Стоит Криту увидеть его здесь, и он схватится за револьвер. Этот бандит не даст ему времени на размышления. И колебаться он тоже не станет. Крит знал его слишком хорошо. Он сразу же поймет, в каком состоянии находится Брет Ларейн. Второго шанса у него не будет. Джо Крит должен умереть сразу, как только переступит порог.
Брет снова поморщился от боли, и его мысль стала биться над решением поставленной проблемы.
У него нет сил поднять револьвер, нет сил даже на то, чтобы удержать его, и он никогда не станет рисковать жизнью Марты, позволив ей взяться за оружие. У него и мысли не было, что поединок может быть честным. Эта игра изначально велась против всех правил. Убийство, мерзкое и вероломное убийство - вот что они замышляли.
Они самым бесчестным образом стреляли в него из засады. И когда Крит нарочно спровоцировал Гея Томасона, повернувшись к нему спиной, он тоже не помышлял ни о какой честной игре. Так что, если он хочет спасти Марту и ранчо, он должен что-то предпринять прямо сейчас, без промедления.
И тут Ларейн увидел ящик - узкий деревянный и довольно тяжелый, с веревочными ручками. Такие ящики использовали для перевозки золотых слитков. В этом ящике ручками служила толстая веревка в дюйм толщиной, концы которой были пропущены внутрь и удерживались там с помощью узлов.
- Марта, выломай у ящика одну стенку, - хрипло прошептал он. - Постарайся вытащить гвозди, только без шума.
Он сидел у стола и смотрел, как она работает. Через несколько минут одна стенка у ящика была снята.
- А теперь, - зашептал он, - обрежь с другой стороны веревочную ручку и поставь ящик на стол!
Марта с недоумением выполнила его указания и теперь с любопытством наблюдала за тем, как он располагает ящик вдоль стола, повернув к себе той стороной, где была снята стенка.
- Дай револьвер, - тихо сказал он.
Марта осторожно вынула револьвер из потертой кобуры и положила его на стол. Затем Ларейн поднял револьвер и сунул руку в открытый сверху ящик. Взгляд Марты просветлел - она поняла, что он задумал, и вставила дуло в отверстие, из которого была выдернута веревка. Дырка оказалась вполне подходящей - ствол револьвера удобно лег в нее.
- А теперь, - сказал он, глядя на нее, - набрось сверху полотенце, как будто это еда или еще что-нибудь такое.
И вот он сидит, крепко сжимая рукоятку револьвера, - ящик прикрыт сверху полотенцем, - обратившись лицом к двери, и ждет. Они придут, и придут очень скоро, но его револьвер надежно установлен в нужном положении и нацелен точно на дверь. Теперь ему не требовалось много сил, чтобы удерживать его и целиться. Но он должен выстрелить первым, сразу, как только Джо Крит появится. Он должен уложить его с первого выстрела. После этого Индеец Фрэнк, вероятно, сбежит, а может быть, попытается ворваться в дом. И тогда он тоже умрет.
- С тобой все в порядке, Брет? - участливо спросила его Марта.
Он кивнул, думая о том, как приятно чувствовать ее руку у себя на плече.
- Только бы они пришли… поскорее.
Марта подошла к плите и поставила вариться кофе, а он перевел взгляд на дверь, зная, так же как и она, что шансы у них очень невелики. Он должен быть абсолютно уверен в этом своем единственном выстреле. Сам по себе, без Крита, Индеец Фрэнк не опасен, но все-таки бандит - он и есть бандит.
Марта взглянула в окно и покачала головой, а Брет принялся медленно отхлебывать кофе, который она сварила для него. Его левая рука так сильно дрожала, что ей пришлось самой подносить чашку к его губам. Он допил кофе и проглотил кое-что из еды.
Они подошли к дому почти неслышно. Брет открыл глаза, почувствовав, как кто-то тихонько тронул его за плечо. Надо же, все-таки заснул, удивился он. Его сердце гулко стучало в груди, он покрепче сжал рукоятку револьвера, палец лег на спусковой крючок. И тут дверь распахнулась.
Это был Крит, но в тот самый момент, когда Брет Ларейн уже приготовился нажать на спуск, Джо обернулся и поманил Индейца Фрэнка.
- Заходи! - сказал он и повернулся лицом к комнате.
И тут он заметил человека, сидевшего за столом у керосиновой лампы. Подскочив от неожиданности, Крит схватился за револьвер, но в этот самый момент в дверном проеме появился Индеец Фрэнк. Брет спустил курок, и в тишине комнаты прогремел оглушительный выстрел.
Фрэнк, застигнутый врасплох, сначала замер на месте, а потом упал ничком у самого порога, широко раскинув руки, а Джо Крит отскочил в сторону. Второй выстрел Брета пришелся мимо цели - пуля улетела в открытую дверь.
Крит, держа в руке револьвер, уставился на него.
- Черт побери! - тихо сказал он. - А тебя, оказывается, не так-то легко убить, Ларейн! Да уж, совсем нелегко! Готов поклясться, я собственными глазами видел, как ты валялся там, в луже крови! А теперь ты прикончил Фрэнка… Что ж, это избавляет меня от лишних хлопот. Я все равно не собирался делиться с ним этими деньгами. У меня были совсем другие планы. - Он кинул беглый взгляд на стол, на прикрытый полотенцем ящик. - Не знаю, что там у тебя, - в его глазах была настороженность, - но уж ты бы не сидел сложа руки, если бы мог держать револьвер. Ты никогда не промахивался со второго выстрела. И сейчас ты бы тоже не промахнулся. Нет, полагаю, ты еще не совсем мертв, но уже и не вполне жив. Ты серьезно ранен.
Лицо бандита было мрачным, но глаза горели торжеством.
- Так, так! Рад видеть тебя, Ларейн! Вечно ты мне портишь веселье. Вот уж не думал, что мне придется заниматься этим в твоем присутствии.
Брет взялся покрепче за рукоятку револьвера и попытался вынуть его из отверстия, но дуло прочно засело в нем, а возможно, у него попросту не осталось сил.
- Иди сюда! - приказал Крит Марте. - Подойди сюда и делай то, что я скажу, иначе у него в башке появится большая дыра.
Онемев от страха, Марта Мейлоун переводила взгляд с искаженного злобой лица Крита на револьвер в его руке. Затем, словно во сне, она медленно направилась к нему.
Брет Ларейн смотрел на Крита, слишком слабый, чтобы поднять руку и помешать бандиту сделать то, что он задумал.
Внезапно в его мозгу как будто что-то щелкнуло. Это - шанс, невероятный, невозможный, но иного выбора нет.
- Марта… - сказал он как можно громче. - Думай!
- Заткнись! - рявкнул на него Крит. - Заткнись, а не то я вышибу тебе мозги!
- Думай, Марта! - умолял Брет. - Пожалуйста, думай! Марта!.. - Он повышал голос по мере того, как она приближалась к Криту. - Думай… дверь!
Стоило ему произнести свою мысль вслух, как Марта мгновенно все поняла и всем своим весом навалилась на бандита. Тот пошатнулся. Револьвер в его руке выстрелил, и блюдо на дальней стене рассыпалось на множество осколков, а сам Джо Крит, так и не сумев удержать равновесие, оказался в дверном проеме!
Ударившись плечом о дверной косяк, Крит выстрелил снова, и лампа, стоявшая на столе рядом с Бретом, разлетелась на мелкие кусочки, обдав его керосином. Затем Ларейн выстрелил сам, и темная фигура в открытой двери судорожно дернулась. Брет снова спустил курок, и бандит закричал… Потом его крик сменился прерывистым хрипом, потонувшим в грохоте последнего выстрела Брета Ларейна.
Джо Крит, в которого угодили сразу три пули, покачнулся, подался вперед и растянулся на земле у самого порога. Какое-то мгновение царила гробовая тишина, лишь слышно было, как в предсмертной агонии его ногти царапают плотно утоптанную землю. Шорох, а потом тишина, пугающее безмолвие. Марта Мейлоун прижала голову Брета Ларейна к своей груди и громко разрыдалась.
Когда он открыл глаза, в лицо ему светило солнце, но теперь он наслаждался теплом его ярких лучей.
Ларейн огляделся - он лежал в комнате Марты, где все сияло безукоризненной чистотой и где было на удивление уютно.
Он лежал, наслаждаясь теплом и покоем, зная, что за окном стоит раннее утро и что он чувствует себя хорошо.
Дверь отворилась, в комнату вошла Марта. Заметив, что он не спит, она радостно заулыбалась:
- О, Брет! Наконец-то! Я уж думала, что ты никогда не проснешься! Как ты себя чувствуешь? - Она провела рукой по его щеке. Он поймал ее руку и задержал в своей.
- Как будто никуда не уезжал! - улыбнулся он. - А что случилось?
- Да ничего особенного. Утром из Уиллоу-Спрингс приехал один человек, за теми деньгами, что я у него одалживала. Он закопал трупы, а потом вернулся в город и прислал доктора. А деньги я нашла в седельных сумках Джо Крита.
- Не думай об этом, - тихо сказал он. - Завтра уже никто ничего не вспомнит.
- Завтра? Так ведь две недели уже прошло! Ты был очень болен! Твой бок… доктор сказал, что, если бы ты сразу не принял мер, тебя бы уже не было в живых!
- Но ведь я не умер. А теперь пришло время браться за хозяйство. Мне нужно будет найти работников и…
- На нас уже работают несколько парней, Брет. Доктор помог нанять их. Четверо, ребята из Техаса, возвращаются домой после перегона стада и решили здесь подзаработать. Так что, когда ты встанешь на ноги, у тебя уже будет кем руководить!
- Наверное, они все вертятся вокруг тебя! - хмуро заметил Ларейн. - Полагаю, мне самое время вернуться к делам!
- Да нет, никто вокруг меня не вертится. Ну почти. Доктор сказал им, что мы с тобой собираемся пожениться.
- Правда? Он действительно так сказал? А ты что?
- А что я могла сказать? Он ведь такой уважаемый человек и так здорово нам помог… Не могла же я допустить, чтобы наши работники решили, что он их обманул, правда?
Брет Ларейн откинулся на подушку и слабо улыбнулся.
- Ну конечно же! - сказал он. - Конечно же не могла!
ПАРЕНЬ С РАНЧО "СЛЭШ 7"
Стоянка находилась на заболоченном лугу близ Сип-Спринг. Здесь-то незадолго до полудня и объявился Джонни Лайл. Берт Ремзи, управляющий ранчо "Слэш 7", оторвался от работы и сдержанно кивнул. У Ремзи и своих забот по уши хватало, а тут еще этот дерзкий мальчишка.
- Послушай! - Джонни вынул ногу из стремени и перекинул ее через луку седла. - А кто такой этот Крюк Лейси?
Ремзи остановился.
- Крюк Лейси, - сказал он, - считается самым крутым парнем во всей округе, только и всего. Он мошенник и конокрад и с тех пор, как Гаррет пристрелил Билли Малыша, слывет самым ловким стрелком в этих краях.
- Он что, сам по себе?
- Конечно нет. У него целая банда таких же, как он, негодяев. С ними никто не связывается. Себе дороже.
- Ты хочешь сказать, что он крадет скот, а ему все сходит с рук? У нас на Нуэсес с ним не стали бы нянчиться.
Ремзи раздраженно отвернулся.
- Здесь тебе не Нуэсес. А если хочешь сделать что-нибудь полезное, почему бы тебе тогда не помочь Гару Маллинзу? А то эти чертовы мухи загоняют коров на зыбучие пески быстрее, чем он успевает их оттуда вытаскивать.
- Конечно. - Джонни Лайл снова перекинул ногу через седло. - Хотя я бы предпочел заняться Лейси и его шайкой.
- Что? - обернулся к нему Ремзи. - Ты с ума сошел? Да те парни, любой из них, в два счета съедят троих таких умников, как ты, и косточки выплюнут! Конечно, если они привяжутся к нам, мы будем бороться, но гоняться за ними не собираемся!
- Значит, ты не хочешь, чтобы я ими занялся?
Ремзи был возмущен. Да что он о себе воображает, этот молокосос? Разыгрывает спектакль перед работниками, которые стоят вокруг, чтобы показать, какой он крутой? Ну что ж, это легко прекратить!
- Почему же не хочу? - сухо сказал Ремзи. - Если желаешь, можешь разобраться с ними. Но только после того, как поможешь Гару отогнать скотину от трясины.
Когда Гар Маллинз вернулся на ранчо и подъехал к загонам, солнце уже час как скрылось за горизонтом. Расседлав своего мустанга и наскоро умывшись, он вошел в дом и устало опустился на скамью у стола. Старый Том Уэст, хозяин ранчо, поднял на него глаза:
- А где мальчишка? Где мой племянник? Разве он не с тобой?
Гар с удивлением оглядел собравшихся за столом.
- Черт побери, его здесь нет? Он уехал от меня часа в три или около того. Сказал, что Берт велел ему разобраться с Крюком Лейси, если он вовремя управится с работой.
- Что! - Возглас был похож на рев старого быка. Том Уэст замер, разинув рот от удивления. - Берт, ты и вправду это сказал?
Ремзи густо покраснел, а потом побледнел.
- Нет, что вы, хозяин, - начал оправдываться он, - все было вовсе не так. Я просто подумал, что он хочет покрасоваться перед ребятами. Вот и сказал, пусть сначала поможет Гару, а уже потом гоняется за Лейси. Я же не знал, что он такой дурак.
- Бросьте вы! - хохотнул Чак Аллен. - Небось просто ускакал в город! Да и где бы он стал их искать? И скажите на милость, как он может их найти, если даже мы не смогли их выследить?
- Ну, мы не слишком-то усердствовали, - заметил Маллинз. - По крайней мере, я.
Том Уэст молчал. Наконец он заговорил снова:
- Ну конечно, он их не найдет. Но если с мальчишкой что-нибудь случится, как я буду смотреть сестре в глаза? - Он гневно взглянул на Берта Ремзи. - Если что, заранее собирай свои пожитки, чтоб успеть добраться до границы до того, как мне станет об этом известно.
Джонни Лайл был веселым и разбитным пареньком, к тому же несдержанным на язык. Ему должно было вот-вот исполниться восемнадцать - по меркам Запада почти уже мужчина. В его возрасте Малыш Билли возглавлял одну из противоборствующих сторон в войне в графстве Линкольн .
Но и Джонни был не просто дерзким и бесшабашным юнцом. Он родился и вырос на Нуэсес и свой первый опыт верховой езды приобрел, разъезжая среди зарослей черного чапареля, раскинувшихся между реками Нуэсес и Рио-Гранде. Ему было четырнадцать лет, когда умер отец, а мать решила уехать на Восток. В Вирджинии Джонни также продолжал охотиться и бродить по лесистым склонам гор, но теперь каждый месяц по нескольку раз он отправлялся в Нью-Йорк.
Там он проводил много времени в тирах. В лесах он бил зверя, ходил по следу и с азартом дрался на кулачки с крепкими и сильными горцами. Стоя перед зеркалом, он учился молниеносно выхватывать из кобуры револьвер и в конце концов достиг в этом деле совершенства. В тире он научился метко стрелять, а бродя по лесам, усовершенствовал свои навыки следопыта, приобретенные в свою бытность на Западе, куда он приехал сейчас на летние каникулы.
К тому же Джонни умел не только хорошо говорить, но и слушать. А с тех пор как он приехал на "Слэш 7", Гар Маллинз несколько раз упоминал о каньоне Тьерра-Бланка и его окрестностях как о вероятном прибежище бандитов. Считалось, что воры сбывали украденный скот в лагерях старателей, к северу отсюда, устойчивым спросом на мясо отличался также городок Викторио и его окрестности.
Том Уэст любил свою сестру, а уж в веселом, общительном племяннике и вовсе души не чаял, но Джонни не покидало ощущение, что Том относится к нему как к гостю, а не как к работнику. А ведь Маллинз может подтвердить, что он и наездник хороший, и работник неплохой, и с коровами обращаться умеет, но вся беда в том, что Маллинз слишком уж немногословен и никогда не заводит разговоров первым.
Джонни, разумеется, хотелось, чтобы к нему относились как к равному, и его неизменно раздражало, когда родной дядюшка старательно опекал его, видя в нем изнеженного гостя. Вот поэтому Джонни и решил показать всем, чего он стоит, - показать раз и навсегда.
К тому же его выводило из себя и до обидного снисходительное отношение Берта Ремзи. Поэтому, когда стадо было отогнано от зыбучих песков, он оставил Маллинза и направился в сторону ущелья Сибли-Гэп. На закате солнца он проехал через ущелье и заночевал у родника, в нескольких милях дальше по дороге. До каньона, о котором рассказывал Маллинз, оставалось еще около восьми миль, потому что до Тьерра-Бланка он уже добрался.
На рассвете Джонни снова был в седле. Озаренный внезапной идеей, он повернул на север, направляя коня к тропе на Викторио.
Город старателей уже снискал себе дурную славу и, похоже, не собирался с ней расставаться. Свое название он получил по имени вождя племени апачей, воины которого вот уже несколько раз безуспешно пытались завладеть городком. Несколько тысяч старателей, карточных игроков, бандитов и грабителей-одиночек сделали этот городишко гиблым местом, от которого разумнее всего было бы держаться подальше. Но Джонни Лайл не забыл разговоров о том, что именно там продается скот, украденный с ранчо его дядюшки.
Джонни слез с коня и, оставив его у коновязи перед заведением с вывеской "Ресторан "Золотая сковорода", отправился к загону, где было развешано несколько коровьих шкур. Он обратил внимание на тавро "7-77", но, перевернув шкуру, увидел, что оно было переправлено со "Слэш 7".
- Эй, ты! - грубый окрик заставил его обернуться. - Отойди от шкур!
Кричавший был огромным детиной с широченными, словно пианино, плечами и мятым лицом, испещренным шрамами.
Джонни перешел к следующей шкуре, а затем к следующей, верзила наблюдал за ним. Из пяти свежих шкур три были помечены тавром "Слэш 7". Он обернулся вовремя - как раз, чтобы встретиться лицом к лицу с набросившимся на него мясником.
Батч Дженсен был огромен, но только на умелого драчуна он ни капли не походил. И теперь ему предстояло кое-что узнать.
- Проваливай отсюда, я сказал! - гневно выкрикнул он, занося кулак.
Это была его первая ошибка, ибо за время своих наездов в Нью-Йорк Джонни обучился кое-каким тонкостям. Одна из них такова - наноси удар из того положения, в котором в данный момент находится твой кулак. А Джонни как раз потирал подбородок, и потому, когда Дженсен замахнулся, он выбросил вперед левую руку и сделал шаг в его сторону.
Прямой удар в челюсть оказался мощным, коротким и зубодробительным. Крепкие костяшки его кулака впечатались в челюсть, разбив в кровь губы Дженсена, который от неожиданности вскинул обе руки. Проворно развернувшись, Джонни ударил правой, погружая кулак в огромное брюхо Дженсена.
У Батча перехватило дыхание, и тогда Джонни нанес ему удар сразу обеими руками. Этот удар поверг Дженсена на землю. Джонни спокойно ждал, пока его противник поднимется. И тот наконец встал, что было его второй ошибкой. Он поднялся и тут же, низко опустив голову, бросился вперед. Прямой удар левой пришелся ему чуть повыше глаза и рассек бровь, а в результате апперкота правой у Батча оказался сломанным нос. И тут уж Джонни Лайл вошел во вкус. Свершившееся вслед за этим действо было непродолжительным, но захватывающим и кровавым. Когда все было кончено, Джонни отступил назад.
- А теперь, - сказал он, - поднимайся и плати мне шестьдесят долларов за трех коров со "Слэш 7".
- Шестьдесят! - брызгая кровавой слюной воскликнул Батч Дженсен. - Но коровы идут по двенадцать - пятнадцать долларов!
- Те коровы, которых ты пустил на мясо, стоят двадцатку, - невозмутимо сказал Джонни. - А если я разыщу здесь хотя бы еще одну такую шкуру, то цена будет все тридцать.