Нормы русского литературного языка: учебное пособие - Коллектив авторов 4 стр.


Задание 25. Какими оттенками значений отличаются друг от друга следующие синонимы? Составьте с ними словосочетания или предложения.

Привычка, обыкновение, обычай;

послушный, покорный, ручной;

актер, артист, лицедей;

активный, деятельный, энергичный, инициативный;

бесцветный, бледный, невыразительный, безликий, тусклый, неяркий.

Задание 26. Запишите следующие синонимы в порядке нарастания признака. Подчеркните доминантные слова в каждом ряду.

1. Огромный, гигантский, большой, громадный, грандиозный, ко лоссальный, исполинский.

2. Добродушный, беззлобный, добрейший, незлобивый.

3. Старший, главный, командный, руководящий, ведущий.

4. Железный, несгибаемый, стойкий, крепкий, непреклонный.

Задание 27. Выберите из синонимического ряда наиболее подходящее в данном контексте слово. Объясните причину выбора.

1. Его (крупное, большое, объемное) лицо с темными глазами было сурово и неприятно.

2. В гостиной от пола до потолка (светилась, горела, сияла, мерцала, сверкала) елка множеством огней.

3. Дрожащей рукой Лось пошарил рычажки реостатов и повернул их до (конца, отказа, предела, границы), рискуя взорвать аппарат (А.Н. Толстой).

4. Ребята, подгоняя друг друга, суетились у палаток, чтобы (установить, поставить) их, пока не пошел дождь.

Задание 28. В следующих предложениях найдите речевые ошибки и исправьте их, подобрав синонимы.

1. Люди всегда думают о грядущем.

2. Подул сильный ветер, и пришлось запереть окно.

3. Митрофанушка постоянно лаялся со своими учителями.

4. Муж Ниловны вечно приходил домой пьяным.

5. Молчалин подлизывался к Софье.

6. В диктанте второклассник совершил три ошибки.

7. Я приобрела для сына настольную игру.

8. Заводная обезьянка вышла из строя.

Антонимы

Антонимами называются слова с противоположными значениями: работа – отдых, любить – ненавидеть, весело – грустно. Многозначное слово в различных своих значениях может иметь разные антонимы. В своем основном, прямом значении многозначное слово может не иметь антонима, но в переносных значениях вступает в антонимические отношения с другими словами (глухой: глухая / шумная улица и глухой / открытый воротник).

Антонимы бывают разнокорневые (богатство – нищета, зажигать – гасить) и однокорневые, когда противоположные значения создаются приставками или суффиксами (действие – бездействие, одарённый – бездарный).

Различают антонимы градуальные (белый – (серый) – черный) и неградуальные (истинный – ложный, вместе – врозь).

Задание 29. Подберите антонимы к словам и словосочетаниям.

1. Бодрствовать, любить, разрушать, ругать; война, радость, слава, трусость; внутри, всегда, много; гуманный, полезный, научный.

2. Глубокий колодец, глубокий старик, глубокие корни.

3. Мягкий хлеб, мягкий воск, мягкий приговор, мягкий климат, мягкий характер.

4. Худая слава, худое решето, худой человек.

Задание 30. Слова-антонимы далеко не всегда сочетаются с одними и теми же словами. Чтобы проверить это утверждение, составьте сочетания со следующими словами.

1. Порядок – беспорядок (наводить, создавать, производить, устанавливать, обнаруживать, ликвидировать).

2. Легкий – трудный (вопрос, проблема, жизнь, труд, заработок, путь).

3. Сторонник – противник (ярый, активный, возможный, давний, достойный, неожиданный, странный).

Задание 31. Вставьте в предложения подходящие по смыслу антонимы.

1. Добрая слава лежит, а … бежит (пословица).

2. Не отведав горького, не узнаешь и … (пословица).

3. Сытый. не разумеет.

4. Кто сеет ветер, … бурю.

5. Истина потому только и называется истиною, что противоположна заблуждению, … (Н.Г. Чернышевский).

6. Воспитание нельзя рассматривать как пассивный процесс. Нет, воспитание – это. процесс, и человек – не только объект, но и. воспитания (Г. Медынский).

7. С деньгами связано все самое возвышенное и все самое. (В.Катаев).

8. Ценность человека определяется не отсутствием недостатков, а … (Г. Медынский).

9. Воля людей молодит, неволя – . (пословица).

10. Мы можем сказать про человека, что он чаще бывает добр, чем., умен, чем., чаще энергичен, чем., и наоборот (Л.Н. Толстой).

Слова для справок: добрый – злой, умный – глупый, энергичный – апатичный, молодить – старить, отсутствие – наличие, недостаток – достоинство, возвышенный – низменный, пассивный – активный, объект – субъект, сеять – жать, сытый – голодный, добрый – худой, истина – заблуждение.

Задание 32. В предложениях исправьте речевые ошибки.

1. Не веселый, но и не мажорный, этот простой мотив почему-то запал в душу.

2. Уровень жизни у нас не только не повышается, но постоянно уменьшается.

3. Мы никогда не найдем двух одинаковых людей: один умнее, другой работоспособнее.

4. Герой мыслит и действует логически, а героиня – эмоционально.

5. Если больной принимает препарат, сила заболевания бывает намного легче.

Речевая недостаточность

К неясности высказывания и искажению его смысла может привести речевая недостаточность, которая часто возникает в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. Иногда ошибки такого типа попадают в деловые документы, например в объявления:

Гражданин Калиновский Л.Л. следовал по улице без номерного знака. Классным руководителям обеспечить явку своих родителей.

Речевую недостаточность как распространенную ошибку следует отличать от эллипсиса – стилистической фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения с целью создания особой выразительности. При эллипсисе нет необходимости восстанавливать пропущенные элементы. Чаще всего в предложении пропускается сказуемое, которое легко восстановить из контекста.

Речевой ошибкой является неполнота высказывания – пропуск необходимого, структурно значимого слова в предложении:

Маяковский любил и гордился своей страной. Правильно: Маяковский любил свою страну и гордился ею.

Задание 33. Исправьте речевые ошибки.

1. Фермеры стремятся добиться увеличения овец в своих хозяйствах.

2. Студент Белов занял первое место по английскому языку.

3. Однажды в эту комнату втолкнули Дефоржа. Но он не растерялся, вложил в ухо пистолет и выстрелил. Медведь упал. (из изложения).

4. Девушка присматривалась к обстановке, к голосу рабочих.

5. Русский народ свято хранит своих полководцев.

6. Бытовые условия сельского учителя желают лучшего.

Речевая избыточность

Речевая избыточность (многословие) – повторная передача одной и той же мысли:

Этот полиглот знает много языков.

Правильно: Этот человек – полиглот (полиглот – человек, который знает много языков).

Их потрясло зрелище пожара, свидетелями которого они были.

Правильно: Их потрясло зрелище пожара.

Речевая избыточность может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от греч. pleonasmos излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов: 16 часов вечера, толпа людей, 20 человек солдат, основной лейтмотив, трудоустройство на работу, прогноз на будущее, предчувствовать заранее и т. д.

К речевым ошибкам часто приводит употребление плеонастических сочетаний, содержащих иноязычные слова: прейскурант цен, свободная вакансия, странный парадокс и т. п. Однако есть немало плеоназмов, содержащих и исконно русские слова: главная суть, падает книзу, несколько побыстрее и т. п.

Тавтология – это близкое употребление однокоренных слов: рассказать рассказ, возобновить вновь. Не рекомендуется в одном предложении употреблять однокоренные слова, например:

Книга издана издательством "Дрофа" (Правильно: Книга опубликована издательством "Дрофа" или: Книга вышла в издательстве "Дрофа").

Или: Отсрочить на более поздний срок (Правильно: Отложить на более поздний срок).

И еще один пример, взятый нами с первой полосы современной газеты: "Как сберечь сбережения?" Правильно: "Как сохранить сбережения?" или: "Как сберечь средства?"

Часто возникает тавтология при сочетании русского и иностранного слова (юный вундеркинд, ведущий лидер, букинистическая книга). Сродни тавтологии и другая речевая ошибка – неуместное (и неумеренное) повторение слов:

Я очень люблю лес и понимаю, что леса надо беречь, потому что лес – наше богатство.

Речевая избыточность может проявляться в употреблении слов, ничего не прибавляющих к содержанию высказывания: обмен имеющимся опытом, прожить всю свою жизнь в деревне.

В языке немало тавтологических сочетаний, употребление которых неизбежно: варить варенье, закрыть крышкой, словарь иностранных слов, болеть базедовой болезнью, следственные органы расследовали; черные чернила, красная краска, белое белье.

Многие неправильные тавтологические сочетания закрепились в языке и уже не воспринимаются как избыточные (период времени, реальная действительность, частная собственность, экспонаты выставки).

Не являются речевыми ошибками выражения фразеологического характера: в конце концов, мал мала меньше, вокруг да около, видеть своими собственными глазами. А смысловая избыточность сочетаний типа один-одинешенек, видимо-невидимо и др. нейтрализуется их поэтичностью и экспрессивностью.

Задание 34. Определите, какие из данных словосочетаний закрепились в русском языке, а какие противоречат языковой норме.

Народная демократия, суть дела, свободная вакансия, монументальный памятник, патриот свой родины, частная собственность, взаимные контакты, эмигрировал за границу, прейскурант цен, главная суть, период времени, из-за явного цейтнота времени, система СИ, в апреле месяце, народный фольклор, исключительная прерогатива, информационное сообщение, необычный феномен.

Задание 35. Устраните избыточность выражения в следующих фразах.

1. Он рассказал нам о своих планах на будущее.

2. Беседа подошла к своему завершающему концу.

3. Сложилось странное положение: согласно этому соглашению мы должны добиться таких показателей, которых еще никогда не показывали и показать не сможем.

4. Бывает и так, что в ответ на критику вы получаете ответный бумеранг.

5. Вкусные и изысканные деликатесы могут отведать посетители нашего ресторана.

6. К концу соревнований в более лучшем положении оказалась команда "Стрела".

7. Судя по тем находкам, которые археологи уже нашли, уже есть веские доказательства в пользу этой гипотезы.

8. Рабочий был уволен за прогул без уважительной причины.

9. Старик негодовал от возмущения.

10. Попробуем определить нашу будущую перспективу.

11. Это его единственная ахиллесова пята.

Лексическая сочетаемость

При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в языке, но и сочетаемость – способность слова соединяться с другими словами в словосочетании или предложении. Границы лексической сочетаемости определяются смысловыми и стилистическими признаками слов (можно сказать – низкий потолок, но нельзя – низкий старик, если имеется в виду рост старика, а не его нравственные качества). Нередко слова с одинаковым значением имеют разную лексическую сочетаемость (ср.: истинный друг – подлинный документ).

Различают два вида лексической сочетаемости – свободная и несвободная. Есть немало слов, которые могут соединяться только с одним определенным словом (бразды + правления, стрекача + задать и т. д.) или двумя-тремя синонимичными словами (закадычный + друг, товарищ, приятель; щекотливый + вопрос, положение). Наибольшей способностью вступать в сочетания с другими словами обладают служебные слова (предлоги, союзы), вспомогательные глаголы (быть, стать), некоторые прилагательные (хороший, плохой). Между этими крайними группами лежит основная масса слов, сочетаемость которых определенным образом ограничена и подчинена действующим в языке лексическим нормам.

Сочетание слов не должно противоречить прежде всего смыслу соединяемых понятий (нельзя сказать высоченный домик; только в художественной литературе возможны оксюмороны – седая юность (Герцен), радостная печаль (Короленко), ненавидящая любовь (Шолохов), грустный восторг (Бондарев) и др.). В то же время в языке закрепилось немало словосочетаний, которые с точки зрения логики являются неправильными: громоотвод, паровое отопление, профилактика здоровья и т. п. Такие словосочетания употребляются вследствие языковой привычки.

Причиной нарушения лексической сочетаемости часто бывает контаминация – наложение внешне похожих словосочетаний, например, словосочетание удовлетворять современным потребностям является смешением словосочетаний: удовлетворять требованиям и отвечать потребностям.

Другие примеры: С него взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших. Эти функции поручаются отделам рекламы.

Важно соблюдать те правила сочетания слов, которые основаны не столько на логической целесообразности их соединения, сколько на устойчивости и воспроизводимости всего речевого оборота. Так, например, можно сказать страх берёт, тоска берёт, смех берёт, охота берёт, но нельзя – радость берёт или удовольствие берёт. Или допустимы словосочетания крепкая дружба или крепкая любовь, но нельзя сказать крепкая ненависть.

Нормы сочетаемости слов не могут быть раз и навсегда заданными, так как в языке происходит непрерывный процесс перераспределения связей между словами. Многое из того, что было общепринятым и правильным в языке раньше, постепенно устаревает и становится необычным.

Нарушение норм сочетаемости – типичное явление устной речи, а затем подобные неточности попадают в письменную речь, в периодическую печать.

Задание 36. Укажите случаи нарушения сочетаемости слов в следующих выражениях. Исправьте словосочетания.

Оплатить за проезд, отзыв на статью, рецензия о спектакле, слушаться сестры, увеличить уровень, распутаться с делами, закон по охране детства, усилить внимание проблеме, неминуемый успех.

Задание 37. Отредактируйте предложения.

1. В глубоком детстве он был похож на мать.

2. Этому вопросу мы придаем первоочередное внимание.

3. Необходимо принять меры, не требующие отлагательства.

4. Комиссия окончательного решения пока не дала.

5. Об этом вы можете увидеть из отчета.

6. Нужно, чтобы у каждого была уверенность за свой завтрашний день.

7. Любая организация может обсудить и принять участие в этой программе.

Стилистические нормы

Помимо основного значения, которое называется лексическим, слово может иметь дополнительное (стилистическое) значение. Стилистическое значение слова называется его стилистической окраской. Если у слова есть только лексическое значение, такое слово называется нейтральным. Стилистически нейтральные слова составляют основу словарного запаса любого языка, они могут употребляться в любом стиле. По данным Большого академического словаря русского языка, нейтральных слов в современном русском языке около 75 %.

Слова, не являющиеся нейтральными, называются стилистически окрашенными. Различают два вида стилистической окраски:

• собственно стилистическая окрашенность слова – это окрашенность отдельных единиц языка или целых его пластов, связанная с преимущественным использованием их в той или иной сфере общения; две основные сферы языка – книжно-письменная и устно-разговорная; поэтому собственно стилистическая окраска может быть книжной и разговорной;

• экспрессивная окрашенность – это разновидность стилистической окраски, указывающая на характер и степень выраженности качественных или количественных признаков называемого явления: гореть – полыхать, пылать; беспорядок – ералаш, кавардак; много – уйма, бездна, прорва, пропасть, куча, воз, вагон и т. п.

Экспрессивность бывает двух видов: не сопровождаемая эмоциональностью и сопровождаемая эмоциональностью. Эмоциональная окрашенность обычно сочетается с экспрессивной и оценочной; чаще всего эмоционально-оценочной окраской обладают слова разговорные (интриган, гонор), хотя это и не обязательно.

Оценочная окрашенность может быть положительной (ратовать, лепта) или отрицательной (главарь, сборище); качественной (бурда) или количественной (носище).

Для обозначения окраски слова в словарях используются пометы: шутл., иронич., неодобрит., ласкат., пренебрежит. и т. д.

К книжной лексике относятся несколько групп слов: лексика научная, официально-деловая, газетно-публицистическая, поэтическая. Каждая из групп книжной лексики обладает стилевой окрашенностью.

Научная лексика неоднородна по своему составу: в ней выделяется лексика общенаучная, т. е. употребляющаяся во многих науках (анализ, категория, метод), и термины. Слова, относящиеся к научной лексике, характеризуются однозначностью и полным отсутствием экспрессивно-эмоциональной окраски.

Официально-деловую лексику составляют слова, употребляющиеся в документах различного рода (абонент, обязывает, обвиняемый, заявитель, нижеследующий и т. д.). Для официально-деловой лексики характерны слова с точным, конкретным значением; в документах много стандартизованных выражений (настоящая справка, предоставить отпуск).

Газетно-публицистическая лексика используется в различных публицистических жанрах.

Особый разряд книжной лексики составляет лексика поэтическая, которая отличается особой эмоциональностью и выразительностью.

Назад Дальше