Испанский за 30 дней - Кармен Р. де Кёнигбауэр 11 стр.


Вы заметили? Неправильный глагол dar спрягается по тому же образцу, что и глагол ir (Урок 4).

salir – выходить, отправляться

salgo– я выхожу

sales a la calle

sale a bailar

salimos al teatro

salís de casa

salen todas las noches

Внимание!

salir – еще один глагол, который в 1-м лице единственного числа приобретает -g-.

Слитные формы местоимений с предлогом conmigo/ contigo/ consigo

con + = conmigo – со мной

con + ti = contigo – с тобой

con + = consigo – с ней,с ним

Предлог conобразует с местоимениями , ti и особые формы. Другие личные местоимения после con остаются неизменными:

con él, con ella, con Vds.

Упражнение 1

Дополните предложения:

1. ¿Viene solo о...?

a) con tí

b) con tú

с) contigo

2. Tenemos clases...

a) con ella

b conella

с) con sí

3. Habla...

a) con sí

b) consigo

с) con lo

4. Ana pregunta...

a) portigo

b) por ti

с) por tú

5. Hago un postre ...

a) para ella

b para la

с parasí

6. ¿Quieres salir esta tarde ...?

a) con mi

b) conmigo

с) con me

Винительный падеж

Слова, обозначающие лиц, в винительном падеже всегда употребляются с предлогом а.

esperamos a las mujeres – мы ждем женщин

conozco al señor García – я знаю сеньора Гарсия

Но:compra el periódico – я покупаю газету

Внимание!

Глагол tener обычно употребляется без предлога а:

tienes una madre simpática– У тебя очень приятная мама.

Упражнение 2

Подставьте предлог а, где он необходим:

1. ¿Conoces... mi padre?

2. Tengo... un hermano y... dos hermanas.

3. ¿Conoces... esta calle?

4. La madre quiere mucho ... su hija.

5. No conozco... este señor.

6. Visitamos... la ciudad de Toledo.

7. Compran... un plano de la ciudad.

8. Carlos espera ... Katia.

9. Eso ... mí me interesa mucho.

Мы, испанцы...

Испанец сошлется на себя только во множественном числе, при этом глагол стоит не в 3-м, а в 1-м лице:

los hombres estamos acostumbrados... – Мы, мужчины, привыкли...

Но:

los hombres están acostumbrados... – Мужчинам привычно...

Упражнение 3

Как это сказать по-испански?

Мы, испанцы, любим жизнь.

Нам нравятся праздники, и мы любим херес.

Мы, испанцы, таковы.

Вы знаете испанцев?

Упражнение 4

Дополните предложения глаголами из списка:

hacer, estar, parecer, ir, salir, dar, tener, poner, conocer, saber.

1. Yo le ...muy bien.

2. ¿Qué ... (vosotros) todos los días por la mañana?

3. ¿(Nosotros)... a tomar un café?

4. ¿Cuántos gramos de queso le ... (yo)?

5. Me ... muy bien.

6. (Yo)... a las cinco y media de la oficina.

7. Los españoles... acostumbrados al sol.

8. (Ellos)... ganas de ir a España.

9. (Yo)... clases de español.

10. No lo ...de verdad.

Упражнение 5

Какие предложения составляют пару?

1. ¿Puede esperar un poco? – Soy yo.

2. ¿De parte de quién? – Sí, con gusto.

3. ¿Quién habla? – De Carlos Martini.

4. Hola, ¿cómo estás? – Sí, está bien.

5. ¿A qué hora? – Muy bien, gracias.

6. ¿Te parece bien? – A las 7.00 en punto.

7. ¿Quieres salir conmigo? – Sí, lo conozco.

8. ¿Conoces el Café Triana? – Sí, un momento.

Упражнение 6

Заполните таблицу соответствующими формами глаголов:

tú – nosotros – ustedes

dar

salir

ir

parecer

conocer

dormir

querer

ser

Испанско-русский словарь

acostumbrado, -а привычный

café m кафе

chico m парень, мальчик

cita f свидание

clases f pl de tenis уроки тенниса

culpa f вина

dar давать

delante de перед

¿de parte de quién? Кто спрашивает? букв.: от кого?

¡Díga me! алло!, слушаю! букв.: говорите мне!

escuela f школа

esperar ждать

estar acostumbrado a alguna cosa быть привычным к чему-либо

gana f желание

guapo, -а красивый

hombre m мужчина, человек

increíble невероятный

llegar приходить, прибывать

llego tarde я опаздываю

momento m момент

mujer f женщина

¡Oiga!букв.: слушайте! (употребляется звонящим как "алло!")

¿porqué no? почему бы и нет?

salir(-g-) выходить; встречаться

sonar(-ue-) звонить

tenerganasde хотеть

¿teparecebien? тебе нравится?

universidadf университет

¡vale! идет! подходит!

Полезные выражения

Умеете ли вы извиниться, выразить сожаление по поводу чего-либо?

¡perdón! – извините

losientomucho – я очень сожалею

lo siento, pero no es posible – сожалею, но это невозможно

¡ qué lástima! – как жаль!

Свидание

В Испании встречаются в кафе или ресторане чаще, чем дома. Именно поэтому чуть ли не на каждом углу испанских улиц стоят телефонные будки. Телефонные будки в Испании устроены так, что в них можно пользоваться как монетами, так и карточками. Выражения ¡Oiga! (слушайте!) и ¡Diga! или¡Dígame! (говорите мне!) в телефонном разговоре используются с тех времен, когда телефонная связь осуществлялась вручную и ее качество оставляло желать лучшего. Vale используется как выражение согласия. Оно соответствует таким выражениям, как "о'кей", "идет".

Ответы:

Упражнение 1: l. c 2. a 3. b 4. b 5. a 6. b

Упражнение 2: 1. a 2.- 3. - 4. a 5. a 6. - 7. - 8. a 9. a

Упражнение 3: A nosotros los españoles nos gusta la vida. Nos gustan las fiestas y nos gusta el jerez. Nosotros los españoles somos así. ¿Conoce Vd. a los españoles?

Упражнение 4: 1. conozco 2. hacéis 3. vamos 4. pongo 5. parece 6. salgo 7. están 8. tienen 9. doy 10.

Упражнение 5: 1. ¿Puede esperar un poco? Sí, un momento. 2. ¿De parte de quién? De Carlos Martini. 3. ¿Quién habla? Soy yo. 4. Hola, ¿cómo estás? Muy bien, gracias. 5. ¿A qué hora? A las 7.00 en punto. 6. ¿Te parece bien? Sí, está bien. 7. ¿Quieres salir conmigo? Sí, con gusto. 8. ¿Conoces el Café Triana? Sí, lo conozco.

Упражнение 6: das, damos, dan; sales, salimos, salen; vas, vamos, van; pareces, parecemos, parecen; conoces, conocemos, conocen; duermes, dormimos, duermen; quieres, queremos, quieren; eres, somos, son

УРОК 12
Visita a la ciudad

Причастие. Сложное прошедшее (совершенное) время. Глагол ver. Чередование союзов y - е. Восклицательные предложения.

Pedro: Katia, vamos a hacer una visita a la ciudad. Todavía no ha visitado las partes históricas y famosas de Madrid.

Katia: Con mucho gusto. ¿Qué cosas dignas de ver hay aquí?

Кармен Р. де Кёнигбауэр, Харда Кувэр - Испанский за 30 дней

Pedro: Vamos hasta la calle Toledo para visitar la iglesia de San Isidro, para los madrileños es la catedral.

Katia: ¿De qué época es?

Pedro: Es del siglo XVII. San Isidro es el patrón de Madrid.

En la iglesia:

Katia: ¡Qué preciosa! No he visitado una igual. ¿Adonde vamos?

Pedro: Ahora vamos a la plaza de la Cibeles.

Katia: ¿En qué dirección está?

Pedro: En principio, todo recto.

Katia: ¿Pasamos también por la calle Alcalá?

Pedro: Claro. Empieza en la Plaza de la Cibeles. En esta calle están los bancos, las tiendas elegantes y los

comercios caros. ¡Atención, vamos a cruzar!

Katia: ¡Qué interesante! Quisiera visitar también el famoso Museo del Prado.

Pedro: Estamos cerca de la Plaza Cánovas del Castillo, y luego pasamos al Prado.

En el museo:

Pedro: Estos cuadros reflejan la grandeza e importancia histórica de España. Me encantan. Las obras de Goya son geniales.

Katia: ¡Qué impresionante! ¿Se pueden tomar fotográficas aquí?

Pedro: No, está prohibido, lo siento.

Katia: ¡Qué lástima! ¿Quién ha pintado este cuadro?

Pedro: Es de Velázquez, ¿le gusta?

Katia: Sí, me impresiona mucho. Estoy un poco cansada, hemos caminado todo el día.

Pedro: ¿Ha probado ya las tapas madrileñas? Hay un bar cerca de aquí. He comido allí unas tapas excelentes. Podemos ir a probarlas.

Katia: ¡Vale! Buena idea.

Прогулка по городу

Педро: Катя, давайте погуляем по городу. Вы еще не были в старых и знаменитых районах Мадрида.

Катя: С большим удовольствием. Какие здесь есть достопримечательности?

Педро: Пойдемте до улицы Толедо, чтобы посмотреть церковь святого Исидора, для мадридцев это кафедральный собор.

Катя: Какого он времени?

Педро: XVII века. Святой Исидор – покровитель Мадрида.

В церкви:

Катя: Как красиво! Я никогда не была в такой церкви! Куда пойдем теперь?

Педро: Теперь мы идем на площадь Сибелес.

Катя: А в каком она направлении?

Педро: В принципе все время прямо.

Катя: А мы пройдем по улице Алкала?

Педро: Конечно, она начинается на площади Сибелес. На этой улице находятся банки, элегантные магазины и дорогие торговые дома. Внимание, переходим дорогу.

Катя: Как интересно! Я бы очень хотела также посетить знаменитый музей Прадо.

Педро: Мы находимся рядом с площадью Кановас дель Кастильо. А затем пойдем в музей Прадо.

В музее:

Педро: Эти картины отражают величие и историческую значимость Испании. Мне они нравятся. Работы Гойи гениальны.

Катя: Потрясающе! Можно ли здесь фотографировать?

Педро: Нет, к сожалению, это запрещено.

Катя: Как жаль. А кто написал эту картину?

Педро: Это работа Веласкеса. Вам нравится?

Катя: Да, она производит сильное впечатление. Я немного устала, мы целый день ходили.

Педро: Вы уже пробовали мадридские мадриленьяс? Здесь рядом есть бар. Там я пробовал замечательные тапас. Можем пойти попробовать.

Катя: Отлично! Хорошая мысль.

Причастие

-ar -> -ado

-er -> -ido

-ir -> -ido

hablar

hablado– сказанный

comer

comido– съеденный

vivir

vivido– прожитый

Причастие глаголов на -ar оканчивается на -ado, глаголов на-er и-ir- – на -ido.

Причастие согласуется с именем существительным в роде и числе: las lenguas habladas живые языки.

Упражнение 1

Образуйте причастия следующих глаголов:

comer, querer, hablar, caminar, venir, trabajar, dormir, levantar, conocer, visitar

Упражнение 2

Образуйте причастия от глаголов, выделенных курсивом:

1. Parece interesante, pero es muy aburrir.

2.Afeitar parece más joven.

3. Las camas están arreglar.

4. ¡Está prohibir fumar!

5. (Ella) Se queda impresionar.

6. Las canciones cantar son preciosas.

Сложное прошедшее (совершенное) время

Сложное прошедшее время глаголов образуется прибавлением к форме настоящего времени глагола haber причастия прошедшего времени:

he tomado – я взял

has tomado – ты взял

ha tomado – он взял, она взяла; Вы взяли

hemos tomado – мы взяли

habéis tomado – вы взяли

han tomado – они взяли; Вы взяли

Между прочим: вы уже встречались с глаголом haber в Уроках 3 и 5 (безличная форма hay).

Причастие следует непосредственно за глаголом haber.

по те he lavado hoy – сегодня я еще не умывался

Сложное прошедшее время всегда обозначает законченное действие, которое непосредственно связано с настоящим: hemos llegado(мы прибыли) = estamos aquí(мы здесь)

Сложное прошедшее время используется с обстоятельствами времени: hoy (сегодня), esta mañana (сегодня утром), esta semana (на этой неделе), este año (в этом году), todavía (еще), уа (уже), hace poco(недавно).

Внимание!

В сложном прошедшем времени причастие не изменяется: he lavado la ropa – я выстирал платье

Упражнение 3

Поставьте глаголы в форму сложного прошедшего времени:

Comes mucho. Has comido mucho.

Назад Дальше