Фёкла – из греч. (Thekla: theos бог + kleos слава); церк. Фекла; англ. и нем. Текла; рус. сокр. Феня, ласк. Феклуша.
Элеонора – из ит. (Eleonora; возможно, от греч. eleos – сострадание, милосердие или от др. – евр. ’eli-n?r – бог мой свет); усеч. Леонора, сокр. Нора; нем. Элеоноре и Леоноре, фр. Элеонор и Леонор.
Эльвира – из исп. (Elvira; возможно, женская форма к Альварес или от др. – герм. Alverat: aelf эльф + rad совет); англ. Эльвайра, нем. Эльвира, фр. Эльвир.
Эмилия – из лат. (Aemilia – римское родовое имя, от aemulus - соперник); церк. Емилия; англ. Эмили и Эмилия, нем. Эмилия, фр. Эмили; рус. сокр. Мила, Миля, Эма, Эля.
Юлия – из лат. (Julia – женская форма к Julius – Юлий); церк. Иулия; англ. Джулия, нем. Юлия; фр. Жюли , ласк. Жюльет(т)а; ит. Джулия, ласк. Джульетта; рус. сокр. Юля.
Список использованной литературы
1. Вартаньян Э. А. История с географией, или Имена собственные на карте мира. – М.: Калан, 1996.
2. Краткий этимологический словарь русского языка / Н. М. Шанский, В. В. Иванов, Т. В. Шанская. – М.: Просвещение, 1975.
3. Русское слово / Л. А. Введенская, М. Т. Баранов, Ю. А. Гвоздарев. – М.: Просвещение, 1978.
4. Смолицкая Г. П., Горбаневский М. В. Топонимия Москвы. – М.: Наука, 1982.
5. Справочник личных имен народов РСФСР. – М.: Рус. яз., 1989.
6. Успенский Л. В. Имя дома твоего. – Л.: Дет. лит., 1967.
7. Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. – Л.: Лениздат, 1962.
8. Федосюк Ю. А. Русские фамилии: популярный этимологический словарь. – М.: Дет. лит., 1981.
Примечания
1
Здесь и далее в квадратных скобках русскими буквами передаётся, как примерно звучит иноязычное слово.
2
Здесь и далее: первый суффикс – для образования мужской формы отчества, второй суффикс – для образования женской формы отчества.