Другие раздельно пишущиеся наречия – типа без конца, до смерти, за границей, под утро – даются внутри словарной статьи знаменательного слова, входящего в состав такого наречия.
1.7. Раздельно пишущиеся предлоги типа в течение, в отношении, за счет, по поводу, с помощью помещаются в соответствующей зоне (см. об этом ниже) словарной статьи знаменательного слова, формирующего подобные предлоги, напр.:
течéни\е… в ~е..;
отношéни\е… в ~и..;
счёт… за повод… по ~у..;
пóмощ\ь…с ~ью…
1.8. Составные союзы типа потому что, оттого что, так как описываются в словарной статье, входом в которую является первый компонент такого союза:
потомý: … потомý что..;
оттогó: …оттогó что..;
так: . тáк как.
В таких словарных статьях должны описываться и другие составные союзы с данным словом (напр., потому как, так что и т. п.).
Сведения о специфике подачи заглавных слов, принадлежащих разным частям речи, см. ниже, в разделе 2.1.
2. Структура русской части словарной статьи
Русская часть словарной статьи имеет несколько зон, каждая из которых содержит определенный тип лексикографической информации о входной единице. Выделяются следующие зоны:
1) зона входного (заглавного) слова;
2) зона помет о произношении заглавного слова или его форм;
3) зона грамматических сведений о слове;
4) зона стилистических помет;
5) зона синтаксического управления (для предикатных слов);
6) зона семантических пояснений;
7) зона полусвободной лексико-семантической сочетаемости;
8) зона фразеологизмов и терминологических сочетаний;
9) зона прагматических сведений, касающихся особенностей употребления данного слова, специфики использования обозначаемой им реалии и т. п.
Зоны (1) и (3) обязательны (они есть в любой словарной статье), остальные зоны факультативны: они заполняются лишь при наличии соответствующей информации о слове и его свойствах.
2.1. Зона входного (заглавного) слова. В дополнение к тем положениям, которые составляют содержание пункта следует сказать, что в качестве заглавного слова могут фигурировать слова всех частей речи, имеющихся в русском языке, и, кроме того, словообразовательные морфемы, фразеологизмы и терминологические словосочетания (см. выше, разделы I.1-I.4). Финальная часть входного слова, которая при словоизменении чередуется с другими частями, отделяется вертикальной чертой, например:
вод|á;
молок|ó;
чéстност|ь;
хорóш|ий;
золот|óй;
читá|ть;
вéр|ить;
ид|тú.
2.1.1. Заглавные слова – склоняемые существительные даются в форме именительного падежа единственного числа:
вéчер;
голов|á;
сóлнц|е.
2.1.2. Зона заглавного слова у несклоняемых существительных состоит из такого существительного:
жалюзú;
кóфе;
портьé.
2.1.3. Заглавные слова – изменяемые прилагательные даются в форме мужского рода и единственного числа:
деревя′нн|ый;
дорог|óй;
рáдостн|ый.
2.1.4. Зона заглавного слова у неизменяемых прилагательных состоит из такого прилагательного:
беж;
хáки;
эпóнж.
2.1.5. Заглавные слова – глаголы даются в форме инфинитива совершенного и несовершенного вида. В тех случаях, когда между этими формами – лишь видовое различие (как, например, в глаголах начать – начинать), не осложненное различиями лексического характера, одна из глагольных форм, а именно, форма совершенного вида составляет отсылочную статью к статье глагола несовершенного вида, то есть, например:
начинá|ть.
нач|áть – см. начинать.
Общий принцип подачи многозначных глаголов, у которых видовые формы, помимо грамматических различий, имеют различия лексико-семантические, состоит в том, что в качестве входной единицы избирается та видовая форма, которая "покрывает" наибольшее число лексических значений данного глагола. Чаще всего (но далеко не всегда!) это оказывается форма несовершенного вида. Ср., например, различия в числе лексических значений у глагольных пар типа идти – пойти, наступать – наступить (в значении 'ведя военные действия, двигаться вперед, тесня противника' форма совершенного вида не употребляется),рисовать – нарисовать (в контекстах типа Она прекрасно рисует форма совершенного вида невозможна) и под.
В большинстве случаев, однако, формы совершенного и несовершенного вида, помимо чисто видовых различий, имеют и более или менее значительные лексико-семантические расхождения: ср., например, семантические и сочетаемостные различия членов таких глагольных пар, как говорить – сказать (с одной стороны, в контекстах типа Ребенок еще не говорит; говорить с другом; Это говорит о многом; В нем говорит зависть и нек. др. форма совершенного вида невозможна, а с другой, в контекстах типа Скажите, пожалуйста, который час? – Когда вы дадите ответ? – Ну, скажем, завтра и нек. др. невозможен глагол говорить; кроме того, сказать участвует в достаточно большом числе фразеологизованных выражений типа Скажите, какой умник нашелся! сказать по совести; ничего не скажешь; Этим всё сказано и др.), решать – решить (Он не решал эту задачу означает, что он и не приступал к ее решению, а Он не решил эту задачу означает, что он пытался совершить соответствующее действие, но не смог довести его до нужного результата), удивлять – удивить (в некоторых сочетаниях с отрицанием возможен только совершенный вид: Его ничем не удивишь {не удивить)) и мн. др.
У ряда многозначных глаголов форме несовершенного вида соответствуют разные формы вида совершенного (иногда с определенными лексико-семантическими "наращениями") – в зависимости от значения: ср. бить – побить, избить (Мальчика побили {избили) одноклассники), разбить (Разбили всю посуду), пробить (Часы пробили двенадцать); терзать – растерзать (Волк терзал – растерзал ягненка), истерзать (Душу терзали – истерзали сомнения) и под.
Кроме того, каждый член видовой пары (даже в случае, если эта пара является "чистовидовой") может иметь специфическую сочетаемость или фразеологию: ср., например, выражения сказано – сделано, будет сделано! сделал дело – гуляй смело идр., в которых возможна только форма совершенного вида сделать и ее производные. Поэтому в большинстве случаев глаголы совершенного и несовершенного вида должны каждый составлять самостоятельную словарную статью, правда, с разным объемом информации, что зависит от степени, в которой различаются члены одной видовой пары.
С другой стороны, при рассмотрении вопроса о виде, в котором глагол должен описываться в словаре, могут приниматься и решения в пользу какого-либо одного члена видовой пары. Так, некоторые группы глаголов правильнее давать в форме совершенного вида, поскольку форма вида несовершенного менее употребительна или даже теоретически "невыводима" из формы совершенного вида: таковы, например, некоторые глаголы с суффиксами -ну-, – ану– со значением однократного действия (уснуть – форма совершенного вида усыпать, в отличие от засыпать, – по-видимому, окончательно устарела и сейчас не употребляется; пугануть – форма несовершенного вида пугать имеет другое значение: можно сказать Неизвестность пугает меня, но нельзя *Неизвестность пуганула меня). Одновидовые глаголы (типа заблудиться, молвить, ринуться, хлынуть – только сов., блуждать, заблуждаться, зависеть, находиться, присутствовать, преобладать – только несов.), естественно, даются в форме соответствующего вида (поскольку другой формы у них просто нет).
2.1.6. У наречий в зоне заглавного слова помещается само такое наречие:
вверхý;
зáвтра;
сгорячá;
нарóчно;
óчень;
двáжды;
вéсело;
мучúтельно.
2.1.7. Количественные и собирательные числительные в зоне заглавного слова даются так же, как существительные:
пят|ь;
девянóст|о;
сéмер|о.
Порядковые числительные даются как изменяемые прилагательные:
пéрв|ый;
седьм|óй.
2.1.8. У слов, принадлежащих к служебным частям речи, которые не имеют форм словоизменения, – союзов, предлогов, частиц, – а также у междометий зона заглавного слова состоит из такого слова:
и;
чтóбы;
в;
úз-за;
дáже;
неужéли;
урá.
2.1.9. Частицы -ка, – нибудь, – либо, – таки, – то, которые существуют только в связанном состоянии с другими словами, а также частица кое-, которая в косвенных падежах местоимений кое-кто, кое-что может "отрываться" от второй части первообразным предлогом и тем самым теряет свойство связанности (ср.: кое у кого, кое с чем), описываются в самостоятельных словарных статьях (входом в такую словарную статью служит каждая из этих частиц). Свои словарные статьи имеют также частицы бы и ли.
2.1.10. Зона заглавного слова у словообразовательных морфем состоит из самой морфемы, напр.: за-;
до-;
– тель;
– ство;
видео..;
...ман;
экс-..,
с указанием в необходимых случаях морфонологических вариантов таких морфем и условий их появления:
о-, об-, обо-;
раз-, перед глухим согласным рас-.
2.1.11. О подаче терминологических сочетаний и фразеологизмов см. выше (пп. I.3, I.4).
2.2. Зона помет о произношении заглавного слова или его форм. Информация об особенностях произношения слова или словоформы помещается непосредственно после входного слова (до его словоизменительных финалей) или непосредственно после какой-либо из его словоформ, напр.:
партéр [тэ′];
инцидéнт [не: инциндéнт].
манья′к, – я′ка [не: – якá].
Пометы о произношении подразделяются на четыре группы:
1) указание на нормативное произношение слова или словоформы, напр.:
абсентеúзм [сэнтэ];
дит|а [иэ′];
2) указание на вариативное произношение, не связанное с семантическими или стилистическими различиями, напр.:
энéрги|я [нэ′и не′];
3) указание на стилистически или социально обусловленные различия в произношении, напр.:
скрéпер, – а, мн. скрéперы, – ов и проф. скреперá, – óв;
кóмпас [у моряков: компáс];
4) запретительные пометы, вводимые с помощью отрицания не, напр.:
музé|й [не: зэ′];
киломéтр [не: килóметр]
2.3. Зона грамматических сведений о слове. Эта зона словарной статьи содержит (1) основные формы входного слова и (2) грамматические характеристики входного слова.
2.3.1. Основные формы входного слова.
2.3.1.1. При склоняемых именах существительных указываются окончания родительного падежа:
вéчер, – а;
голов|á, – ы′;
сóлнц|е, – а,
а также партитива (у тех существительных, у которых этот падеж имеется); флексия партитива записывается в скобках после флексии родительного падежа:
мёд, – а (-у);
конья′к, – якá (-якý).
Если при склонении ударение перемещается с основы на флексию, то после заглавного слова указывается финальная часть словоформы родительного падежа, начиная с гласного, на который падает ударение в исходной форме существительного, напр.:
вирáж, – ажá;
моря′к, – якá.
Если при склонении выпадает беглая гласная перед конечным согласным основы, то в форме родительного падежа приводится финаль слова, начиная с согласного, после которого выпадает беглая гласная:
довéсок, – ска;
конéц, – нц;
пáлец, – льца.
У сложных существительных типа бизнес-план, шеф-повар (с неизменяемой первой частью) и типа скатерть-самобранка, сестра-хозяйка (с изменяемой первой частью) форма родительного падежа указывается полностью:
бúзнес-плáн, бúзнес-плна;
шéф-пóвар, шéф-пóвара;
скáтерт|ь-самобрáнк|а, скáтерти-самобрáнки;
сестр|á-хозя′йк|а, сестры′-хозя′йки.
При тех сложных существительных, у которых в косвенных падежах первое слово может как склоняться, так и оставаться неизменным, указываются оба варианта, напр.:
дивáн-кровáт|ь, дивáна-кровáти и дивáн-кровáти.
При существительных pluralia tantum (часы, сани, брюки, ножницы) непосредственно за исходной формой указывается форма родительного падежа – либо в виде флексии множ. числа:
час|ы′, – óв;
сáн|и, – éй,
либо, при появлении беглого гласного, в виде финальной части формы родительного падежа, начиная с согласного, предшествующего беглой гласной:
носúлк|и, – лок;
дéньг|и, – нег;
сýмерк|и, – рек,
либо, в случае нулевой флексии множ. числа, – в виде основы существительного:
брю′к|и, брюк;
нóжниц|ы, нóжниц;
дря′зг|и, дрязг.
При существительных, которые употребляются преимущественно в форме множественного числа (напр., гастроли, кроссовки, гланды), указывается окончание множ. числа (или, при нулевой флексии, вся форма родительного множественного), а затем приводится форма единственного числа:
гастрóл|и, – ей, ед. гастрль;
кроссóвк|и, – вок, ед. кроссóвка;
глáнд|ы, гланд, ед. глáнда.
Супплетивно образуемые формы множественного числа существительных (люди, дети и под.) описываются в самостоятельных словарных статьях, в которых упоминается и форма единственного числа (которая, естественно, описывается на своем алфавитном месте), напр.:
лю′д| и, – éй, ед. человéк.
дéт|и, – éй, ед. ребёнок…
2.3.1.2. У имен прилагательных и порядковых числительных указываются окончания женского и среднего рода, а у качественных прилагательных еще и финали кратких форм мужского, женского и среднего рода, а также формы множественного числа – в случаях, когда эти формы допускают вариативное ударение (как, например, добры′ и дбры, прáвы и правы′); при нулевых окончаниях в тех или иных кратких формах, а также при перемещении ударения с одних слогов на другие эти формы приводятся полностью, напр.:
рáдостн|ый, – ая, – ое, кратк. ф. – тен, – тна, – тно;
дешёв|ый, – ая, – ое, кратк. ф. дёшев, дешевá, дёшево.
2.3.1.3. Супплетивные формы степеней сравнения (лучше, наилучший; хуже, наихудший и т. п.) даются в виде самостоятельных словарных статей с указанием тех слов, от которых эти формы образованы:
лýчше, ср. ст. от хороший и от хорошо;
наилýчш|ий, – ая, – ое, превосх. ст. от хороший;
хýже, ср. ст. от плохой и от плохо;
наихýдш|ий, – ая, – ое, превосх. ст. от плохой.
2.3.1.4. Наречия, обозначающие градуируемые действия или признаки, имеют при себе финали форм сравнения, напр.:
вéсел|о, – éе;
мучúтельн|о, – ее, – ейше.
2.3.1.5. Личные местоимения я, ты, он, она, оно, мы, вы, они, а также вопросительные кто, что в их словарных статьях содержат, помимо исходной формы в именительном падеже, косвенные падежные формы, которые образованы супплетивно (основы этих форм не совпадают с основой исходной формы именительного падежа):
я,род., вин. меня′, твор. мной, дат. мне, предл. (обо) мне;
он, род., вин. (н)его′, дат. (н)ему, твор. (н)им, предл. (о) нём;
кто, род., вин. кого′, дат. кому, твор. кем, предл. (о) ком;
что, род. чего′, дат. чему, вин. что, твор. чем, предл. (о) чём.
Каждая из косвенных падежных форм имеет в словаре на своем алфавитном месте отсылку к основной словарной статье, напр.:
меня′ – см. я;
кому′ – см. кто.
2.3.1.6. Глаголы имеют при себе окончания 1-го и 3-го лица единственного числа, с указанием всех морфонологических и акцентных особенностей образования этих форм:
берé|чь, – регу′, – режёт;
кля′сться, кляну′сь, клянётся;
останов |úть, – влю′, – но′вит;
собр|áть, – беру′, – берёт.