Язык фольклора. Хрестоматия - Александр Хроленко


В настоящей хрестоматии представлены высказывания выдающихся деятелей русской культуры о языке фольклора, фрагменты научных исследований отечественных филологов о природе, особенностях и функционировании народно-поэтической речи.

Для студентов, аспирантов, специалистов по лингвофольклористике и любителей народного Слова.

Содержание:

  • Введение 1

  • Литература 2

  • А.С. Пушкин - Пушкин – критик. М.: ГИХЛ, 1950 3

  • Н.В. Гоголь - О литературе. М.: Гослитиздат, 1952 3

  • A.M.Горький - <Фрагменты> // Русские писатели о языке. Л.: Советский писатель, 1954 3

  • В.Г. Белинский - <Статьи о народной поэзии > // Полн. собр. соч. Т. V. М.: Изд-во АН СССР, 1954 3

  • Н.Г. Чернышевский - Песни разных народов. Перевел Н. Берг. Москва. 1854 // Полн. собр. соч. Т. И. М.: ГИХЛ, 1949 4

  • Н.А. Добролюбов - О поэтических особенностях великорусской народной поэзии в выражениях и оборотах // Поли. собр. соч.: В 6 т. Т. 1. ГИХЛ, 1934 4

  • Н.А. Добролюбов - Замечания о слоге и мерности народного языка // Полн. собр. соч.: В 6 т. Т. 1. М.: ГИХЛ, 1934 4

  • К.Д. Ушинский - О средствах распространения образования посредством грамотности // Избранные педагогические соч.: В 2 т. Т. 2. М.: Педагогика, 1974 5

  • И. Бодянский - О народной поэзии славянских племен. М., 1837 5

  • Ф.И. Буслаев - О преподавании отечественного языка. Изд. 2-е. М., 1867 5

  • Ф.И. Буслаев - Русская поэзия XI и начала XII века // Летописи русской литературы и древности. 1859, кн. 1 6

  • И.П. Сахаров - Песни русского народа. Ч. 1. СПб., 1838 6

  • И.И. Срезневский - Труд и мнения Н.В. Берга касательно народных песен // ИОРЯС. Т. IV. Вып. 7. 1855 6

  • А. Григорьев - Русские народные песни с их поэтической и музыкальной стороны // Отечественные записки. 1860. Т. 129, март 6

  • А.А. Афанасьев - По поводу VI-го выпуска этнографического сборника // Книжный Вестник. СПб., 1865 6

  • Влад. Стасов - Происхождение русских былин // Вестник Европы. 1868. Т. IV. Кн. 7 6

  • П. Глаголевский - Синтаксис языка русских пословиц. СПб., 1873 6

  • К.С. Аксаков - Ломоносов в истории русской литературы и русского языка // Аксаков К.С. Полное собрание сочинений. Т. П. Ч. 1. М., 1875 7

  • П.Н. Рыбников - Заметка собирателя // Песни, собранные П.Н. Рыбниковым: В 3 т. Т. 1. Петрозаводск, 1989 8

  • А.Ф. Гильфердинг - Олонецкая губерния и её народные рапсоды // Онежские былины, записанные А.Ф. Гильфердингом летом 1871 года. Т. 1. М. – Л., АН СССР, 1949 8

  • Е.В. Барсов - Причитания Северного края, собранные Е.В. Барсовым. Ч. 1. М., 1872 9

  • П.В. Евстафиев - Древняя русская литература. Вып. 1 // Устная народная словесность. СПб., 1877 9

  • С. Шафранов - О складе народно-русской песенной речи, рассматриваемой в связи с напевами. СПб., 1879 9

  • И.А. Бодуэн де Куртене - Отзыв о сочинении на тему "О языке русских былин" // Известия и учёные записки Казанского ун-та. Казань, 1879, январь-февраль 10

  • В.А. Воскресенский - Особенности русского народного языка // Семья и школа, 1879, № 2, кн. II 10

  • В.А. Воскресенский - Об изучении отечественного языка // Семья и школа, 1879, № 1, янв., кн. II 11

  • Фр. Миклошич - Изобразительные средства славянского эпоса // Древности. Труды славянской комиссии Московского археологического общества Т. 1. М., 1895 11

  • А.А. Потебня - Из записок по теории словесности. Харьков, 1905 11

  • А.А. Потебня - Из записок по русской грамматике. Т. 3. М.: Просвещение: 1968 12

  • А.Н. Веселовский - Историческая поэтика. Л.: Художественная литература, 1940 18

  • Н.М. Лопатин, В.П. Прокунин - Сборник русских народных лирических песен. М., 1889 23

  • Вс. Миллер - Очерки русской народной словесности. М., 1897 23

  • П.В. Шейн - Великорусе в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т. п. Т. 1, вып. первый. СПб., 1898 24

  • М. Сперанский - Русская устная словесность. М., 1917 24

  • Ф.П. Филин - Очерк истории русского языка до XIV столетия // Учёные записки ЛГПИ. Т. 27, 1940 24

  • В.В. Виноградов - Великий русский язык. М., 1945 24

  • В.Я. Пропп - Русский героический эпос / Изд. 2-е. М.: ГИХЛ, 1958 25

  • И.А. Оссовецкий - Об изучении языка русского фольклора // Вопросы языкознания. 1952. № 3 26

  • А.П. Евгеньева - Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII–XX вв. М.: Л.: Изд-во АН СССР, 1963 28

  • А.В. Десницкая - Наддиалектные формы устной речи и их роль в истории языка. Л.: Наука, 1970 30

  • П.Г. Богатырёв - Язык фольклора // Вопросы языкознания. 1973. № 5. С. 106-116 33

  • Л.И. Баранникова - К вопросу о развитии функционально-стилевого многообразия языка // Вопросы стилистики. Выпуск 6. Саратов, 1973 37

  • И.А. Оссовецкий - О языке русского традиционного фольклора // Вопросы языкознания. 1975. № 5 37

  • Примечания 42

Александр Тимофеевич Хроленко
Язык фольклора: Хрестоматия

Введение

Художественное и научное освоение языка русского фольклора начинается в XIX веке. Война 1812 года, вызвавшая глубокие сдвиги в сознании русского общества, и декабристское движение с его идеями революционного романтизма обусловили повышенный интерес к устному народному творчеству. Романтики сформулировали принцип народности литературы, в основе которого лежало убеждение, что "национальный дух" хранится только народом и его художественной культурой,

В первой трети XIX столетия формируется современный русский литературный язык, в становлении которого исключительная роль принадлежит А,С. Пушкину, Великий русский поэт, лишенный чувства национальной ограниченности и впитавший в себя лучшие достижения мировой и европейской культуры, постоянно обращался к истокам народного искусства и черпал средства изобразительности и выразительности в художественной практике устного народного творчества. А,С. Пушкин начинает записывать устно-поэтические произведения, он стал первым среди русских писателей собирателем фольклора и убедил П.В, Киреевского начать грандиозное национальное предприятие – составление собрания народных песен. Оно, по мысли Пушкина, должно было стать энциклопедией народной жизни и арсеналом литературного языка. "…Изучение старинных песен, сказок и т. п. необходимо для совершенного знания свойств русского языка", – писал поэт.

Примеру Пушкина последовали I I.B. Гоголь, Л.В. Кольцов, Н.М, Языков, В,И, Даль, П.И, Якушкин, Л.Ф. Писемский, П.И, Мельников-Печерский и др. Записи народной лирики и эпоса, сделанные выдающимися представителями русской культуры, стали ядром Собрания П.В, Киреевского, а язык устного народного творчества через их художественные произведения существенно повлиял на развитие литературного языка. Специальный (79-й) том "Литературного наследства" составили "Песни, собранные писателями", и это показывает роль русской литературы в освоении устной народной традиции, включая устно-поэтическую речь.

Революционные демократы В,Г, Белинский, 1 1.Г. Чернышевский и 1 1.Л. Добролюбов, утверждая идею народности литературы, обращались к народно-поэтическому творчеству, давали ему высокую оценку. В своих работах они останавливались и на вопросах формы фольклорного произведения – его языка и стиля. В "Замечаниях о слоге и мерности народного языка" Н.А. Добролюбов отмечает специфичные черты русской фольклорной речи: преобладание полногласия, господство русских слов над старославянскими, обилие уменьшительных форм, повторы, устойчивые сочетания слов, наличие постоянных эпитетов и типических описаний. Высокая оценка русского фольклора, его языка и стиля сочетается со стремлением глубоко, тщательно и широко описать его. Сравнительно небольшая заметка "О поэтических особенностях великорусской народной поэзии в выражениях и оборотах" представляет собой развернутую программу исследования фразеологии русского фольклора, в которой автор намечает объекты описания. Добролюбов первым сформулировал принцип комплексного подхода к изучению фольклорного языка: описание поэтических особенностей нельзя оторвать от лингвистики, исторического элемента, народной философии и быта.

К.Д. Ушинский первым поставил вопрос о природе фольклорного языка и определенно высказался в пользу его наддиалектности: обыденная речь и речь фольклорная – это "два языка совершенно различные".

Филологическое изучение языка русского фольклора началось в 40-е годы XIX в., когда развернулась деятельность по собиранию устно-поэтических произведений. Первый в истории методик преподавания научный труд Ф.И, Буслаева "О преподавании отечественного языка" (1844) содержит наблюдения над отдельными явлениями устно-поэтического языка.

Изучение языка русского устного народного творчества невозможно представить без трудов выдающегося лингвиста, литературоведа, фольклориста, этнографа и философа А,А, Потебни, Начав свой творческий путь магистерской диссертацией "О некоторых символах в славянской народной поэзии", Потебня до конца своих дней постоянно обращался к фольклору, а его лингвистическая концепция строится с учетом большого количества фактов, почерпнутых из устно-поэтических произведений фольклора почти всех славянских народов. Устно-поэтическая речь, по его мнению, является той сферой, где органически сливаются этническое, мировоззренческое, историческое, языковое и эстетическое. Для учёного с широкими научными интересами язык фольклора стал благодатной областью приложения активных исследовательских усилий.

Заслуга Потебни в изучении языка народной словесности в том, что он не ограничился констатацией отдельных фактов, а попытался создать концепцию устно-поэтической речи, К сожалению, он не оставил работы, которая бы полно представляла систему его воззрений на язык фольклора и сконцентрировала бы конкретные наблюдения. Однако большой и разнообразный фактический материал, сопровождаемый лаконичными комментариями и глубокими замечаниями, щедро рассыпан по всем философским, лингвистическим и литературоведческим трудам и заметкам Потебни,

Мысли выдающегося филолога A. I1. Веселовского о языке устного народного творчества концентрируются вокруг нескольких фундаментальных вопросов, органически связанных друг с другом: а) язык фольклора в отношении к другим формам речи, прежде всего к диалектной, иными словами, о наддиалектном характере устно-поэтической речи; б) формульность поэтической речи, генезис, функционирование и эволюция формулы, необходимость "народно-песенной и сказочной морфологии"; в) постоянный эпитет как одно из ярких проявлений формульности устно-поэтической речи.

Данные по фольклорной речи использовались и в диалектологических разысканиях (М, Колосов, Л. Васильев, В, Чернышев и др.) Диалектолог М.А. Колосов "собственным опытом убедился, каким важным пособием для выводов по языку могла бы послужить <…> сказка", и значительную часть зафиксированных особенностей народного языка извлёк из текстов записанных в Каргополе сказок. Современный опыт составителей "Словаря русских народных говоров" показывает перспективность использования фольклорных текстов как базы эмпирического материала для диалектной лексикографии.

Современный этап в изучении языка русского фольклора начинается в 40-50-е годы XX в. Он связан с именами П.Г, Богатырева, А,П. Евгеньевой, И,А, Оссовецкого, А,В, Десницкой и др. Их работы знаменовали новый подход к выяснению природы языка фольклора и определили характер и тенденции последующей исследовательской работы лингвофольклористов.

Постепенно становилось ясно, что изучение языка фольклора должно стать предметом специальной филологической дисциплины, которая и была названа лингвофольклористикой. Термин лингвофольклористика был предложен автором-составителем настоящей хрестоматии в 1974 г., когда в свет вышли две публикации: одна "Проблемы лингвофольклористики (к вопросу о комплексном подходе к изучению языка фольклора)" в сборнике научных трудов кафедры русского языка Курского госпединститута [Хроленко 1974.], другая – "Что такое лингвофольклористика?" в научно-популярном журнале "Русская речь" [Хроленко 1974J, Предложенный термин обозначал суть подхода к изучению устно-поэтической речи – выявление места и функции языковой структуры в структуре фольклорного произведения, использование лингвистических и фольклористических методов исследования [Хроленко 1974.: 13].

Необходимость специальной научной дисциплины, изучающей язык фольклора, виделась не только в том, что она даст новые знания о природе фольклорного слова как элементе народно-поэтического произведения – это её основное, итоговое значение, – но и в том, что специальная научная дисциплина обусловливает поиск иного, интегрированного, методологического и методического подхода к устно-поэтической речи. Чёткая постановка проблем, поиски эффективных методов и методик исследования, необходимая координация творческих усилий тех, кто изучает язык фольклора, – одно это уже оправдывало бы существование лингвофольклористики.

Круг проблем, отнесенных к компетенции новой дисциплины, был обозначен в работах П.Г, Богатырева, А,П. Евгеньевой и И,А, Оссовецкого. Это – природа фольклорного языка в его сопоставлении с другими формами общенародного языка; генетические основы поэтики, характер взаимосвязи языка и поэтики на уровне фольклора; сущность фольклорной стилистики, включая проблемы исторической стилистики; психолингвистический аспект народного творчества; особенное и общее в языке фольклора, вариантное и инвариантное в нем; "явный" и "неявный" уровни в устно-поэтическом творчестве.

Сложились три вузовских центра лингвофольклори-стических исследований – воронежский, петрозаводский и курский. Воронежские лингвофольклористы во главе с Е.Б. Артёменко разрабатывают вопросы фольклорного текстообразования и исследуют народно-поэтический синтаксис. Петрозаводские учёные, возглавляемые З.К. Тарлановым, описывают жанровую дифференциацию языка русского фольклора. Курские лингвофольклористы своё внимание сосредоточили на семантической стороне фольклорного слова (см.: [Хроленко 1992б). К 1992 г. становление лингвофольклористики в основном завершилось, определились её цели, проблемы и перспективы. На передний план выдвинулись такие вопросы, как теория фольклорного слова, поскольку "поэзия пишется не идеями, а словами" (С. Малларме); диахрония в языке фольклора; лексикографическое описание народно-песенного слова [Хроленко 1992.].

Интерес к семантике народно-поэтического слова, разработка основ фольклорной лексикографии, реализация проекта словаря языка русского фольклора, сопоставительный анализ языка фольклора разных народов обнаружили огромный культуроведческий потенциал лингвофольклористики. Оказалось, что в рамках лингвофольклористических исследований возможны оригинальные подходы к решению таких фундаментальных вопросов, как этническая ментальность и культурная архетипика. Выяснилось, что лингвофольк-лористика в состоянии предложить систему эффективных лингвокультуроведческих методик, пригодных не только для продуктивного анализа фольклорных текстов, но и для исследования нефольклорного дискурса.

В ряде педвузов России читаются спецкурсы и проводятся спецсеминары, пишутся курсовые, дипломные работы и защищаются диссертации о лингвистических особенностях народно-поэтической речи. Трудно переоценить значение исследовательской работы в лингво-фольклористике в воспитании учителя-словесника. Изучение языка русского фольклора, прикосновение к истокам народного словесного искусства развивает чувство языка и вырабатывает умение активно пользоваться его неисчерпаемыми возможностями, воспитывает патриотизм, облагораживает эстетический вкус.

"Квинт-эссенцией народного языка является народно-поэтическое творчество народа, фольклор. Устная народная словесность – кристаллизация семантики народного языка. Поэтому народная поэзия нередко рассматривается как воплощение основных тенденций народной речи, основных начал народного духа", – слова эти принадлежат авторитетнейшему знатоку русского языка академику В.В. Виноградову.

Работа над языком требует определенной исследовательской базы – комплекса специальных пособий, в том числе хрестоматии наиболее ценных теоретических работ о языке фольклора, достойно представляющих отечественную науку за полтора столетия. Без постоянного обращения к научному наследию любое исследование грешит дилетантизмом и объективно может оказаться движением на месте. Незнание трудов предшественников – издержка не только морально-этическая, но и теоретическая: их наблюдения, мысли не участвуют в творческом процессе дальнейшего познания, как бы искуственно блокируются.

Необходимость подобной хрестоматии оправдывается ещё и тем, что многие работы XIX и начала XX в. опубликованы в труднодоступных изданиях. К тому же ценные наблюдения над языком фольклора подчас содержатся в работах специалистов различных филологических и – шире – гуманитарных наук.

Думается, что хрестоматия будет полезна не только студентам и аспирантам, приступившим к изучению вопросов устно-поэтической речи, но и для широкого круга лингвистов, фольклористов, любителей народного искусства.

Составитель отдаёт себе отчёт в трудности создания книг подобного рода: здесь неизбежны известный субъективизм отбора авторов и извлечения фрагментов, сомнения в их репрезентативности и оптимума объёма, возможность различных принципов классификации материала и проч. Несомненна только принципиальная необходимость такой хрестоматии.

Литература

Песни, собранные писателями // Литературное наследство. Т. 79. М.: Наука, 1968.

Хроленко А. Т, Что такое лингвофольклористика? // Русская речь. 1974а. № 1. С. 36–41.

Хроленко А,Т. Проблемы лингвофольклористики: К вопросу о комплексном подходе к изучению языка фольклора // Очерки по стилистике русского языка. Курск, 1974б. Вып. 1. С. 9-23.

Дальше