Враг стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл 22 стр.


Лучше бы он не напоминал. У Шарпа стало гадко на душе. Вчера они распивали вино, а сегодня судьба развела их по разные стороны баррикад.

Полковник хмуро наблюдал, как сапёры в красных мундирах выбрасывают землю из захоронений:

– Скажите, майор, а разве перемирие не предполагает приостановку всех оборонительных работ?

– Предполагает.

– Ага, значит, то, что они роют, не траншея?

– Углубляют могилы, сэр. У нас тоже есть убитые.

Полуправда легко слетела с уст. Погибли три фузилёра, но траншея копалась не для них.

По знаку Шарпа часовые выпустили из ворот замка всадника. Пленённый в начале атаки французский капитан поехал прямо через поле, с ужасом оглядывая то, что каких-то двадцать минут назад было его полком. Вслед французу неслось громыхание. Фузилёры вкатили под арку телегу, запечатав проход.

Шарп подозвал капитана и обратился к Дюбретону:

– Капитан Дезе был взят в плен, когда всё началось. Он дал слово не поднимать оружия против вооружённых сил Его Британского Величества и союзников до тех пор, пока не будет надлежащим образом обменян на офицера соответствующего ранга. С тем и передаю его вам.

Речь Шарпа была напыщенной, но необходимой формальностью. Дюбретон кивнул:

– Да будет так.

Отправив Дезе в Адрадос, полковник заметил Шарпу:

– Повезло парню.

– Точно.

Дюбретон подобрал поводья:

– Желаю удачи и вам, майор. Увидимся. Полковник умчался вслед за Дезе. Стрелок проводил его взглядом. Полтора часа, и схватка возобновится.

Проходя мимо сапёров, Шарп остановился. Их сержант, выбрасывая очередную горсть грунта, пожаловался:

– Задали вы работёнку, сэр! Их куда девать?

Пронзительная бледность припорошенных землёй трупов вызывала подсознательное глупое убеждение, что это куклы и раны их фальшивы.

– Я думал, их зарыли глубже.

– Нет, сэр. – сапёр шмыгнул носом.

Мёртвые покоились на глубине меньше полуметра, их даже не озаботились завалить камнями, чтобы помешать падальщикам.

Шарп жестом отчертил южную, ближнюю к склону, часть траншеи:

– Мёртвых туда. Остальное углубить. Мне нужен окоп полного профиля.

– Есть, сэр.

– И поторопитесь.

Сержант попробовал поторговаться:

– Подмога надо, сэр.

Шарп, однако, служил в армии не первый день:

– Не успеете за полтора часа, сержант, значит, будете заканчивать под пулями лягушатников.

Когда всё кончится, всех погибших надо будет где-то хоронить.

– Есть, сэр.

Дисциплина дисциплиной, но, едва Шарп удалился на достаточное расстояние, сержант не отказал себе в удовольствии смачно харкнуть себе под ноги и высказаться нехорошо, хотя и неопределённо, перед тем, как начать подгонять подчинённых. Непыльная работёнка на долю сапёров не выпадала никогда.

Поднимаясь на верхушку донжона, Шарп обзавёлся чашкой чая. Прихлёбывая горячий напиток, раскрыл подзорную трубу. Фредериксон, пользуясь передышкой, развил бурную деятельность. На обращённом к деревне склоне его парни пилили стволы колючек зазубренными обухами штыков и таскали на дальний, более пологий косогор, добавляя к нарубленным накануне. Шарпа разобрало любопытство: насколько действенна такая оборона?

Без сомнения, скоро станет известно. В одиннадцать французы, вероятно, пойдут штурмовать именно башню. Падёт она где-то к полудню. Шарп прикинул, как эвакуировать тогда гарнизон. Строго говоря, то, что делали сейчас ребята Фредериксона, выходило за рамки перемирия, но французам было не до башни. Сквозь оптику Шарп видел въезжающие в деревню пушки. Двадцатифунтовики. Короли полей сражений. Здоровые бандуры, благодаря которым следующие часы для британцев превратятся в ад.

Шарпу хотелось побыть одному. Считалось, что для прорыва укреплённой обороны нападающему достаточно иметь трёхкратный численный перевес. Оборону Врат Господа назвать укреплённой мог только совершеннейший профан. Шарпу не хватало пушек (ракетчиков Шарп в расчёт не брал, им он отводил в своих планах отдельную роль), а превосходство в живой силе у французов было на порядок выше.

Дурацкая гордыня, дурацкое понимание воинского долга – вот что заставило его остаться в этом дурацком месте, где невозможно победить. Он задержит французов, уже задержал, каждый час – его маленькая победа, но дальше минуты будут оплачиваться кровью его парней. Шарп снова приложил к глазу трубу. Мелькнули кивера стрелков на верхней площадке сторожевой башни. В Адрадосе находилось восемь полков пехоты. Восемь! Или четыре тысячи штыков, что звучало ещё хуже. Он горько хохотнул про себя. Став майором, он не нашёл ничего лучше, чем ввязаться в бойню, где, похоже, сгинет весь полк фузилёров и три роты лёгкой пехоты армии Его Величества! Как там хвастал новым стрелкам Гарри Прайс на марше из Френады? Люди, сражающиеся за Шарпа, живут долго? Соврал ты, парень. Забыл добавить "НЕ". Люди, сражающиеся за Ричарда Шарпа, НЕ живут долго. Мрачная эпитафия, подводящая неутешительный итог всей его жизни. Шарп обхватил голову руками и беззвучно взвыл.

– Сэр? – ломающийся юный голос, – Сэр?

Мальчишка-трубач поднялся к нему. На плече его висела винтовка Шарпа, в руках он держал тарелку:

– С кухни прислали вот. Вам, сэр.

Хлеб, холодное мясо, сухари.

– Голоден, малец?

Трубач замялся. Шарп усмехнулся:

– Налегай, не стесняйся. Тебе сколько лет?

– Четырнадцать, сэр.

– Винтовку где взял?

– Солдат принёс вам в комнату ночью, сэр. Я решил присмотреть за ней. Вы не против, сэр?

– Нет, не против. Метишь в стрелки?

– Да, сэр! – сказал мальчик неожиданно пылко, – Капитан Кросс обещал, что, когда мне исполнится шестнадцать, возьмёт меня рядовым, сэр.

– За два года многое может произойти. Например, война кончится.

– Нет, сэр. – убеждённо покачал головой подросток, – Не кончится.

Сын стрелка, мальчик вырос при подразделении, и всю его короткую жизнь Англия воевала с Францией. Если война продлится, парень к двадцати годам станет сержантом, окончится – его, вместе с прочими ветеранами выкинут на помойку. Шарп хмыкнул и направил трубу на группу всадников, появившуюся на краю Адрадоса. Ого, генерал! Полный генерал, ни дольше, ни меньше, пришёл сразиться с майором Шарпом.

Генерал барабанил пальцами по крышке футляра для письменных принадлежностей на передней луке седла. Черти бы побрали Шарпа, черти бы побрали перевал, черти бы побрали это утро! Адъютант подсчитывал что-то на листке. Генералу надоело ждать:

– Ну и…?

Адъютант оторвался от записей:

– Предположительно, около полубатальона пехоты в замке, на холме – рота, в монастыре.

– Пехоты, включая чёртовых стрелков?

– Нет, мсье. Стрелков – рота на холме, сколько-то в замке и обители.

– То есть, их больше роты?

Капитан неопределённо кивнул:

– Похоже, что так, мсье.

Генерал оглянулся на Дюко, протирающего слезящиеся без очков глаза:

– Вы что скажете?

– У них две роты стрелков. Одна – в башне, личный состав другой поделен между замком и монастырём.

Бодрый тон Дюко не понравился генералу:

– Чёртовы стрелки – помеха, Дюко, а я не люблю, когда помехи каким-то образом размножаются. Растолкуйте-ка мне, откуда взялись у них уланы?

Дюко пожал плечами:

– Я никаких улан не видел.

Его тон предполагал, что, раз майор улан не видел, улан не существовало.

– Да, но я их видел, черти бы вас побрали! Я их видел! Александр?

Дюбретон осторожно высказался:

– Английские уланы носят кавалерийские плащи, а не шинели. К тому же, на атаку нашей пехоты конники не отважились.

– Яснее можно?

Дюбретон поёрзал в седле:

– Можно. La Aguja здесь, и вряд ли она приехала одна. Думаю, всадники – партизаны, ряженные в шинели, заимствованные у английской пехоты.

Генерал покосился на Дюко:

– Как вам версия, Дюко?

– Что ж, звучит разумно.

– Следовательно, к гарнизону мы добавляем пятьдесят бандитов. Сколько, выходит, всего у англичан солдат?

Все молчали, и отдуваться пришлось адъютанту:

– Шестьдесят стрелков и сто красномундирных на холме, мсье. Триста тридцать в замке, сто тридцать в монастыре. Что-то вроде того, мсье.

– Дюбретон?

– Полностью согласен, мсье. Хотя в монастыре несколько больше штыков, по моему мнению.

– Пушки?

Дюбретон не колебался:

– Благодаря пленным дезертирам у нас есть точные сведения. Одно орудие в монастыре, одно – в замке. Первое опасности для нас не представляет, второе простреливает подходы к обломкам стены. На холме две пушки.

– Обслуга к ним у англичан есть?

– Да.

Генерал размышлял. Время, время, время. Пойди всё гладко, к полудню они были бы у реки, к вечеру переправились, а завтра, во второй половине дня уже приближались бы к Вила-Нова, имея день в запасе. И вот, из-за какого-то Шарпа стройный план летел в тартарары! Впрочем…

– А если нам плюнуть на них? Окружить замок вольтижёрами и двинуться мимо?

Соблазнительно, что ни говори. Три полка, которые и так остались бы в качестве гарнизона Врат Господа, продолжают осаду, а основные силы маршируют в Португалию. Главный недостаток предложения генерала (помимо того, что, если три полка не сладят с англичанами, генералу некуда будет отступить) озвучил Дюбретон:

– Перевал узкий. "Кузнечики" расстреляют лошадей.

Стрелкам достаточно убить одно-двух животных, перевозящих пушки, чтобы закупорить дорогу. Образуется давка, и зелёным негодяям даже целиться не придётся.

– М-да. – генерал повернулся к башне, – Долго вы с ней провозитесь?

– Смотря, сколько солдат вы мне дадите.

– Два полка.

Дюбретон оценивающе взглянул на покрытый колючими зарослями склон, на башню, где засели стрелки:

– Часа два.

– А минимум? Если медали пообещать?

– Это и есть минимум, мсье. Минимум, обеспеченный именно медалями.

Генерал безрадостно подбил бабки:

– К часу мы покончим с башней. Плюс час на то, чтобы подтянуть туда артиллерию. Может, ядра сделают твердолобых островитян сговорчивее…

Дюко перебил его:

– Зачем брать башню? Почему бы не начать с замка? Нам дорога каждая минута! Полковник Дюбретон и так подарил им полтора часа. Скольких примерно вы потеряете, штурмуя башню, полковник?

– Человек пятьдесят.

– Два часа и пятьдесят человек, а замок будет всё ещё в руках англичан. Не лучше ли нам распорядиться разумнее этими ресурсами? – Дюко воздел руку к мутному пятну, каким виделся ему замок, – Атака "en masse"! И первым пяти рядовым – Орден Почётного Легиона!

"En masse". Французская манера атаковать, неизменно победоносная от России до Испании. Манера императора. Бросить толпу солдат, подобно огромному людскому снаряду, в замок, сбив с толку защитников сотнями целей; устрашить их громом барабанов в сердцевине человеческого океана и по трупам пройти к победе. К двенадцати форт будет взят. С монастырём в два счёта разделаются двадцатифунтовики, и колонны потянутся через перевал. Башня? Башня слишком далеко, чтобы мешать их продвижению. En masse.

Генерал повеселел. Потери, само собой, будут тяжёлыми, особенно в первых рядах, сотня, может, больше; однако сэкономленное время того стоит. Вдобавок, это же способ самого Императора! Гнусный Дюко строчит рапорты наверх; полезно, если среди его мерзостей проскользнёт упоминание о победе, одержанной генералом по методу Императора.

– Все батальоны, да? – он думал вслух, – пятьдесят человек в ряду, сколько рядов?

– Восемьдесят. – ответил адъютант.

Многотысячный прямоугольник с барабанщиками в центре. Дюбретон поджёг сигару:

– Мне это не по нраву.

Захваченный идеей, генерал нехотя поинтересовался:

– Почему же?

– Причин две. Во-первых, перед рухнувшей стеной вырыта траншея. Во-вторых, двор. Попав туда, мы найдём все входы-выходы забаррикадированными, а сверху с трёх сторон по нам будут бить стрелки.

Дюко всмотрелся в подходе к замку через короткую подзорную трубу – убогая компенсация утраченных очков:

– Я бы не назвал это траншеей. Так, канава. Она узкая.

Дюбретон согласился:

– Узкая. Можно перепрыгнуть без особых усилий, но…

– Но что? – генерал начал раздражаться.

– Первые ряды одолеют её легко, у прочих обзор невелик, неизбежны запинки.

– Предупредите их! И заходить будете справа – костяк колонны вовсе минует ров!

– Как скажете, мсье.

Генерал подул на пальцы, потёр их:

– А двор… Мы же не безоружными идём. Под огнём наших мушкетов стрелки головы поднять не посмеют. Напомните, сколько в замке солдат?

– Триста тридцать, мсье. – повторил адъютант.

– Триста тридцать? Против четырёх тысяч?

Генерал хохотнул, словно всхрапнула лошадь:

– Орден Почётного Легиона первому храбрецу, вошедшему в донжон. Не хотите быть им, Александр?

– Благодарю покорно, у меня уже орден есть.

– Вот и отлично. Вы понадобитесь мне здесь. Итак, решено! Башню мы игнорируем, атакуем замок "en masse". Всех вольтижёров – вперёд, чтоб кузнечикам было не до колонн.

К генералу вернулось хорошее настроение:

– Им не устоять. Мы разобьём их "а-ля Бонапарт"!

Ветер, дующий с востока, был холодным и пронизывающим. Вода в ручье спала, вернувшись в берега. Оставшиеся лужицы затягивал ледок. Позади Адрадоса французские батальоны готовились взять Врата Господа по методу императора.

Глава 22

– В Бретани?

Пленный адъютант подтвердил кивком. Страшный капитан-стрелок надел на пустую глазницу повязку, вставил зубы и оказался компанейским парнем. Пьер взял карандаш и набросал вепря:

– Таких статуй много в западной части. Вы действительно сталкивались с ними в Португалии?

– Да, в Браганце. А ещё в Ирландии.

– Неужели кельты добрались туда?

– Или пришли оттуда. – Фредериксон поводил пальцем по рисунку, – Там их считают символами власти древних королей.

– А в Бретани – языческими алтарями. На одном даже показывают выемку, куда собирали жертвенную кровь.

– Любопытно, любопытно…

Интересное утречко. Пьер полностью разделял мнение стрелка, что Пласа Майор в Саламанке перегружена деталями. В финтифлюшках теряются обводы. Так заметил Фредериксон, и адъютант был счастлив встретить в его лице единомышленника. Оба они ненавидели новомодные архитектурные изыски, предпочитая благородную простоту очертаний построек десятого и одиннадцатого столетий. Фредериксон изобразил по памяти португальский замок Монтеморо Вельхо, и Пьер засыпал его градом вопросов. Постепенно разговор углубился в прошлое, к странным людям, вырубавшим из камня статуи диких кабанов. Прервал беседу сержант:

– Сэр?

Фредериксон отвлёкся от блокнота:

– Что тебе, Том?

– Два лягушатника на юге, сэр. Офицеры. Тейлор говорит, что может их достать.

Капитан осведомился у Пьера:

– Который час?

Тот достал часы:

– Одиннадцать без минуты.

– Мерси. Передай Тейлору, Том, пусть через минуту убьёт одного.

– Есть, сэр.

Фредериксон вернулся к прерванной беседе:

– А вы обратили внимание на быка на мосту в Саламанке?

– О, да!

Сержант ухмыльнулся. На миг Красавчик Вильям стал самим собой, отдал приказ и вновь зачирикал на французской тарабарщине. Пробираясь сквозь колючки, сержант решал, кому из стрелков поручить прикончить второго французика. Красавчик Вильям поощрял дополнительной порцией рома всякого, кто убьёт вражеского офицера.

Шарп стоял на обломках восточной стены. Траншея у края насыпи вышла неглубокой, меньше метра, бруствер выброшенной на внешнюю сторону земли добавлял сантиметров тридцать.

– Что там у нас со временем?

– Одиннадцать, сэр. – капитан Брукер нервно щёлкнул крышкой часов.

У надвратной башни столпились ракетчики. Со своими снарядами в руках, одетые по настоянию Шарпа в шинели пехотинцев, они испуганно притихли. Шарп ободряюще улыбнулся Джилиленду и нарочито громко сказал:

– Волноваться нечего, сначала они полезут брать башню на бугре!

В отдалении грохнули два винтовочных выстрела. Шарп поискал глазами дымы и заключил вслух:

– Должно быть, на южном склоне.

– Мне идти, сэр? – на открытой насыпи Брукер чувствовал себя неуютно.

Роту фузилёров под его началом, усиленную двадцатью стрелками и Кроссом, Шарп решил послать в долину между замком и башней прикрыть возможное отступление Фредериксона.

– Погодите чуть, капитан.

На холме было тихо: ни стрельбы, ни криков. Шарп перевёл взгляд на деревню:

– Ага!

Французский полк перед Адрадосом зашевелился и двинулся на юг, к башне. Задняя рота, поднимая брызги, плюхала через ручей. Значит, всё же башня. До последнего момента Шарп не сбрасывал со счетов возможность того, что ограниченные во времени французы рискнут сразу штурмовать замок, но они, похоже, настроились действовать по всем правилам. Если принять во внимание выстрелы, можно было предположить, что на дальнем, невидимом из форта, косогоре, тоже не всё гладко, и у Фредериксона вскоре будет полон рот хлопот. Шарп махнул Брукеру:

– Давайте. Счастливой охоты!

Брукер и Кросс покинули замок через дыру, которой не так давно воспользовались для бегства бандиты Потофе во главе с Хейксвеллом. Мысль о том, что желтомордый связан и сидит под замком, согрела Шарпу душу. Захвати французы замок, как они поступили бы с дезертирами? Шарпу вдруг подумалось: из двух дней, которые ему надо было продержаться на перевале, миновала четверть. Слабое утешение, учитывая, что основные силы французов пока не вступали в бой.

– Сэр! Сэр! – трубач заглядывал Шарпу в лицо, указывая на башню.

– В чём дело?

– Сейчас его не видать, сэр, но от башни кто-то мчится. Как ошпаренный, сэр. Стрелок.

Что могло случится? От башни по-прежнему не доносилось ни звука. Под студёным ветром зябли руки. Перчатки Шарп где-то забыл ночью. Небо, низкое и серое, было готово разродиться снегом. Некстати снег, до чего же некстати. Он замедлит тех, кого Нэн пошлёт на выручку Шарпу.

– Вон он, вон он, сэр!

Стрелок вынырнул из кустов у ручья, быстро осмотрелся и припустил к замку. Кем бы он ни был, скорость с винтовкой и выкладкой парень развивал приличную. Перепрыгнув траншею, стрелок взбежал к Шарпу. Пар облачком вылетал из его рта, он тяжело дышал, выпалил через силу: "Сэр!" и отдал майору записку.

Поверх изображения вепря было наспех накарябано: "Помните фр. контратаку под Саламанкой? Вижу то же самое. За деревней. Спорю на 10 гиней, к вам в гости. Все застр-ки на западе. 8 бат-в. А вы обещали драчку мне!!! 2 фр. офицера подобр. близко. Бах-бах! К.В." Шарп ухмыльнулся. Красавчик Вильям.

Восемь батальонов? Боже правый! А Шарп отослал половину стрелков и пять десятков фузилёров!

– Прапорщик!

– Сэр?

– Живо к мистеру Брукером с мистером Кроссом, пусть возвращаются, не мешкая!

Прапорщик испарился.

– Сэр! Сэр! – трубач теребил командира за рукав.

Французский батальон не собирался штурмовать башню. Полк сдвинулся, давая дорогу остальным. Пехота в сопровождении конных офицеров заполнила восток долины. И целью их, похоже, был именно замок.

– Боже правый!

Назад Дальше