Эта книга – врата в древний, но живой и яркий мир Мифов Эллады в те времена, когда на Земле существовали ужасные чудовища, угрожающие всему живому, когда жили великие Герои, защищающие людей от кровожадных и неуязвимых монстров, когда боги Олимпа, так похожие на людей, вмешивались в земные дела… На этих страницах сильный и отважный великий герой Аттики, лучший царь Афин, Тесей совершит свои подвиги, проживёт непростую жизнь и заслужит великую славу в веках. Автор рассказывает о его жизни от рождения до завершения славного пути, обо всех их великих деяниях, горестях и сомнениях, печалях и радостях…
Откройте эту книгу и войдите в волшебный мир древней, но вечно молодой и яркой Эллады!
Содержание:
Пролог 1
Тайное рождение 1
Знатный гость 2
В Афины! 2
Героическое начало 3
Прокруст 4
Встреча с отцом 5
Очарованный Эгей 5
Наследник 5
Укрепление власти 5
Марафонский бык 6
Рассказ Эгея. Начало 7
Рассказ Эгея. Минос 8
Рассказ Эгея. Дедал 8
Рассказ Эгея. На Крит! 9
Перстень Миноса 9
Ариадна 10
В Лабиринте 10
Бой с Минотавром 10
Побег из Лабиринта 11
На острове Наксос 11
Смерть Эгея 12
Царствование 12
В священной роще 13
Рассказ слепца 13
Царь Фив 14
Незваные гости 14
Тесей и Креонт 15
Решение Тесея 15
Эдип и Тиресий 16
Трагедия Эдипа 16
Смерть Эдипа 17
По зову Геракла 17
В пути 18
Амазонки 18
Пир у амазонок 19
Нападение амазонок 19
Путь домой 20
Свадьба в Афинах 20
Осада Афин 21
Похититель 23
В гостях у Пейрифоя 23
Калидонская охота 24
Шкура убитого вепря 24
План Мастера 25
Трагический полёт 26
Смерть Миноса 26
Федра 27
Афинская царица 27
На свадьбе Пейрифоя. Кротос 28
Кентавромахия 29
Преступная страсть Федры 30
Суд Тесея 30
Изгнание Ипполита 31
Встреча вдовцов 32
Песня о Елене 32
В Спарту 33
Невеста для Пейрифоя 34
В Аид! 36
Менесфей 38
Возвращение из Аида 39
Изгой 39
Последняя глава 40
Глоссарий 41
Примечания 44
Алексей Михайлов
Великие герои Эллады. Тесей
© Алексей Михайлов
Пролог
1
Славного сына Элладе явила Алкмена,
Сложено много о сильном герое баллад,
Но мой рассказ о Тесее из града Трезена,
Внёсшем в историю мира значительный вклад.
Юноша с детства считал персеида кумиром,
Подвиги чьи вдохновляли его на свои,
Стали победы Геракловы ориентиром,
И не проигрывал сам он с врагами бои.
2
Смелый Тесей возвратился из плена Аида,
Только его называли великим царём,
В юности стал он товарищем верным Зевсида,
Позже, для бога трезенец предстал бунтарём.
Он победил в поединке чудовище Крита,
Был провозвестником долгой Троянской войны.
Света немало на тайны героя пролито…
Мне для баллады о нём Фебом строки даны!
Тайное рождение
3
В городе славном, основанном девой Афиной,
Правил известный всем грекам бездетный Эгей.
Жил по соседству тогда с венценосным мужчиной
Брат его младший, зачавший полсотни детей.
Он не гордился родством своим с царской особой,
Завистью к старшему брату был полон Паллант,
И относился к царю с неприкрытою злобой,
К ссорам Эгея склонять был великий талант.
4
Царь о ребёнке мечтал, только безрезультатно -
Жёны его не давали желанный "приплод",
В семьи свои он отправил бездетных обратно,
С каждой прожив не один обозначенный год.
В храмах просил он помочь в продолжении рода -
Близкая старость дохнула ему на виски,
Внешность его становилась сереброборода,
И побледнели от думы глаза-васильки.
5
Долго терпел властелин над собою насмешки,
Не отвечая на них ни единым словцом:
"Гаснет со временем пламя любой головешки,
Но обязательно буду счастливым отцом!
Войско детей у Палланта от девушек разных,
Если все вырастут, будет захвачен мой трон!
С этой поры избегать начинаю дней праздных,
В Дельфы скорей, где предскажет судьбу Аполлон!"
6
"В будущем ждёт, – возвещал старику предсказатель.
Славу Эллады ты скроешь, тиран, валуном,
Горе тебе принесёт твой наследник-искатель,
Если развяжешь в дороге мех царский с вином!"
"Странно вещает! – царь думал в дороге к Афинам.
Я никогда не касался с напитком мехов!
Мне непонятен посыл его к камню и винам,
Не замечал за собою я пьянства грехов!
7
Есть толкователь знакомый, живущий в Трезене,
Думаю, жив ещё мудрый властитель Питфей,
Верю, что будет совет старика очень ценен!" -
Мчался на юг Арголиды несчастный Эгей.
Радостно принял его властелин постаревший,
Больше пятнадцати лет не встречались они -
Много поведал хозяин, во всём преуспевший,
В войны чужие не лез, оставаясь в тени.
8
Вырастил славную дочь, ликом словно Селена,
Начал для Эфры прекрасной искать жениха.
Насторожился вдруг мудрый правитель Трезена,
Слыша Эгея рассказ про вино и меха…
Пир многодневный устроил Питфей для Эгея,
Уговорил афинянина взять в жёны дочь,
Тот согласился на свадьбу, изрядно хмелея,
И навестил Эфру в первую брачную ночь.
9
Лишь засветила луна в небе правой щекою,
В поле невеста ушла и легла на меже,
Крупный мужчина обнял тело сильной рукою,
Дивную страсть проявил он в ночном кураже.
Долго лежала жена, испытав наслажденье:
"Счастье большое, что крепок здоровьем мой муж!
Он показался прекрасным, как бога виденье,
Я поняла, что такое слияние душ!
10
О, как чудесна бывает у моря равнина -
Ветер, прохлада ночная, и светит луна!.."
Женщину вновь обнимает горячий мужчина:
"Муж мой красив и силён!" – заключила она.
Утром заметила Эфра его суетливость:
"Что – то не так было ночью, любимый Эгей?"
"Не удивляйся, что я проявил торопливость -
Демос в Афинах не любит, что власть без вождей!
11
Ты подожди, я сейчас попрощаюсь с Питфеем!"
И поспешил афинянин в покои царя.
"Не повстречался ли в поле ночном зять со змеем,
Что прибежал к властелину ни свет, ни заря?"
"Кажется мне, что смеёшься, правитель, напрасно -
Ночь под луною была не в пример хороша!
И совершил, что положено мужу, прекрасно,
Но за Афины тревожно мне, стонет душа!"
12
"Я не смеюсь над тобой, не держи зять, обиду
– Знаю, бывает трудна эта роль жениха!
Благодарить через год будешь ты Арголиду,
Что от "вина" на меже ты избавил "меха"!
Сына родит моя дочь всей Элладе на славу,
В силе своей не уступит атлету иль трём,
Больше не бойся племянников многих ораву,
Трон сохрани, будет сын твой великим царём!"
13
С Эфрой любимой Эгей возвратился на поле
И по пути к валуну говорил тихо речь:
"Здесь под скалой будет стимул к победам и воле,
Спрячу под камнем я царскую обувь и меч!"
И подойдя торопливо с женой к монолиту,
Сдвинул он в сторону глыбу могучим плечом,
В трещину тёмную, шедшую вглубь по граниту,
Сунул сандалии с ног и накрыл их мечом.
14
"Вырастет мальчик, окрепнет и духом, и телом,
Ты покажи ему, Эфра, отцовский завет,
Сдвинуть валун явно сможет он в возрасте зрелом,
Верю, свершит это он до шестнадцати лет!
Буду в Афинах ждать юношу с этой приметой,
Я бы желал, чтоб ему дали имя Тесей!
Эфра, прощай! Полечу на квадриге кометой,
Знай, что любить тебя буду душою я всей!"
15
Быстро уехал тиран на своей колеснице,
Мальчик у Эфры родился в назначенный срок…
Нет интересного больше на этой странице -
Тайну рождения знают лишь Эфра и бог!
Знатный гость
16
Юный Геракл пас стада на лугах Киферона
Сильные плечи укрыв шкурой местного льва,
Мальчик Ясон обучался тогда у Хирона,
А у Питфея в честь внука прошли торжества.
Крепкий ребёнок был принят неласковым миром,
Где не всегда восхвалялся герой по делам.
Чёрным был волос, а очи светились сапфиром,
Сильные руки подобны орлиным крылам.
17
Опережал сын божественный сверстников многих
В росте и силе, и в играх простых на воде,
Учителей рядом не было знатных и строгих,
Чтобы воспитывать мальчика в должной среде.
Царь признавал свою немощь в его обученье -
Не воевал много лет неприметный Трезен!
Ждало б способного мальчика в нём "заточенье",
Если б не случай, владыка больших перемен.
18
Солнце неспешно искало ночлег где-то в Спарте,
В тень погружался на площади мощный каштан,
Малые дети, игравшие рядом в азарте,
Стихли, узрев, как к царю прошагал великан.
"С неба спустился Зевес в гости к деду Питфею,
Я познакомлю вас с богом, бегите за мной!"
Но не поверили мальчики другу Тесею:
"Нет у богов здесь, в Трезене, кровинки родной!"
19
Шли за Тесеем они, споря бесперебойно,
В царских покоях на льва дети бросили взор
И убежали. Один лишь царевич спокойно
Снял со стены у дверей золочёный топор.
Крепко держа его, кинулся прямо на зверя -
Сильною страстью победы был мальчик гоним.
Смело Тесей замахнулся, надеясь и веря,
Что он способен убить льва ударом одним.
20
Лезвие грозно блеснуло над шкурой звериной,
Но отскочил от неё золочёный топор,
Стукнул смеявшийся гость по граниту дубиной:
"Надо к Хирону его! – начал он разговор. -
Я обучался недолго в горах Пелиона,
Многое знал и умел до прихода туда!
Там он научится бегать быстрее муфлона,
Точно стрелять, если воля его так тверда!
21
Мудрый кентавр не жалеет ни сил и ни знаний,
Навыков много привил знатным отрокам он.
Ученики его – лучшие воины браней,
Там проходил обученье царевич Ясон".
Мальчик внимательно слушал пришельца с дубиной
И с напряжением ждал, что ответит Питфей:
"Должен быстрее мой внук становиться мужчиной,
Чтоб не рубил сгоряча он Геракла трофей!"
22
Родичем деду являлся пришелец огромный,
После победы в Немее пришёл он в Трезен.
Так наступил для Тесея момент переломный,
Определил его жизнь "раб" тирана Микен…
В Афины!
23
Вышел неспешно Геракл за Трезенские стены,
Вдруг за спиной прозвучал громкий крик малыша.
"Ты – мой кумир, я с тобой отправляюсь в Микены,
Где помогу воевать!" – молвил он, чуть дыша.
"Слушай, Тесей! Я в Микены иду не на волка,
Нет в нём опасных зверей, а живёт там "муфлон"!
Знай, что сейчас от учёбы твоей больше толка,
Воином сделает славным бессмертный Хирон!
24
Я обещаю тебя брать в походы с собою,
Если докажешь, что стал и умён, и силён,
Лет через семь должен быть подготовленным к бою,
В трудном учении будет твой дух закалён!
Время не трать, а беги во дворец поскорее -
Пусть снарядит колесницу в Фессалию дед!" -
Страсть к обучению вспыхнула сразу в Тесее…
Встретятся снова они через дюжину лет.
25
Вскоре с обозом отправлен был мальчик к Хирону,
В долгой дороге к кентавру раздумывал он:
"Мне интересно, зачем ему надо к "муфлону",
Чтоб разгонять над Микенами медных ворон?"
…Восемь годин пролетело, как грозные птицы,
Юноша с радостью жгучей оставил свой "плен",
Мчались легко по дороге домой колесницы,
С шумом врата отворил милый сердцу Трезен.
26
Широкоплечий, высокий, а сам светлоликий,
Мышцы на теле могучем, как снасть кораблей,
Ноги ровней и мощнее колонн базилики,
Взгляд синеокий орлиного взора смелей!
Волосы чёрные, жёсткие, ниже лопаток,
Голос у юноши – чистый густой баритон,
Был в разговоре Тесей и отчётлив, и краток -
Поняли все, что отец у него – Посейдон!
27
Вечером пир был устроен в честь внука Питфея,
Факельный дым закрывал лик неполной луны,
Площадь Трезена дышала маслами шалфея,
Принесены были в жертву богам кабаны.
Юноша часто и долго беседовал с дедом
О совершённых великим Гераклом делах,
О столкновении в Дельфах его с Кифаредом,
И многочисленных ярких ему похвалах.
28
Эфра молчала, любуясь Тесеем прекрасным,
Долго ждала окончания умных бесед,
Знала, что жизненный путь сына будет опасным -
Пусть с ним поделится мыслями опытный дед!
В поле однажды гуляя с могучим Тесеем,
Перешагнувшим за возраст шестнадцати лет,
Эфра призналась, что в браке все годы с Эгеем,
И для чужих это главный семейный секрет.
29
Молвила мать, что он – истинный сын Посейдона.
К Эфре явился бог в первую брачную ночь.
И сочетался на поле по древним законам,
Ибо давно полюбил он Питфееву дочь…
Так, подошли, не спеша, в разговорах о разном
К камню приметному – цветом чернее скворца:
"Здесь, под гранитом большим, пирамидообразным
Спрятаны вещи Эгея, земного отца!
30
Он завещал их отдать, если станешь могучим
По достиженью тобою шестнадцати лет…"
Юноша вспыхнул мгновенно желанием жгучим
Глыбу свернуть и увидеть отцовский "завет".
Быстро её опрокинул десницей одною,
Вынул сандалии он, в ножнах меч из щели.
"Будет отныне платить враг высокой ценою!" -
Вскрикнул Тесей, очищая "завет" от земли.
31
Эфра и сын поспешили в Питфея покои,
Мать по пути рассказала о брате отца:
"Хочет в Афинах Паллант изменить все устои:
Свергнув царя, разорить город свой до конца.
Люди в столице не знают о сыне Эгея,
Тайну храня, мы послали тебя в Пелион!
Если б узнали они, то быстрее Борея
Были бы здесь, из Трезена устроив загон!
32
Ныне тревожно, в Афины опасна дорога,
Лучше туда добираться по глади морей!
Надо тебе попросить покровительства бога,
Пусть невредимым наследника видит Эгей!"