- И нож тоже оставь мне.
Веттий улыбнулся и протянул ей оружие.
Фабиола крепко стиснула костяную ручку, чтобы набраться решимости, и представила себе Ромула - как он убивает, чтобы выжить, сначала как гладиатор, а потом как солдат. Эти мысли, от которых пробирал холод, прибавили ей сил. Похоже, что тут, в Лупанарии, все обстояло точно так же, как и там. Несмотря на предательство Помпеи, Фабиола не собиралась отрекаться от главной цели, которой подчинила свою жизнь, - спасти брата. В том положении, в котором она находилась, ее можно было достичь только одним путем: добывать сведения у обладателей богатства и власти.
И пусть никто не становится на ее пути.
Глава XXVI
ОТСТУПЛЕНИЕ
Парфия, лето 53 г. до н. э.
Под вечер Красс созвал к себе всех семерых легатов. По каким-то ведомым лишь одному Сурене причинам атаки парфян уже некоторое время не возобновлялись. Возможно, он решил предоставить своим воинам вполне заслуженный отдых. И римскому полководцу хватило разума воспользоваться предоставленной ему передышкой. После того как Красс лишился кавалерии, непобедимые легионы сделались беспомощными. Нужно было что-то предпринимать. Безотлагательно.
Красс, отчаянно желавший найти хоть какой-то выход, налитыми кровью глазами смотрел вокруг. Шестеро облаченных в красное офицеров избегали его взгляда и всякий раз поспешно опускали взор к горячему песку.
У одного Лонгина хватало смелости смотреть ему в лицо.
- Что будем делать? - Красс даже охрип от волнения. - Если мы так и будем стоять, нас всех перебьют.
- Еще одной атаки люди не выдержат, - сразу же отозвался Лонгин. - Остается только одно. Отступить.
Все остальные закивали. Положение было ужасным. Римские армии крайне редко отступали с поля битвы, но в этом огненном аду исконные уставы следовало пересмотреть.
- Теперь, когда мы лишились обоза, у нас совсем нет воды. Мы обязаны отойти в Карры. - Лонгин говорил как никогда твердо.
Легаты не слишком внятно выразили свое согласие. В Каррах были глубокие колодцы и мощные земляные оборонительные валы. За ними можно неплохо укрыться от смертоносных парфянских стрел.
- А потом?
Судя по всему, после смерти Публия генерал полностью утратил способность что-либо решать.
- Двинуться на север. В горах, на пересеченной местности, нам будет гораздо легче. Если повезет, мы сможем найти Артавазда.
Красс прикрыл глаза. Его кампания пришла к бесславному завершению, его планы сравняться славой с Цезарем и Помпеем пошли прахом.
- Командуйте отступление, - прошептал он.
- А как быть с ранеными?
- Бросьте их.
- А нельзя ли по-другому? - осведомился Комициан, возглавлявший шестой легион. - У меня пострадало более пяти тысяч человек.
- Делайте, как я велел! - снова взъярившись, взвизгнул Красс.
- Он прав, - резко бросил Лонгин и дерзко добавил: - На этот раз. Они слишком сильно задержат нас. У нас нет другого выхода.
На этом споры прекратились. Седой легат громко отдал приказы находившимся поблизости солдатам.
Через несколько мгновений трубы издали зловещие звуки, которые легионерам редко доводилось слышать. Раненые всполошились - все хорошо понимали, что это означает для них. Из наемников Бассия пятеро не могли идти, их должны были бросить. Как только сигнал к отступлению стих, старший центурион подошел к ним:
- Вы отважно дрались, парни. - На лице Бассия мелькнула совершенно несвойственная ему улыбка. - Но сегодня выбор у нас небогат. Мы должны немедленно сняться с позиций, а никто из вас не может идти. Так что вам остается или попытать счастья здесь - вдруг уцелеете, - он помолчал, - или выбрать быструю смерть.
Последние слова повисли в раскаленном воздухе.
Невредимые воины уставились в землю, не желая смотреть в глаза своим товарищам. Центурион предлагал жестокий выход, но парфяне наверняка оказались бы еще менее милосердными.
- Нет, командир, я еще не готов отправиться в Гадес, - сказал темнокожий египтянин с обмотанным окровавленной тряпкой бедром. - Хочу забрать несколько человек с собой.
Еще один солдат решил остаться с ним. А у троих раны были слишком тяжелыми. Слабость не позволяла им ни отступать, ни драться. Оставался один-единственный выход. Негромко переговорив между собой, они кое-как помогли друг другу подняться.
- Ты, командир, постарайся побыстрее, - сказал один из них.
Бассий молча кивнул.
К горлу Ромула подступил комок. Ему доводилось убивать противников на арене, но среди них редко попадались люди, которых он знал, с которыми вместе тренировался и бился бок о бок. А с этими тремя он почти не расставался с того дня, когда все они взошли на борт "Ахиллеса", - целую вечность. За два без малого года кампании Ромул узнал этих троих достаточно хорошо, чтобы искренне скорбеть о них.
Центурион крепко пожал руку каждому. А потом защел им за спины. Обреченные склонили головы, подставив шеи своему убийце. Они принимали почетную воинскую смерть.
Гладиус Бассия со зловещим шорохом вылетел из ножен. Держа его двумя руками, центурион высоко поднял свой наточенный как бритва меч, направив его острием к земле. Клинок сверкнул как молния и перерезал позвоночник первому из солдат. Смерть наступила мгновенно: без звука, без единой судороги безжизненное тело повалилось на песок. Не сказав ни слова, Бассий перешел ко второму, потом к третьему. Убийство из милосердия заняло очень мало времени; несомненно, ветерану не впервой было заниматься этим прискорбным делом.
По всему расположению римских войск самые совестливые и твердые офицеры занимались тем же. Однако у парфян не было намерения позволить врагам спокойно отступить, и, прежде чем центурионы успели покончить со своей печальной обязанностью, началась новая атака.
Бассий быстро построил людей в каре. После гибели Сидона и остальных пяти центурионов ветеран принял команду над целой когортой регулярного войска. Все уцелевшие младшие офицеры пребывали в растерянности, и никто не стал оспаривать этого необычного решения. Бассий помахал напоследок египтянину и его товарищу. Они сидели спина к спине, держа мечи наготове.
Глаза Ромула наполнились слезами, он не мог заставить себя оглянуться.
- Они настоящие смельчаки, - сказал Тарквиний с искренним уважением. - И сами выбрали для себя такую смерть.
- Но от этого нам не легче бросать их тут, - откликнулся Ромул.
- Оставайся и ты, если хочешь, - отозвался этруск. Тебе выбирать. Может быть, я именно поэтому не мог твердо сказать, что мы, все трое, переживем эту битву. - В его темных глазах нельзя было прочесть ровным счетом ничего.
- Нет, твое время умереть еще не пришло, - твердо сказал Бренн. - Сам подумай: ради какой цели?
Ромул задумался, но так и не нашел никакого осмысленного обоснования. Раненые по собственной воле выбрали для себя такой конец, и, погибнув вместе с ними, он никому ничего не доказал бы. А ведь он намеревался еще так много совершить. И он с тяжелым сердцем побрел дальше.
Несокрушимая сила воли Бассия не позволила распасться их неожиданно возникшему отряду и после того, как он покинул поле битвы. К счастью для солдат, парфянские лучники не стали долго преследовать их. В конце концов Ромул все же набрался смелости оглянуться и увидел, как всадники с радостными воплями ездят кругами по только что покинутому римлянами месту. Один размахивал очень хорошо знакомым Ромулу предметом. Большего позора римлянам трудно было представить - серебряный орел легиона попал в руки врага. И Ромул еще сильнее пал духом.
Вся просторная равнина превратилась в подобие склепа. На изрытом конскими копытами песке насколько хватал глаз валялись убитые и израненные люди. Мухи облепили широко раскрытые незрячие глаза, разинутые рты, зияющие кровавые раны. Почти пятнадцать тысяч римских солдат больше не вернутся в Италию. А в вышине парили, раскинув крылья в восходящих потоках воздуха, тучи стервятников. Повсюду пахло кровью, потом и нечистотами. Этот день для республики оказался очень скверным.
- Многие еще живы.
- Все равно мы не в силах им помочь, - устало произнес Бренн.
- Олиний предвидел это еще семнадцать лет назад, - с некоторым удовлетворением произнес Тарквиний. - Его очень порадовало бы, что римляне дошли до такого.
Ромула эти слова потрясли.
- Это же наши товарищи!
- А мне какое дело? - ответил этруск. - Римляне истребили мой народ и разрушили наши города.
- Но ведь не эти римляне! Они этого не делали!
К его немалому удивлению, Тарквиний не стал спорить. Напротив.
- Мудрые слова, - сказал он. - Да не затянутся их страдания надолго.
После того как человек, ненавидящий все, связанное с Римской республикой, уступил ему, Ромулу немного полегчало, но воплей, все еще доносившихся сзади, он не мог не слышать.
"И во всем этом повинен только один человек, - со злобой думал он. - Красс".
- Твой учитель предсказал эту битву? - изумился Бренн.
- И еще он видел, как мы идем в дальний поход на Восток, - ответил этруск. - Я начал было сомневаться в его предсказаниях, но теперь…
У его собеседников от изумления широко раскрылись глаза.
- Боги порой ведут нас странными путями, - пробормотал Бренн.
Ромул лишь вздохнул. Нелегко ему будет вернуться в Рим.
- Пока не все прояснилось. - Лицо Тарквиния приняло отсутствующее выражение, которое было уже хорошо знакомо Ромулу и галлу. - Армия еще может вернуться на Евфрат. Многое пока что зависит от Красса.
- Вышние боги! Но туда-то зачем идти? - Ромул яростно ткнул рукой в пустыню. - Ведь все, что нам нужно, осталось на Западе. Безопасность. Италия…
- Мы могли бы увидеть храмы, воздвигнутые Александром. - Тарквиний, казалось, забыл об их присутствии. - И великий город варваров на берегу Индийского океана.
- Путешествие, какого не совершал еще никто из аллоброгов, - прошептал Бренн. - И не совершит впредь.
- Знаешь, Бренн, от судьбы не убежишь, - вдруг отозвался Тарквиний.
Галл побледнел так, что этого нельзя было не заметить даже сквозь густой загар.
- Бренн?! - Никогда еще Ромул не видел своего друга в таком состоянии.
- Эти самые слова сказал мне друид в тот день, когда я покидал деревню, - прошептал тот.
- Друиды, гаруспики… - Тарквиний хлопнул галла по спине. - Мы, в общем-то, ничем не отличаемся.
Бренн благоговейно кивнул.
Он не заметил горькой тени, мелькнувшей на лице Тарквиния.
"Ему известно, что нас ждет", - думал Ромул.
Но время было совершенно неподходящим для долгих разговоров. Нужно было отступать или умереть.
Солнце клонилось к горизонту, но оставшиеся до темноты часы не сулили изможденным римлянам ничего хорошего. Легионы медленно уползали с места разгрома, а вслед им время от времени летели стрелы злорадных парфян. Однако победители в большинстве своем остались позади, добивая раненых и обирая мертвых.
Во всем этом ощущалась злая и горькая ирония. Невесть сколько народу осталось умирать на поле боя, чтобы дать своим товарищам шанс на спасение.
Разбитая армия тащилась на север, к стенам Карр. С каждым шагом кто-то из раненых солдат падал у обочины дороги. Каждый, у кого не хватало сил идти, был обречен на гибель. Чтобы не дать оказавшейся под его командованием когорте разбрестись, Бассий непрерывно орал, ругался и даже временами колотил измученных солдат рукоятью меча, заставляя их идти. Ромул еще сильнее зауважал его.
Карры представлял собой затерянный в пустыне городишко, существовавший лишь благодаря тому, что глубоко под ним залегали подземные воды. Понимая, что во время вторжения поселение может оказаться полезным, Красс год назад направил туда экспедиционный отряд. Бежавшее с поля битвы многотысячное войско, словно не заметив, прошло мимо его небольшого лагеря. Легионеры неудержимым потоком ворвались в ворота Карр и кинулись по домам отбирать у несчастных жителей воду и пищу. Любые попытки сопротивления без раздумий пресекались смертельными ударами гладиусов.
Однако большинство солдат осталось за пределами стен. Кое-кто из центурионов, по обыкновению, попытался заставить солдат выстроить для ночлега временные укрепления с валом и рвом. Тщетно. Слишком много пришлось воинам вытерпеть за этот день, чтобы они согласились потратить еще три часа на работу с лопатой. Офицерам удалось лишь отвести свои центурии на несколько сотен шагов от города, на край пустыни.
* * *
Солнце зашло, и стало быстро холодать. От резкого ветра пробирала дрожь. Тем, кому не посчастливилось попасть в город или найти хоть какое-то убежище за его пределами, оставалось лишь сбиваться в кучи и греться друг о друга. Все палатки пропали вместе с обозом. Раненые теперь умирали от холода, усталости и обезвоживания. И никто ничем не мог им помочь.
Ромул и его друзья завладели жалкой глинобитной хижиной. Владельцев они убивать не стали, а просто выгнали их под открытое небо. И сразу же уснули мертвым сном. Несмотря даже на опасность нападения парфян, никто из них не нашел в себе сил встать на часах.
Как и в любом другом городе, самый большой дом до вторжения римлян принадлежал местному правителю. Потом там разместился командир римского гарнизона. Туда Красс и собрал своих легатов на совет.
Голые стены, земляной пол и грубая деревянная мебель - все это говорило о том, что Карры не относится к числу процветающих городов. Тростниковые факелы, вставленные в крепления, освещали усталых людей неровным светом. Шестеро облаченных в грязные окровавленные одежды офицеров сидели с ничего не выражающими лицами, некоторые сжимали головы ладонями, перед ними стояли нетронутые кувшины с водой и ломти грубого хлеба. Эта обстановка нисколько не походила на роскошный шатер Красса, пропавший вместе с обозными мулами.
Никто не знал, что нужно говорить или делать. Легаты были ошеломлены. Римские воины не привыкли к поражениям. Вместо того чтобы наголову разгромить врага и овладеть Селевкией, они были повержены яростью парфянских воинов. И теперь оказались в сердце вражеской территории с небоеспособной армией.
Красс сидел на низеньком табурете и не принимал никакого участия в вялом разговоре. Казалось, будто на то, чтобы вызвать сюда офицеров, он истратил последние силы. Рядом с ним сидел командир гарнизона, чувствовавший себя не в своей тарелке в обществе стольких высоких чинов. Префект Гай Квинт Колоний не присутствовал при избиении своих соотечественников, но узнал о нем от иберийских конников, которые проходили мимо во время бегства к Евфрату. А позднее он оказался свидетелем того, как разбитые легионеры ворвались в город. Впечатление от этого оказалось незабываемым.
В комнату быстро вошел Лонгин, от него, единственного, исходила ощутимая энергия.
Но даже не все взглянули на него.
Несгибаемый солдат остановился перед Крассом и четко отсалютовал.
- Я обошел войска. Восьмой потерял около трети своего состава. Сейчас мои люди получили воду и немного отдохнули. Можно сказать, что они в приличном состоянии.
Красс все так же неподвижно сидел, не открывая глаз.
- Красс, ты слышишь меня?
Никакого ответа.
- Что вы тут решили? - требовательно спросил Лонгин.
Комициан долго откашливался и только потом ответил:
- Мы еще не пришли к решению. - Он старательно отводил глаза от лица собеседника. - А ты что скажешь?
- У нас только один выход. - Лонгин помолчал, чтобы дать остальным вникнуть в его слова. - Немедленно отступить к реке. Мы сможем добраться до нее до рассвета.
- Этой ночью мои солдаты не смогут идти, - ответил один из легатов.
Остальные поддержали его невнятными репликами.
Лонгин, ничуть не удивленный, взглянул на Комициана.
- Как насчет Армении? - спросил командир шестого легиона.
- Легат прав, командир, - дрожащим голосом произнес Копоний. - Лучше отступить к горам. Там много рек и местность сильно пересеченная. Парфянская конница там воевать не сможет.
- Горы? - Красс обвел помещение затравленным взглядом. - Где Публий?
Никто не ответил.
- Он покинул нас, - произнес наконец Лонгин. - Удалился в Элизиум.
- Он умер?
Лонгин кивнул.
Красс затрясся от рыданий и уронил голову на руки. Окружающих он совершенно не замечал.
Решительно настроенному легату все стало совершенно ясно.
- Красс, с твоего позволения я намерен увести армию туда, где она окажется в безопасности. Этой же ночью.
Красс дернулся на своем табурете и уставился в пол.
Лонгин повысил голос:
- Нам необходимо отступить под покровом ночи.
И снова ответа не последовало. От Красса, спасителя Рима, осталась лишь телесная оболочка.
Лонгин оглядел остальных.
- Можете оставаться с ним, - презрительно сказал он, - или идти со мной. Восьмой легион через час выступает к Евфрату.
Офицеры снова взволнованно и невнятно заговорили между собой. Лонгин ждал, нетерпеливо постукивая пальцами по рукояти меча.
- Легат, у нас есть один местный, который много раз помогал нам, - вновь заговорил префект, польщенный тем, что оказался в центре внимания.
Лонгин недовольно вскинул брови:
- С тех пор как мы заняли Карры, Андромах не раз проявил себя с самой лучшей стороны. Благодаря его сведениям нам удалось отразить немало нападений парфян.
- Позволь предположить, - полным яда голосом перебил его Лонгин. - Это твой Андромах пообещал вывести нас в безопасные места?
- Да, легат, так он говорит.
- Где-то я совсем недавно слышал точно такие же слова…
Копоний был настроен очень решительно.
- Насколько я знаю, до гор всего пять-шесть часов ходу.
- Клянусь Юпитером, что-то не верится, - еще язвительнее ответил Лонгин.
Но легаты уже начали возбужденно перешептываться.
Даже Красс поднял голову.
- Я знаю путь к реке! - Лонгин стукнул кулаком по ладони. - Эти дети грязных шлюх - все до единого предатели. Или вы уже забыли Ариамна?
Все снова испуганно стихли.
- Публий… - нарушил тишину Красс. - Где Публий?
Офицеры потерянно молчали.
Комициан первым набрался смелости и заговорил.
- Мне представляется, что Армения для нас лучше, - нерешительно произнес он. - Дорога к реке проходит по совершенно плоской равнине.
- По моим сведениям, до гор идти самое меньшее целый день. А до Евфрата мы доберемся за ночь, - настаивал Лонгин. - Кто со мной?
Все, как один, вновь отвели взгляды.
Ветеран больше не мог выносить этой бесхребетности.
- Болваны! Вас всех перебьют! - воскликнул он и вышел так быстро, что его алый плащ взметнулся, словно на ветру.
Снова воцарилось непродолжительное напряженное молчание, а потом оставшиеся принялись расспрашивать Колония насчет предлагаемого им пути к спасению. О решительном легате сразу позабыли. Что еще оставалось делать - иначе они не могли оправдать свое решение остаться с Крассом.