Киллоу - Луис Ламур 4 стр.


- Вокруг все спокойно… слишком спокойно. Заряжай винтовку на медведя.

Майло Додж и Арон Старк сидели у костра. Они пили кофе, а у Старка под рукой лежал многозарядный "шарпс".

Притопнув надетыми сапогами, я устроился рядом с ними. Кофе был крепкий и горячий. К огню подошел отец, дал мне сухарь.

- Будьте осторожны, ребята. Я никогда не видел, чтобы Тэп нервничал, но сегодня он явно не в своей тарелке.

Том Сэнди уже поймал для меня мышастого жеребца, и, сев в седло, я взглянул на постель Тэпа. Одеяла лежали на месте, а его не было.

- Ты видел Тэпа?

Том отвернулся.

- Нет, не видел, - резко ответил он.

В нескольких шагах от костра ночь сгустилась до черноты, потому что лагерь прикрывали с одной стороны откосы, а с другой - деревья. Мы выехали вчетвером и разъехались вокруг стада.

В такое время все шорохи ночи становятся отчетливыми, а знакомые звуки - странными и таинственными. Но слух человека, живущего на природе, свыкается с ночными звуками и выделяет те, которые настораживают.

Птица в листве, зверек в траве, шелестящие ветки, вздохи коров - все они привычны.

Мы сделали один круг, потом разбились на пары. Как всегда, я ехал с Зебони.

Стало очень тихо. Не слышались даже обычные звуки, и это встревожило нас, потому что птицы и зверушки затихают, когда рядом кто-то чужой.

- Что бы думаешь, Зеб?

- Они постараются подкрасться поближе.

К нам подъехали Майло Додж со Старком.

- Майло, - прошептал я, - мы с Зебом укроемся в деревьях и встретим их там, прежде чем они нападут на нас.

- Ладно, - сказал он, и я показал, где мы спрячемся.

Но было поздно. Послышалось короткое, сильное шуршание травы, и на нас напали.

Они налетели молча, на полном скаку, и тут же прозвучал первый выстрел.

Это стрелял я, вслепую, стараясь не столько попасть в цель, сколько поднять по тревоге лагерь.

Послышался треск ответных выстрелов, я услышал, как кто-то упал, и чей-то крик. Показалась светлая тень - человек на пятнистой лошади, - и я снова выстрелил.

Лошадь резко развернулась, и в этот момент началась настоящая перестрелка. Врасплох были застигнуты и мы, и они. Нападающие не рассчитывали наткнуться на нас четверых, и встретивший их огонь оказался полнейшей неожиданностью. Они свернули и с криками поскакали к стаду, которое разом понеслось по долине в сторону от лагеря.

Поймав в прицел силуэт человека на фоне неба, я выстрелил раз, другой. Затем, перезаряжая на скаку винтовку, бросился за ними. Но все кончилось так же неожиданно, как и началось. Бандиты исчезли вместе с нашим стадом.

Из темноты выехал Зеб.

- Дэн! Дэн!

- Я здесь. Кого-то из наших ранили.

Со стороны лагеря примчались всадники, и отец выкрикнул:

- Дэн! С тобой все в порядке?

Рядом отозвался Зено Йерли.

- Вот он! По-моему, это Арон.

Отец разжег огонь. Да, это был Арон. Пуля попала ему в грудь, он был мертв.

- Они за это заплатят, - сказал отец. - Клянусь Господом Богом, они за это заплатят!

Мы осторожно обыскали местность в поисках убитых или раненых и нашли трупы двух нападавших. Одним оказался Стритер - бездельник, приехавший на Каухаус откуда-то из Ньюсеса, где у него возникли проблемы с техасскими рейнджерами. Второго встречали раньше, но не знали, кто он.

- Двое за одного, - сказал Тэп.

- К черту двоих! - взорвался отец. - Я бы не променял Старка и на десятерых из них! Он был хорошим человеком.

- Подождем до рассвета, - сказал я, - и отправимся на охоту.

Мы возвращались в лагерь с телом Арона, перекинутым через седло. Все были подавлены, и я не завидовал отцу, которому придется сообщать о случившемся вдове Старка.

У костра все молчали. Я подбросил веток в огонь.

- Я уверен, что мы уложили не двух, а больше, - сказал Зеб. - Они неслись прямо на нас, мы стреляли в упор.

Карен и миссис Фоули готовили кофе. Я тщательно почистил "паттерсон" и перезарядил его, затем подошел к мышастому и проверил, не поцарапало ли его в драке. Все оказалось в порядке, и я порадовался за своего крепкого и надежного коня.

Рассвет наступал медленно, черные силуэты деревьев постепенно серели в тусклом сумраке раннего утра. Едва развиднелось, когда мы вновь оседлали коней.

Тиму Фоули, несмотря на все возражения, пришлось остаться охранять фургоны, ему вызвался помогать Фрэнк Келси.

- Тебе лучше остаться, Том, - сказал отец. - Одна семья уже осталась без кормильца.

- Черта с два! - запальчиво ответил Сэнди. Затем нерешительно помолчал. - Тогда надо оставить еще одного. Вдруг они вернутся?

- Фри, - отец посмотрел на Сквайрса, - ты остаешься. Ты дежурил прошлой ночью.

- Послушайте… - запротестовал было Сквайре.

- Я тебя прошу, - сказал отец. - Ты останешься?

Фримен Сквайре пожал плечами и отошел. Мы сели на коней и выехали из лагеря.

След был широкий и заметный. Нападавшие последовали за стадом, которое неслось в обширные пустые равнины по направлению к югу.

Это была земля индейцев племени липаны, но липаны недавно заключили мир с белыми.

Мы ехали быстро - плотная группа вооруженных всадников, ожесточенных потерей друга и стада. Мы перестали быть просто работящими людьми, занятыми лишь повседневными делами. Потому что погоня за преступниками - это не только жажда мести и желание вернуть собственность, это и необходимость. Закон и справедливость должны восторжествовать, а в этих краях нет другого закона, кроме того, что установили для себя здравомыслящие люди.

Прошлогодняя осенняя трава озарилась золотым светом утра, и темная линия деревьев, окаймлявших берега Кончо, исчезла позади. Наша группа распалась и немного растянулась, чтобы легче было читать следы. Во множестве отпечатков копыт, оставленных стадом, мы искали следы и лошадей.

В отдалении я неожиданно наткнулся на отпечатки копыт одинокой лошади с великолепным шагом. Натянув поводья, я внимательно осмотрел следы.

Лошадь была крупная - намного крупнее наших ковбойских лошадок и, судя по глубине отпечатков, несла на себе легкого всадника.

Следы вели на юго-восток, их направление не совпадало с тем, откуда пришли бандиты, если только они не выслали разведчика, который затем присоединился к ним. Но у кого их этих подонков может быть такая лошадь?

Всадник проехал здесь прошлой ночью или вечером, и я двинулся по его следам.

Вдруг отпечатки резко повернули на запад, я остановился и посмотрел в ту сторону.

Там, в прерии, на фоне скудной растительности, выделялось темное пятно… заросли меските? С винтовкой наготове я потихоньку послал мышастого вперед. Постепенно пятно росло и оказалось густыми зарослями деревьев и кустарника, почти полностью закрывавших неожиданную ложбину.

Она обрывалась скалистым откосом, и деревья, растущие на дне, едва доставали до верхнего края. След спускался в ложбину и исчезал в зарослях. Я осторожно двинулся дальше.

Затем послышалось журчание ручейка, впадавшего в водоем. Порыв ветра зашуршал листвой и стих.

Мышастый с настороженно вскинутыми ушами зашагал по узкой тропе, где стремена с обеих сторон касались кустов. Ярдов через тридцать тропа спускалась вниз, проходя под сплетенными ветвями дубов, за которыми открылась поляна футов пятьдесят в диаметре с крохотным озерцом. На поляне стояла великолепная вороная лошадь, которая при виде моего мышастого тихо заржала. На костре закипал кофе и жарился бекон. И вдруг чей-то голос произнес:

- Стойте, где стоите, сеньор, или я всажу вам пулю в живот.

Я осторожно поднял руки. Звук взводимого курка не спутаешь ни с чем, но голос принадлежал женщине.

Глава 3

Она была молода и красива, и солнечные лучи запутались в ее золотистых волосах, но винтовку она держала твердо, немигающий черный глаз дула которой уставился мне прямо в живот.

За ее плечами висело мексиканское сомбреро с плоской тульей. Она была одета в превосходно выделанную замшу, сбоку на юбке был разрез, чтобы ездить верхом, - таких я до этого не видел, хотя и слышал о них.

- Кто вы? Зачем преследуете меня?

- Если вы не принадлежите к банде скотокрадов, которые угнали вчера наше стадо, я преследую не вас. Я случайно наткнулся на ваши следы неподалеку.

Винтовка не шевельнулась.

- Кто вы и откуда?

Пока она задавала вопросы, у меня появилась идея. Может, немножко сумасшедшая, но идея.

- Зовут меня Дэн Киллоу, мы с Каухаус. Перегоняем стадо в Нью-Мексико. Может быть, в Колорадо. Мы ищем новые пастбища.

- Что вы говорили о скотокрадах?

- Ночью они угнали наше стадо. Мы думаем, что это банда воров с Каухауса. Если мы перегоним стадо на новое место, им всем придется учиться работать.

Она разглядывала меня холодными синими глазами, однако показалось, что она мне поверила.

- Вы должны были слышать топот стада часа два назад, - добавил я. - Теперь я могу опустить руки?

- Опустите. Но не делайте резких движений.

Я медленно опустил руки на луку седла и огляделся.

- Вы, похоже, заехали далеко от дома, - сказал я, - для одинокой женщины это опасно.

- Я не одинока, - мрачно ответила красавица. - У меня есть это. - И она угрожающе повела винтовкой.

- У вас великолепная лошадь. - Я сдвинул шляпу на затылок. - Я поехал за вами и потому, что мне захотелось посмотреть на нее.

Женщина опустила винтовку.

- Выпьете кофе? - предложила она - А то выкипит.

Я благодарно посмотрел на нее и спрыгнул с седла.

- С удовольствием. А потом мне надо будет нагонять наших. Кажется, через час-другой нам предстоит драка со скотокрадами.

Моя кружка висела у седла, я налил кофе и снова посмотрел на нее. Никогда в жизни не видел такую красивую девушку.

- Знаете, - сказал я, - у меня мелькнула одна мысль. Вы, случаем, никого не ищете?

Она быстро взглянула на меня.

- Почему вы так спрашиваете?

- Интересуюсь. - Я отхлебнул кофе. - Вы что-нибудь слышали о команчерос?

Я попал прямо в точку, это стало ясно по тому, как изменилось ее лицо.

- Я знаю о них, - сказала она.

- Некоторое время назад мы подобрали парня, он в тяжелом состоянии. Его ранили, потом волокли на лассо по земле, и все это сделали команчерос.

- Он жив? Он в порядке?

- Ваш друг?

- Где он? Я еду к нему.

- Ему здорово досталось, но не беспокойтесь. Мы нашли его в кустах у реки. На него напали волки, но он отбился. - Я допил кофе и ополоснул кружку в ручье. - Выносливости у него хватит на троих. Я вообще не понимаю, как ему удалось выжить.

Она собрала свои вещи.

- Я еду к нему. Где ваш лагерь?

- Мэм, этот юноша в тяжелом состоянии. Я с вами незнаком, а вдруг вы его враг?

- Я его сводная сестра. После того как убили моего отца, его семья взяла меня к себе.

Мне пора было ехать. Я и так потерял слишком много времени, к тому же наши уже могли догнать воров.

- Когда доедете до лагеря, будьте осторожны, они ждут нападения, поэтому могут выстрелить без предупреждения. Поезжайте отсюда на север. Лагерь разбит на берегу ручья Антелоуп, где он впадает в Кончо. Скажите, что вас послал Дэн Киллоу.

Я сел в седло, выехал на равнину и повернул к югу. Стараясь держаться низин, погнал коня рысью, только временами выезжая на холмы, чтобы удостовериться, что не сбился с пути.

Наши двигались медленно, они, вытянувшись цепью, приближались к вершине крутого холма, за которым видна была только прерия. И вдруг, в тот самый момент, когда я придержал мышастого, трава между мною и ковбоями зашевелилась, с земли поднялся человек с винтовкой в руках и, приложив ее к плечу, стал целиться в спину нашим. Он настолько увлекся, что не оглянулся и даже не услышал мягкую поступь моего коня. Человек прицелился в Тэпа, а я пришпорил мышастого, не привыкшего к таким понуканиям, и он рванул с места одним огромным прыжком.

Человек в засаде слишком поздно услышал стук копыт, но успел обернуться. Конь, однако, уже навис над ним, я выстрелил из "паттерсона", как из револьвера, держа его одной рукой прижатым к бедру. Удар пули 56-го калибра отбросил человека на несколько футов, и я перескочил через него. Наши погнали лошадей вскачь, и когда я взлетел на вершину, то увидел, что внизу раскинулся лагерь. В нем отдыхало человек двадцать. Видимо, выстрел, переполошил их, потому что они лихорадочно стали хвататься за оружие. У некоторых оно уже было в руках.

Несколько человек охраняли стадо, и я выстрелил в ближайшего. Он вылетел из седла и упал на землю. Мы ворвались в лагерь.

Их было раза в два больше, но мы воспользовались внезапностью нападения. Я видел, как Тэп на другом конце лагеря развернул коня и понесся обратно, паля из шестизарядника. Когда в одном кончились патроны, он сунул его за пояс, выхватил другой и продолжал стрелять. Должно быть, у него было в запасе еще два револьвера.

В те времена, когда в револьверы отдельно засыпался порох и отдельно - пули, многие - и преступники в том числе - брали в драку до шести штук, чтобы не перезаряжать их во время боя, а некоторые брали запасные барабаны, которые целиком вкладывались в шестизарядник.

На меня кинулся огромный человек с рыжей бородой, размахивая винтовкой, которую, наверное, не успел перезарядить. Мышастый ударил его грудью и опрокинул в костер. Он ужасно завопил и выскочил из огня с дымящейся одеждой, раскидывая вокруг обгоревшие ветки и головешки.

Мы промчались через лагерь и погнали стадо обратно на север, и если прихватили по дороге несколько мустангов, то не обратили на это никакого внимания: нам некогда было смотреть, где свои, а где чужие.

Стадо было отбито без потерь.

Бена Коула пуля царапнула по шее, и он ворчал всю дорогу до Кончо. Царапина действительно должна была сильно саднить, потому что на нее попал пот и грязь, но по тому, как Бен жаловался, можно было подумать, что ему сломали ногу или пробили череп.

Рядом со мной ехал Зено Йерли. Он был длинноногим, высоким парнем с вытянутым лицом и выглядел так, словно не смог бы поймать и черепаху в открытом поле. Но я обратил на него внимание во время стычки - работал он за двоих.

Тэп придержал коня и поехал рядом со мной.

- Куда ты пропал? - спросил он. - Я уж подумал, что ты сбежал.

- Пришлось остановиться, поговорить с одной девушкой, - беззаботно сказал я. - Она предложила мне кофе, не мог же я ей отказать.

Он, усмехаясь, взглянул на меня.

- Малыш, любую девушку, которую повстречаешь в этих краях, можешь забрать себе!

- Самая красивая девушка, которую ты когда-нибудь видел, - продолжал я, - она ждет нас в лагере.

- Шутишь! - Он пристально посмотрел, стараясь угадать, что у меня на уме. В то, что девушка действительно существует, он не поверил ни на секунду.

- Жаль, что ты женишься, - сказал я. - Выбываешь из соревнования.

Он покраснел.

- Кто сказал, что я женюсь? - Голос его стал враждебно-вызывающим.

- Карен. Она говорит, что вы уже подыскиваете домик.

Несмотря на загар, было видно, что Тэп покраснел еще больше.

- Ничего такого не было, - запротестовал он. - Ничего такого. Совсем ничего.

- Она вроде была уверена, - сказал я, - а ты знаешь, какой здесь народ, когда дело доходит до заигрывания с девушками. Тим Фоули хорошо стреляет из ружья. На твоем месте я бы поостерегся.

Тэп усмехнулся. Он уже овладел собой.

- Не волнуйся, малыш. Никто еще не поймал старину Тэпа в такую ловушку. Карен прекрасная девушка, но женитьба? Я не из тех, кто женится.

То ли из-за того разговора, то ли еще почему, однако тот вечер Карен провела одна, и было видно, что это ей не нравится.

Рыжеволосая девушка уже приехала в лагерь, приведя в замешательство женщин. Мужчины вообще к ней не приближались. Она была такой красивой, что они даже стали менее разговорчивыми, правда, и до этого красноречием никто из них не блистал, если не считать Тэпа.

Ну а мне нечего было ей сказать. Она была не только очень красивая, но и очень смелая, потому что даже не каждый мужчина решится ездить в одиночку по территории команчей.

Два или три раза она посмотрела в мою сторону, но я не обращал внимания. Она все время проводила с мексиканцем, то разговаривая с ним, то готовя ему еду,

Карен сидела бледная, с поджатыми губами. До того вечера я и не предполагал, что ее лицо может так заостриться, но догадывался, что она вне себя. А Тэп разговаривал с парнями, и, когда встал, Карен хотела было увести его от них, но он сел в седло и поехал к стаду.

Том Сэнди подошел к костру, чтобы налить кофе, и я увидел, что он нацепил шестизарядник. Обычно он ездил с винтовкой, как и я. Роза тоже сидела у костра. Смуглая, красивая, с хорошей фигурой она умела подать себя. У нее были большие черные глаза, и когда она смотрела на приглянувшегося ей мужчину, в них светился вызов или приглашение. А может, то и другое вместе. Поверьте мне, такую женщину опасно иметь в ковбойском лагере.

Сэнди несколько раз глянул на нее через костер, и вид у него был презлющий, как у рассерженного кабана.

Роза положила в тарелку говядину с бобами для Тома, а затем повернулась ко мне.

- Дэн, тебе чего-нибудь положить?

Я взглянул на нее: она улыбалась.

- Спасибо, мэм. Я бы съел еще немного бобов.

Она, покачивая бедрами, пошла за едой к костру, а Том Сэнди злобно уставился на меня.

- Жарко, - сказал я, проводя ладонью по шее.

- А я что-то не заметил, - сказал он.

Подошел отец и сел рядом со мной.

- Тэп считает, что нам надо трогаться рано утром, до рассвета. Ты как думаешь?

- Дельная мысль, - ответил я.

Том Сэнди отошел, и отец поглядел на меня.

- Дэн, ты что, гуляешь с Розой Сэнди?

- Ты с ума сошел?

- Кто-то сошел. Том знает, что Роза с кем-то гуляет, и если узнает с кем, убьет его.

- Не смотри на меня так. Если бы я что надумал, то начал бы не с нее.

Когда солнце встало, мы уже двигались на запад. В стороне от Кончо земля была сухая и бесплодная, с редкими кустиками травы. Это было предупреждением.

Пока что нам везло. Несмотря на угон стада, мы, похоже, не только не потеряли ни одной коровы, но и приобрели полдюжины лошадей, когда гнали стадо обратно.

Диких животных было мало. Встречались суслики и зайцы, а когда той ночью мы встали лагерем у реки, Зено наловил кучу сомов. Это немного разнообразило наше меню.

На равнинах, кроме опунции и полыни, больше почти ничего не росло. То тут, то там мы находили по нескольку акров грамы - вкусной и сочной травы, и тогда давали скоту попастись вдоволь.

Все знали о предстоящих восьмидесяти "сухих" милях, но никто не хотел думать об этом. Каждый вечер мы доверху заполняли бочонки водой, но знали, что придет время, и ее будет не хватать ни людям, ни лошадям.

Днем мы остановились у озерка, мелкого, но довольно широкого, а когда уходили, маленькое озеро превратилось в лужу мокрой грязи, перемешанную коровьими копытами.

Пока мы стояли, я подошел к фургону, где ехал мексиканец. Мне захотелось его проведать… во всяком случае, так я себе сказал.

Назад Дальше