- Какой чудесный день, - сказал он себе, быстро и решительно удаляясь от окна кабинета. На губах у него играла улыбка, он наслаждался свободой, заглушив в себе любые угрызения совести. Разве не заслужил он отдых после того, что ему пришлось пережить, добывая крест.
А если кто-то пожалуется, ну что ж, он никого и не уверял, что такой же образец морали, как его отец. Он прекрасно сознавал, что репутация отца - это палка о двух концах. С одной стороны, она обеспечивала его положение в университете, но с другой, заставляла ощущать себя каким-то второразрядным школяром, которому далеко до отцовского гения.
Может быть, это и объясняло его всегдашнюю дерзость: попытка привлечь внимание, доказать, по крайней мере, себе самому, что если он и проигрывает отцу за письменным столом, то еще неизвестно, кто из них победит в открытом поле, там, где царит его величество случай.
Он обогнул последнее здание на университетской территории и вышел в город. Рядом с ним у обочины остановился длинный черный "паккард". Инди, бросив на него мимолетный взгляд, прошел мимо. В это время задняя дверь машины отворилась, и на тротуар вылез мужчина. На нем был темный костюм, низко надвинутые поля шляпы затеняли глаза. Весь его вид говорил, что шутки с ним плохи. Наверняка из ФБР, мелькнуло в мозгу у Инди.
- Доктор Джонс?
- Да. Чем могу быть полезен?
- У нас к вам серьезный разговор. Прошу вас пройти с нами.
Инди оглядел незнакомца, не зная, что делать. Под мышкой у того он заметил выпуклость. Этого мне только не хватало! Словно прочтя его мысли, мужчина, как бы ненароком, распахнул пиджак, демонстрируя пистолетную кобуру. Инди задумчиво поглядел на нее, затем на троих в автомобиле и сделал вывод, что все четверо сделаны из одного теста.
Он понятия не имел, что им надо, и не испытывал большого желания узнать.
- Боюсь, сейчас я не располагаю свободным временем, - произнес он неуверенно, одновременно придумывая, как бы от них избавиться.
- У вас нет выбора, доктор Джонс. Вам придется последовать за нами.
Следующие полчаса Инди провел на заднем сиденье "паккарда", зажатый с обеих сторон дюжими молодцами. Пару раз он пытался вызвать их на разговор, но это было не так-то просто. На его замечания о чудесной весенней погоде парень слева что-то буркнул в ответ, справа - даже не повернул головы.
Ну до чего милая компания!
Тут Инди пришло в голову, что ни один из них не предъявил ему удостоверения, и он сказал об этом вслух. Все сделали вид, что не слышали.
- Ведь вы из ФБР, правильно?
- Мы мальчики на посылках, - сказал один, остальные загоготали.
Инди тоже рассмеялся, потом поморщился. Похоже, впереди его ждала масса интересного.
Глава шестая
КАМЕНЬ КРЕСТОНОСЦЕВ
Уже вечерело, когда "паккард" остановился наконец у здания на Пятой авеню, с окнами на Центральный парк. Инди вылез из машины и в сопровождении двоих мужчин направился к входу. Они, не останавливаясь, прошли через вестибюль к частному лифту, поднимающему прямо в квартиру. Лифт остановился где-то под самой крышей. Инди вышел и замер, пораженный окружающей его роскошью.
- Проходите, - пробормотал один из сопровождающих, - потом налюбуетесь.
Они провели его в фешенебельную квартиру, оформленную в стиле арт деко, и оставили в комнате, украшенной многочисленными музейными редкостями, которые Инди тут же принялся рассматривать. Чья бы это квартира ни была, у владельца явно были деньги и вкус, причем денег, по-видимому, немало. Он взял в руки керамический горшок с изображением павлина. Греческий подлинник! И хотя прошло уже не менее двух с половиной тысяч лет, краски на нем так и играли.
В это время дверь отворилась, и Инди, с трудом оторвавшись от созерцания маленького шедевра, поднял голову. До него донеслись нежные звуки музыки и голоса - у хозяина, по-видимому, была вечеринка. В комнату вошел высокий широкоплечий мужчина в смокинге, с волевым квадратным подбородком и редеющими волосами. Ему, должно быть, было хорошо за пятьдесят, но он все еще находился в прекрасной форме. Такой мускулатуре мог позавидовать каждый. Он вошел твердой, решительной походкой, и Инди сразу понял, что перед ним владелец этого райского уголка.
Мужчина показался ему знакомым. Ну конечно же, он знал этого человека - тот сделал в свое время не одно пожертвование археологическому музею. Он видел его пару раз на каких-то встречах, связанных с музеем, и Броди много о нем рассказывал. Как же его зовут? Уолтер… Уолтер Донован! Да, именно так.
- Заметили глазки на хвосте павлина? - спросил Донован, кивнув на горшок, который Инди все еще держал в руках.
Инди осторожно поставил предмет на место.
- Да, красивые.
- Знаете, чьи?
Инди улыбнулся.
- Аргуса, стоглазого великана, которого убил. Гермес, а Гера вставила его глаза в павлиний хвост.
С минуту Донован внимательно разглядывал гостя.
- Я мог бы догадаться, что вы кое-что понимаете в греческой мифологии.
Инди пожал плечами.
- Кое-что.
Греческие мифы не были его специальностью, он изучал их в детстве под руководством отца. И хотя в глубине души многие мифы ему очень нравились, особенно о подвигах Геракла, его раздражало, что надо учить их из-под палки. Однако сейчас, через тридцать лет, он был приятно поражен, что помнит все так, будто прочел только вчера. '
- Надеюсь, поездка сюда вас не утомила, доктор Джонс. - Донован улыбнулся, излучая властность и уверенность в себе. - Мои помощники не слишком вам докучали?
У Инди уже вертелась на языке шутка относительно их "болтливости", но тут Донован протянул руку й представился.
- Я знаю вас, мистер Донован, - сказал Инди, когда тот крепко пожав руку, отпустил ее. - За последние годы вы сделали много ценных пожертвований музею древнего мира.
- Благодарю вас.
Инди обвел взглядом комнату.
- Кое-что из вашей коллекции действительно поражает воображение.
И хотел бы я знать, что тебе от меня надо, добавил он мысленно.
- Я рад, что вы это заметили.
Донован подошел к столику, на котором находилось что-то, покрытое куском ткани. До этого предмета Инди, осматривая комнату, еще не добрался. Донован сдернул ткань. На столе лежала небольшая каменная табличка.
- Мне бы хотелось, чтобы вы взглянули на нее, доктор Джонс.
Инди приблизился и заметил, что табличка покрыта какими-то письменами. Он достал из кармана очки, нацепил их на нос и, наклонясь, начал внимательно разглядывать надпись.
- Древнехристианские символы. Буквы готические, а резьба византийская. Думаю - это середина двенадцатого века.
Донован сложил на груди руки.
- Совпадает с нашими оценками.
- Где вы ее нашли?
- Мои рабочие откопали ее в горной местности к северу от Анкары, в районе медных рудников. - Он помолчал, искоса глядя на Инди. - Вы можете перевести ее, доктор Джонс?
Инди непроизвольно сделал шаг назад, не сводя глаз с таблички. Он объяснил Доновану, что перевести такую табличку будет нелегким делом, даже для человека, хорошо знающего ту эпоху и язык.
- Почему бы вам все же не попробовать? - Хозяин был настойчив.
А с какой стати? - подумал Инди.
- Вы не останетесь в накладе.
Вот это уж точно.
Он нахмурясь смотрел на надпись. Наконец откашлялся и начал медленно и неуверенно читать, словно ребенок, только что освоивший буквы.
"…выпьет воды, что я дам ему, говорит Господь, весна пробудится внутри него… и забьет ключ вечной жизни. Пусть приведут меня к твоей святой горе… там, где ты обитаешь. Через пустыню, через горы… в Каньон Полумесяца, где пройдет только один человек, в Храм Солнца, где божественная благодать снизойдет на всех…"
Инди остановился, удивленно взглянул на Донована, но, увидев его бесстрастное лицо, продолжал: "…где вечно будет находиться чаша с кровью Господа нашего, Иисуса Христа".
- Святой Грааль, доктор Джонс, - произнес Донован тихим почтительным тоном. Он был явно под впечатлением того, что прочел Инди. - Чаша, из которой Христос пил во время последней вечери, в которую стекала его кровь на Голгофе и которая впоследствии оказалась у Иосифа из Аримафеи. Тот, кто завладеет этой чашей, приобретет неслыханное могущество.
Инди потер подбородок и с сомнением поглядел на Донована.
- Я знаю эту сказку.
- Вечная жизнь, доктор Джонс, - повторил Донован, подчеркивая каждое слово, как если бы Инди его не расслышал. - Тому, кто выпьет из святого Грааля, будет дарована вечная юность.
По всему было видно, что Донован принимал надпись на камне за чистую монету, а не рассматривал ее с точки зрения мифологии. Инди кивнул, но промолчал, не желая поощрять его в поисках бесплотной мечты, поглотившей не одну жизнь. Он слишком хорошо знал, для скольких ученых, разумных и реалистичных, Грааль стал идеей фикс.
- Так вот, - продолжал Донован, - я хочу, чтобы эта сказка стала былью.
- Девичьи мечты, - фыркнул Инди.
- Мечта всякого человека, - отрезал Донован, - включая вашего отца.
При упоминании отца Инди весь напрягся.
- Легенды о Граале - его хобби.
Он сказал это очень ровным голосом, стараясь не проявлять беспокойства, которое всегда овладевало им, когда имя отца упоминалось рядом с Граалем.
- Больше, - чем хобби, - произнес Донован настойчивее - Ведь он двадцать лет проработал на кафедре средневековой литературы в Принстоне.
- Он профессор средневековой литературы, которого, кстати, студенты боятся как огня.
- Отдайте ему должное. Он лучший специалист по святому Граалю в мире.
Инди кисло посмотрел на Донована и уже собирался что-то сказать, как неожиданно дверь отворилась, снова впустив звуки музыки и приглушенный гул голосов. С видом хозяйки в комнату вошла дородная дама в дорогом вечернем туалете.
- Уолтер, ты совсем забыл о гостях. - В ее голосе сквозило явное раздражение. Она перевела взгляд с мужа на Инди и обратно.
- Еще одну минуту, дорогая.
Как только Инди понял, что Донован не собирается представлять его жене, он вернулся к изучению таблички.
Миссис Донован вздохнула, показывая, что ей не привыкать к причудам мужа, повернулась и, шелестя юбкой, вышла из комнаты.
Несмотря на показной скептицизм, Инди был заинтригован. Более того, он был почти уверен, что надпись на табличке - не вымысел. Уже сам факт ее существования был важным открытием, а что вытекало из этого факта - об этом он даже боялся думать.
Он совершенно забыл о том, как попал сюда, это уже не имело значения. Табличка и надпись на ней поглотили все его внимание.
- Невозможно остаться равнодушным, - заметил Донован, чувствуя пробудившийся интерес гостя. - Местонахождение святого Грааля описано в мельчайших подробностях. Просто поразительно!
Инди пожал плечами и вновь напустил на себя научно-скептический вид, с которым обычно читал лекции в университете.
- А что нам это дает? В надписи говорится о пустынях, горах, каньонах. В мире полно пустынь - Аравийская, Сахара, Калахари - и горных хребтов - Урал, Альпы, Атласские горы… С каких из них вы собираетесь начинать?
Затем, ткнув пальцем в верхний отбитый угол таблички, продолжал:
- Возможно, будь надпись полной, было бы о чем говорить, но ведь весь верх отсутствует.
Донован, однако, не выглядел обескураженным. У него такой вид, подумал Инди, будто он знает больше, чем говорит - много больше.
- И все же, доктор Джонс, мы уже предприняли попытки найти Грааль.
Инди нахмурился и покачал головой.
- Так значит табличка уже была переведена?
Донован кивнул.
- Тогда на кой черт тащить меня сюда? Чтобы я подтвердил результаты? Вы знаете, кстати, что я могу обвинить вас в похищении, - сказал он откровенно грубым тоном.
- Можете. - Донован поднял руку. - Но не думаю, что будете этим заниматься. А сейчас - главное. Но сначала я хочу рассказать вам еще одну "сказку", доктор Джонс. После того как Грааль попал к Иосифу из Аримафеи, он исчез почти на тысячу лет. Лишь во время первого крестового похода его нашли три крестоносца, три брата, если быть точным.
- Эта сказка тоже не нова, - прервал его Инди и продолжил сам: - Через сто пятьдесят лет после того, как нашли Грааль, двое из трех братьев покинули пустыню и отправились домой. Но добрался только один. Перед тем как умереть, глубокий старик поведал эту историю одному францисканскому монаху.
Донован кивнул, довольный, что Инди знает легенду.
- Отлично. А теперь я хочу показать вам кое-что.
Он прошел в другой конец комнаты и вернулся с каким-то древним фолиантом в кожаном переплете. Он осторожно открыл его: страницы в книге были очень хрупкие.
- Послушаем, что рассказывает этот францисканец - это его записки. - Он с минуту помолчал, давая Инди время осознать всю важность момента. - Местоположение Грааля здесь не указывается, но рыцарь сообщает о двух предметах, которые помогут его отыскать
Он кивнул в сторону таблички.
- Это, доктор Джонс, один из них. Надпись доказывает, что сведения верны. Но, как вы верно заметили - неполны.
Он замолчал. Инди стоял, затаив дыхание, и почти физически ощущал, как течет время. Наконец Донован снова заговорил.
- Второй предмет погребен вместе с его братом-крестоносцем. Специалист, который работал с нами все эти годы, уверен, что гробница находится где-то в Венеции.
- А как насчет третьего брата, того, что остался в пустыне? О нем что-нибудь говорится в манускрипте?
- Третий брат стал хранителем Грааля. - Донован осторожно закрыл книгу. - Как видите, доктор Джонс, мы почти у цели. Двухтысячелетний поиск близок к концу. Только один шаг отделяет нас от разгадки тайны.
Инди улыбнулся.
- Чаще всего именно в этот момент исчезает почва под ногами.
Сквозь сжатые губы Донован глубоко втянул в себя воздух и резко выдохнул, давая понять, что он и сам не свободен от сомнений.
- Возможно, вы ближе к истине, чем думаете.
- Как так?
- Возникли непредвиденные обстоятельства. Исчез руководитель, направляющий наши поиски, и с ним все документы. Мы получили телеграмму от его коллеги. Доктор Шнайдер понятия не имеет, где он и что с ним случилось.
Донован поглядел на манускрипт, затем поднял на Инди невидящий взгляд, словно, вопреки законам физики, пытался проследить вдали судьбу исчезнувшего коллеги.
- Я хочу, чтобы вы взялись за это дело, доктор Джонс. Найдите человека, и вы найдете Грааль. Может ли быть более благородная задача?
Инди поднял вверх обе руки и, издав короткий неуверенный смешок, покачал головой. Благородная задача - одно дело, а идиотизм - совсем другое. И потом, как насчет обязанностей в университете? Нельзя же просто улизнуть, никому ничего не сказав, тем более, что он и так несколько припозднился с возвращением из своей последней насыщенной событиями поездки.
- Боюсь, вы обратились не к тому Джонсу, мистер Донован. Почему бы вам не связаться с моим отцом? Я уверен, что табличка его заинтересует, и он сможет оказать вам помощь.
- Нисколько не сомневаюсь. Но дело в том, что человек, который исчез, и есть ваш отец.
Глава седьмая
ДНЕВНИК ДОКТОРА ГЕНРИ ДЖОНСА
"Форд" Инди на бешеной скорости несся по затененному деревьями бульвару. На поворотах машину заносило, и один раз Инди чуть не сбил пешехода, рискнувшего выйти на проезжую часть.
- Инди, ради Бога, потише. Пощади мое больное сердце, - взмолился Броди, сидевший рядом.
Через квартал Инди резко нажал на тормоза. Машина остановилась у обочины. Он посмотрел через ветровое стекло на дом, полускрытый зеленой изгородью и разросшимися деревьями.
Это был двухэтажный особняк со множеством окон и живописным двориком. В таком доме могло бы жить какое-нибудь счастливое семейство с кучей ребятишек. Они прогуливали бы в садике своих четвероногих любимцев, а по воскресеньям жарили шашлык. В общем, обычная семья, которой у Инди никогда не было.
Особняк совсем не походил на дом, в котором когда-то Инди жил с отцом, но как ни странно, он вызывал в нем те же чувства - неустроенности, тревоги. А ведь он почти два года здесь не появлялся.
Но что бы там ни было между ним и отцом, сейчас это значения не имело.
Он выскочил из "форда" и уже был на полпути к дому, когда его догнал Броди. Старик тяжело дышал, его лоб прорезали морщины.
- Мы с твоим отцом старинные друзья. Ты рос на моих глазах, и я видел, как вы с отцом все больше отдаляетесь друг от друга. - Он поднялся на крыльцо вслед за Инди. - Но никогда прежде ты так не беспокоился о нем.
Инди подошел к входной двери.
- Отец - теоретик, книжный червь. Пойми, подвиги на поле брани не его стезя, Маркус. Вот я и волнуюсь…
Заметив, что дверь приоткрыта, Инди умолк на полуслове. Они с Броди переглянулись. Инди весь подобрался и осторожно приблизился к входу, готовый к любым неожиданностям. Он легонько толкнул дверь, скрипнув, она'отворилась. В лицо им ударил холодный воздух, какой бывает в нежилых помещениях.
- Папа?
- Генри? - крикнул Броди, войдя вслед за Инди.
Их голоса гулко разносились по дому. Беспокойство Инди росло. Он снова позвал отца, быстро пересек холл, заглядывая по пути в пустые комнаты, которые совсем не изменились с тех пор, как они с отцом перебрались сюда из Юты, когда ему шел шестнадцатый год. Мебель, правда, была получше, вещей стало побольше, но воздух остался таким же безжизненным и безрадостным, как и в прежнем доме, где умерла мать.
В тишине громко тикали часы, гудел холодильник. Неестественное спокойствие комнат раздражало. Что могло случиться, подумал Инди, отдергивая занавес, отделяющий холл от гостиной.
Челюсть у него отвисла. "Боже мой!" - прошептал Броди.
Сказать, что в комнате был беспорядок, значило сильно преуменьшить то, что предстало перед удивленным взором Инди - все было перевернуто вверх дном. Ящики вынуты из стола и свалены кучей на полу, полки н гг стене первозданно чисты, диванные подушки вспороты и разбросаны по комнате, кругом валяются книги, письма, конверты…
Довольно долго Инди стоял не двигаясь, переводя взгляд с одного предмета на другой и пытаясь понять причину разгрома. Наконец он наклонился и поднял с пола альбом с фотографиями. Несколько карточек выпали и валялись рядом. Он подобрал их и взглянул на ту, что лежала сверху. На ней был изображен мальчик, стоя-щий рядом с серьезного вида мужчиной, чья борода только начала седеть. Оба, и мужчина и мальчик, держались очень скованно, явно чувствуя себя неуютно. Казалось, они были бы рады оказаться где угодно в другом месте, лишь бы не стоять вместе перед камерой. И так было всегда, с горечью подумал Инди, даже в то время. Никогда они не могли найти общего языка, и теперь нахлынувшие воспоминания заставили сердце сжаться.
Эта фотография была сделана на следующий год после смерти матери. Отец был в глубокой депрессии весь год. Инди знал, что все его мысли были о женщине, которая сумела перекинуть мостик между отцом и сыном. Когда она умерла, мостик исчез. Отец никогда не говорил о ней. Если Инди упоминал мать или что-то к ней относящееся, он лишь бросал на сына ледяной взгляд и старался сменить тему или отсылал его по делам.