимают животные, как ископаемые пещерный лев, мамонт, шерстистый носорог, так и предки нынешних животных - дикие собаки, бизоны, дикие лошади, антилопы.

Содержание:

  • Предисловие 1

  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ - В РОДНОМ СТАНОВИЩЕ - Глава 1 - Чудовище 2

  • Глава 2 - Маюм вспоминает 3

  • Глава 3 - За каменным материалом 4

  • Глава 4 - Уроки Маюма 5

  • Глава 5 - Беркут 5

  • Глава 6 - Опасная охота 6

  • Глава 7 - Рыжий Брат 7

  • Глава 8 - Спустя месяц 8

  • Глава 9 - Джар становится вожаком 9

  • Глава 10 - Гибель Длинноухого Брата 9

  • Глава 11 - Снова Мохор! 10

  • Глава 12 - Джар наблюдает 10

  • Глава 13 - В гостях у рыжей собаки 11

  • Глава 14 - Следы чужого племени 12

  • Глава 15 - Вниз по реке 12

  • Глава 16 - Мамонты 13

  • Глава 17 - Люди чужого племени 13

  • Глава 18 - Ночная схватка 14

  • Глава 19 - Погоня 15

  • Глава 20 - Наводнение 16

  • Глава 21 - Джар и Тунг 16

  • Глава 22 - Прыжок Джара 17

  • Глава 23 - Месть не удалась 18

  • Глава 24 - Гачу 19

  • Глава 25 - Еще одна жертва Мохора 19

  • Глава 26 - Первая попытка Джара 20

  • Глава 27 - Конец Мохора 21

  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ - ИЗГНАНИЕ - Глава 28 - Лан, сын Лара 22

  • Глава 29 - Тучи над головой Джара 23

  • Глава 30 - Тунг остается с людьми 23

  • Глава 31 - В ватаге охотников 24

  • Глава 32 - Ожерелье 26

  • Глава 33 - В глубине пещеры 27

  • Глава 34 - Обрыв 27

  • Глава 35 - Снова на страже 28

  • Глава 36 - В логове львов 29

  • Глава 37 - Лев, собака и человек 30

  • Глава 38 - Джар пытается освободить пленников 31

  • Глава 39 - По следам Аму и Тунга 32

  • Глава 40 - Пришла весна 32

  • Глава 41 - Песнь старого вождя 32

  • Глава 42 - Страшнее смерти 33

  • Глава 43 - На поиски Булу 34

  • Глава 44 - Приемыш медведицы 35

  • Глава 45 - В лесу 36

  • Глава 46 - Сиреневые нити 37

  • Глава 47 - Скрываясь от хароссов 37

  • Глава 48 - В плену 38

  • Глава 49 - На острове 40

  • Глава 50 - Освобождение Аркхи 40

  • Глава 51 - Их преследуют 41

  • Глава 52 - Снова один 41

  • ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ - ЗОВ СЕРДЦА - Глава 53 - Призрак смерти 43

  • Глава 54 - Четвероногие друзья 44

  • Глава 55 - Пришла зима 45

  • Глава 56 - Черноглазая охотница 46

  • Глава 57 - Голос крови 47

  • Глава 58 - Степные собаки 47

  • Глава 59 - Кровожадный Брат 48

  • Глава 60 - Лоан 49

  • Глава 61 - Две встречи 50

  • Глава 62 - Снова хароссы 51

  • Глава 63 - Схватка 52

  • Эпилог 52

Предисловие

Пожалуй, не сыщешь на земле любознательного человека, который не задумывался бы над тем, как жили наши далекие предки. Сейчас наука располагает достаточными данными, чтобы ответить на эти вопросы. Геология и палеонтология, этнография и языкознание, антропология и археология дают возможность приоткрыть завесу над прошлым человечества, проследить пути его развития. И все же основным источником в изучении этапов развития первобытного общества является на сегодня археология. Изучая свои находки, археологи могут составить более или менее точную картину жизни древних людей. В этом им помогает и сам добытый материал: каменные орудия, кости, остатки утвари, жилища, украшения и произведения искусства первобытного человека.

В документальных описаниях своих открытий и многочисленных научных трудах ученые довольно подробно раскрывают прошлое человечества - жизнь доисторических людей. Вместе с тем в изучении человека древних эпох имеется еще много трудностей и неуточненных вопросов. Отсутствие письменности в первобытном обществе сильно затрудняет расшифровку некоторых сторон быта и форм общения, существовавших в то время среди людей. Некоторые атрибуты быта из-за давности времени попросту до нас не доходят (как, например, одежда).

Еще больше трудностей возникает перед тем, кто пытается набросать живую картину жизни наших предков в более свободной, литературнохудожественной форме - повести или романе.

Повесть о Быстроногом Джаре - человеке начала верхнего палеолита - достаточно правдиво знакомит читателей с характером той далекой эпохи, с особенностями жизни первобытного общества.

В научно-художественном произведении замысел, как правило, не должен выходить из рамок известного и возможного; с другой стороны, нередко фантазия автора в какой-то степени помогает нам воссоздать картину еще неизвестного.

В этом плане С. Каратов в своей повести умело сочетает доподлинный исторический материал с художественной выдумкой. В целом ему удалось воссоздать жизнь древних людей: их вечную борьбу против хищных зверей, сплоченность охотничьего коллектива, их взаимоотношения, развитие специфических человеческих качеств и т. д.

Мотив усиления человечности прежде всего звучит в описании главного героя повести Джара, в его отношении к окружающей природе, к разнообразным животным. Первобытному человеку, чтобы его охота была удачна, нужно было многое знать о повадках и нравах зверей - в первую очередь тех, с которыми ему чаще всего приходилось сталкиваться. В те времена человек целиком зависел от окружающей природы и ее капризов. Много труда и усилий приходилось ему вкладывать в нехитрые, с нашей точки зрения, мероприятия, которые в конечном счете приводили его к успеху.

С. Каратов много места уделяет не только древним людям, но и животным, с которыми связаны удивительные приключения героя повести. И это вполне закономерно: мир животных в те далекие времена влиял на жизнь первобытного человека значительно больше, чем сейчас.

Особенность этой повести состоит еще и в том, что в ней присутствует некоторый научно-фантастический элемент, безусловно, обогащающий ее.

Описания суровой жизни доисторических людей, угнетаемых стихийными силами природы, помогают читателю разобраться в истинных истоках возникновения религии и ее неизменных спутников - обрядов и суеверий, уже имевших место в первобытном обществе.

Читая повесть о жизни древних людей, о наших предках, лишний раз убеждаешься в том, что человек в своем развитии прошел сложный и длительный путь. Благодаря приспособляемости, а главное, все возрастающей роли труда и развитию членораздельной речи, люди не только возвысились над миром животных, не только научились успешно покорять и преобразовывать природу земли, но и приступили к завоеванию Космоса.

Л. М. Герасимов

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
В РОДНОМ СТАНОВИЩЕ
Глава 1
Чудовище

На каменной площадке перед пещерами догорал ночной костер, слабо освещая спящих в нишах людей. Одна из ниш служила убежищем старому вождю племени андоров Маюму и двум юношам, которым он заменил отца, - Джару и Раму.

От легкого толчка Джара Рам проснулся, вскочил на четвереньки. Он понял: это неспроста - что-то случилось. Иначе Джар не стал бы его будить, он знает, как Рам любит спать.

Рам вопросительно посмотрел на Джара, но тот не обернулся - как сидел, так и продолжал сидеть, пристально глядя в отверстие пещеры. Тогда и Рам уставился туда же, присев на корточки возле своего друга. Ночной туман постепенно рассеивался, над горизонтом показалась светлая полоска - предвестница наступающего утра. Одинокая голубая звезда мерцала на небе. С реки тянуло сыроватым холодком.

Рам недовольно поежился, зевнул во весь свой большой рот и хотел было снова улечься на теплую оленью шкуру, но Джар опять толкнул его. Это означало: "Слушай внимательно!" Люди каменного века были немногословны, выразительные жесты им часто заменяли слова.

Рам, покачиваясь из стороны в сторону, почесывая шею и зевая, приложил ладонь к уху, чтобы лучше слышать. Из степи доносились знакомые звуки: вот раздался призывный вой волков, а вот послышались хохот и повизгивание пещерных гиен - они часто бродили вблизи людского жилья, надеясь чем-нибудь поживиться.

Зачем же Джар разбудил его? Спросить нельзя: разговаривать ночью, когда взрослые спят, юношам запрещалось. Разговор ночью - это тревога. Они могут получить основательную трепку…

И вдруг - Рам тоже услышал… жуткий протяжный вой! Андоры знали голоса многих зверей: трубный рев разъяренного мамонта, злое хрюканье потревоженного носорога, свирепое рычание пещерного льва - эти звуки заставляли трепетать людей.

Далекий рев напоминал рычание льва, но казался Джару страшнее, потому что он слышал его впервые. Вой раздавался все громче. Неизвестный зверь, без сомнения, приближался к пещерам.

Испуганные юноши разбудили вождя племени - старого Маюма. Он мгновенно поднялся со своего ложа и ринулся к выходу из пещеры. Грозный вой прозвучал совсем близко.

- Уэхх! Уэхх! - крикнул Маюм, что означало на языке андоров тревогу.

Спящие в нишах мигом проснулись. Мужчины, вооруженные тяжелыми дубовыми палицами, дротиками, деревянными копьями с каменными наконечниками, столпились на площадке перед пещерами.

С восхищением и завистью смотрел Джар на вооруженных мужчин и думал:

"Джара считают юношей, а ему уже скоро 16 лет, у него ловкие сильные руки. Если бы его послали на охоту, самые свирепые хищники боялись бы встретиться с ним!.. Он мог бы вступить в единоборство даже с пещерным львом или медведем!.."

Маюм пересек каменную площадку и остановился у отлогого спуска. Это был высокий жилистый старик с массивными чертами лица, с острым проницательным взглядом маленьких глаз, сверкавших из-под густых бровей. Перед Маюмом простиралась саванна, слева пересекаемая рекой, а справа ограниченная лесом. Вождь андоров устремил внимательный взор в ту сторону, откуда по временам доносилось рычание.

Тяжело переваливаясь на ходу, широко расставляя ноги, из крайней пещеры вышел коренастый волосатый человек лет двадцати пяти с низко срезанным затылком, сутулой спиной и непомерно длинными руками - охотник Гурху. Гурху выделялся - среди андоров не только исполинской силой, но и бешено-упрямым, своевольным нравом. Вот и сейчас, вооруженный только палицей, он с вызывающим видом двинулся в степь, навстречу неизвестному чудовищу. Толпа на площадке возбужденно зашепталась: независимое поведение молодого охотника нарушало обычаи племени.

Гурху уходил все дальше и дальше от пещер. Подняв над головой палицу, он, подражая голосу разъяренного мамонта, время от времени издавал боевой клич андоров:

- Ярхх! Ярхх!

Маюм тревожно смотрел ему вслед - он много испытал на своем веку и знал, что человек не должен выходить в одиночку против опасного зверя. Приложив щитком руки ко рту, он предостерегающе крикнул удалявшемуся Гурху:

- Оэй!.Оэй!

Но Гурху даже не обернулся.

На что он рассчитывал? Может быть, надеялся ошеломить неведомого зверя своей смелостью и заставить его убраться восвояси? Или думал, что зверь испугается близости людей и не посмеет напасть на него? Угрожающий вой раздался снова…

Человек остановился. До ближайшего кустарника, где, по-видимому, притаился зверь, было несколько десятков шагов; до пещер - во много раз больше. Мысль о бегстве так же быстро исчезла у Гурху, как и возникла. Охотник решил принять вызов. Готовый к бою, он застыл с поднятой над головою палицей… Наступила тишина.

Заря чуть занималась, окрашивая в розовый цвет легкие облачка. Утренний прохладный ветер шевелил густые, покрытые росой травы. Бесчисленные цветы тянулись венчиками навстречу первым солнечным лучам. Степные ручьи, журча, пробивали путь в мягких травах. То здесь, то там начинали звучать птичьи голоса. Казалось, все в природе радовалось наступающему дню. Но вдруг тишину разорвал крик потревоженной птицы.

Испуганно зашевелились стоявшие на площадке люди. Маюм нахмурился и, подозвав к себе знаком Джара и Рама, отдал им какое-то приказание. Юноши бросились к пещерам. А все охотники во главе с вождем помчались на помощь к Гурху. Оставлять сородича в опасности нельзя - таков закон андоров.

Снова раздался могучий рык, и неподалеку от Гурху взметнулся огромный зверь. Это был редкий хищник - помесь львицы и тигра. Он превосходил своих, родителей силой и ростом, отличался особой свирепостью.

До сих пор племени не приходилось сталкиваться с подобным чудовищем: грозный тигролев - Мохор, как прозвали его андоры, - блуждал в одиночестве и сегодня случайно, в поисках добычи, набрел на поселение людей. Плотное мускулистое тело с короткой гривой и длинным хвостом поражало мощью. Из разинутой пасти Мохора торчали невиданной величины клыки. Янтарно-желтые глаза горели злобой. Пена, покрывавшая морду, содрогающийся затылок, вставшая дыбом бурая шерсть с несколькими черными полосами на ней делали облик зверя устрашающим. При встрече с таким чудовище человек не мог не ужаснуться.

И Гурху невольно попятился, но отступать было поздно. В одно мгновение Мохор очутился рядом с человеком. Гурху почувствовал острый звериный запах и изо всей силы нанес хищнику удар палицей. Но секунда растерянности сыграла свою роль - Гурху промахнулся, его тяжелая дубина только скользнула по молниеносно отпрянувшему зверю.

Ворочая головой из стороны в сторону, издавая злобное. рычание, Мохор впился клыками в палицу и стал рвать ее из рук охотника. Могучие клыки превращали дерево в щепки. Палица, на которую обрушил свою злобу взбешенный зверь, спасла Гурху от неминуемой смерти. Скоро в руках охотника остался только обломок, и Гурху в отчаянии бросил им в зверя, пытаясь отогнать его. Чуть отведя в сторону голову, Мохор ударил лапой безоружного человека. Тело Гурху покрылось кровью, он с глухим стоном повалился в густую траву. И вот в тот же миг на Мохора со всех сторон посыпался град яростных ударов - подоспевшая ватага охотников набросилась на хищника. От неожиданности зверь застыл на месте, но затем с ревом кинулся на своих противников..

Люди боролись ожесточенно. Как только хищник пытался схватить ближайшего к нему охотника, его тут же отвлекал меткий удар сбоку или сзади. На шкуре тигрольва появились кровавые пятна. Мохор заметался - такая борьба долго продолжаться не могла. Присев на задние лапы, он неожиданно перепрыгнул через головы охотников.

На площадке перёд пещерами стояли женщины и дети. С волнением наблюдали они схватку, подбадривая охотников громкими криками. Их вопли привлекли внимание хищника, и он понесся прямо к пещерам. Увидев бегущего зверя, женщины, схватив малышей, устремились в глубь пещер. Маленькая Арза стояла, как и все, у края обрыва - в суматохе ее столкнули вниз. Вскочив на ноги, она стала проворно карабкаться по откосу. Охотники кинулись ей на помощь, но поздно - лапа Мохора настигла девочку. Удар, короткий крик… Обнюхав мертвую добычу, чудовище подняло морду и протяжно завыло, приводя в ужас женщин и детей.

Тигролев наклонился над девочкой. Женщины закричали… Вдруг Мохор, испуганно фыркая, резко поднял голову и закружился на месте, потом, оставив добычу, неловко скатился с откоса и, не оглядываясь, огромными прыжками умчался прочь.

Что случилось? Что могло заставить хищника обратиться в бегство? …Выслушав приказание вождя, Джар и Рам побежали в пещеру, чтобы разжечь костер. Хворост, ветки, кости животных - все полетело в огонь. Рам следил за ходом боя. Он крикнул - и Джар, схватив горящую ветку, устремился к откосу. Занятый своей добычей, Мохор не заметил приближения юноши. Скользнув с площадки вниз, Джар очутился перед зверем и сунул горящую головню в его окровавленную пасть.

Испуганный, опаленный огнем, подгоняемый болью и страхом, тигролев, не разбирая дороги, пронесся мимо охотников. Маюм выхватил у ближайшего охотника дротик и с силой метнул его вслед хищнику. Вождь славился тем, что превосходно владел этим оружием. И сейчас рука Маюма не дрогнула - дротик вонзился в бедро зверя.

Дальше