Ругательства на 15 языках - Алексей Гурин


Туризм в России приобретает все большую популярность. Люди едут за границу, чтобы познакомиться с культурой и историей стран, встретиться с друзьями-иностранцами, сделать покупки, провести деловые встречи, отдохнуть. Они общаются с коренными жителями либо через переводчика, либо по классическому разговорнику, либо на том литературном иностранном языке, который выучили в школе. Но иногда, очутившись в каком-нибудь пабе, на трибуне стадиона или просто в нетрезвой компании, они чувствуют себя чужаками, не понимающими ни слова…

Наш небольшой словарь не учит ругаться, он помогает понять ту речь, которую русский человек может услышать на улицах пятнадцати наиболее часто посещаемых россиянами стран мира.

Возрастное ограничение: 16+

Содержание:

  • ОТ СОСТАВИТЕЛЯ 1

  • АНГЛИЙСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 2

  • АРАБСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 3

  • ГОЛЛАНДСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 3

  • ИСПАНСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 3

  • ИТАЛЬЯНСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 4

  • НЕМЕЦКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 5

  • ПОЛЬСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 6

  • ПОРТУГАЛЬСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 7

  • ТАЙСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 7

  • ФИНСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 7

  • ФРАНЦУЗСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 8

  • ХОРВАТСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 9

  • ЧЕШСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 9

  • ШВЕДСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 10

  • ЭСТОНСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА 10

Ругательства на 15 языках
Карманный словарь-разговорник

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

Среди многих общих черт, объединяющих все языки мира - грамматических структур, присутствия в них иносказаний, метафор, есть еще одна, которая очень привлекает любого человека, начинающего изучать новый для него язык, - ненормативная лексика, то есть ругательства, матюги.

Ругаются в той или иной степени все, от этого никуда не денешься. Не будем вдаваться в психологические, исторические, лингвистические предпосылки этого явления. Крепкими словечками люди выражают свое эмоциональное состояние, показывают свое отношение к собеседнику или происходящим событиям.

В очень многих культурах ругательства являются табу, то есть их не принято произносить в обычной обстановке, но только в узком кругу людей, объединенных общими интересами. В других культурах ругательства, подчас очень даже крепкие, стали чуть ли не нормой повседневного общения. К сожалению, к их числу относится и русская культура. Иногда просто оторопь берет от случайно услышанного разговора подростков на улице или "беседы" взрослых, вроде бы прилично выглядящих людей. Слова, которые должны использоваться в достаточно ограниченном круге жизненных ситуаций, становятся повседневной лексикой. Живой, разговорный язык засоряется, как покрываются плавающим мусором некогда чистые и журчащие речки и ручейки рядом с городами.

Исторически так сложилось, что русский язык богат на крепкие словечки, а структура словообразования позволяет придумывать все новые и новые сочетания из, казалось бы, ограниченного изначального набора слов. Есть люди, которые могут просто-таки виртуозно обращаться даже с самыми "ужасными" матюгами и использовать их в своей речи так, что никакого чувства омерзения не возникает, наоборот, поражаешься тому, сколько эмоций можно передать всего четырьмя словами с различными приставками, суффиксами и окончаниями.

Иностранцы, особенно молодые, приезжающие в Россию, даже если они не ставят перед собой цель изучить язык, очень любят в первую очередь "познакомиться" с русским матом. Ну а россияне, конечно, всегда рады просветить чужеземцев. Расскажу анекдотичный случай из своей жизни.

Приехал ко мне американец, который из всех русских слов знал только тост "На здоровье!" Но уже по пути из аэропорта мои услужливые друзья успели познакомить его с некоторыми "очень нужными и полезными" фразами. Дурное запоминается на удивление быстро. Когда я, сбиваясь с ног от желания попотчевать иностранного гостя вкусностями, пригласил его за стол, то в ответ на это предложение услышал доброжелательное, сказанное с улыбкой и от всего сердца "благодарное": "Пошьел на х… б. дь!" Я остолбенел, но понял, что подшутили мои друзья, - они ему сказали, что это очень вежливая благодарственная фраза. Пришлось объяснять, где, что и как нужно говорить.

Еще очень впечатляет иностранных друзей, говорящих на германских и романских языках, с их строгой грамматической структурой, что в русском языке всего из одного слова за счет приставок, суффиксов и окончаний можно построить целое предложение, которое имеет к тому же вполне ясный для русскоговорящего слушателя смысл, а не будет просто абракадаброй. Позволю себе привести эту фразу, естественно, с отточиями: "На х. я до х. я нах. рили, расх. ривайте на х..!" Все понятно, не правда ли?

Вернемся, однако, к теме нашего словаря. В последнее десятилетие общение с иностранцами - здесь ли, в пределах нашей страны, или во время заграничных поездок- стало уже чем-то само собой разумеющимся. Для облегчения взаимопонимания необходимо знание хотя бы самых основ иностранного языка. Да, конечно, сейчас в мире практически везде можно использовать английский, ставший универсальным языком общения.

Но все же и вам, и вашим собеседникам будет гораздо приятнее, если вы скажете хотя бы несколько простых фраз на их родном языке. Для этого существуют разговорники. Только вот крепких слов, которые иногда тоже могут быть полезными, в них нет. Если английскими матюгами исписаны все подворотни и они на слуху у каждого, кто смотрит американские и английские фильмы, то с ругательствами на других языках - проблема.

Этот словарь - всего лишь скромная попытка заполнить пробел в этой области. Сразу оговорюсь, что цель книги - не превратить вас в грубияна, который может легко обругать хоть финна, хоть чеха. Нет, ни в коем случае! Более того, призываю вас относиться к этому небольшому словарику как к шутке. Можно блеснуть своими знаниями в тесной компании друзей-иностранцев за дружеским бокалом пива, но не стоит, уверяю вас, использовать ругательства, даже самые безобидные, при общении с незнакомыми людьми, тем более, обращаться с этими словами к подвыпившим гражданам страны, в которой вы отдыхаете. Это может быть чревато очень неприятными последствиями. Если уж вам хочется выругаться, сделайте это по-русски - эмоциональный заряд и энергетика русского мата столь велики, что их если не понимают, то чувствуют и впечатляются - проверено практикой.

Еще одна задача словаря - помочь вам понять, что могли сказать в ваш адрес некультурные иностранцы. По крайней мере, понять, что они не обсуждают ваш макияж или цвет волос, а отпускают в ваш адрес скабрезности. Базовый набор ругательств во всех языках ограничен, и, услышав знакомое слово, прочитанное в словаре, вы сможете сделать выводы и покинуть данное место или, мило улыбнувшись, ответить тем же.

В разных языках разная степень "грубости" ругательств, и в некоторых случаях можно подумать: "А что тут вообще такого обидного?" Просто следует учитывать культурные особенности страны, историю развития ее языка. По-моему, крепких, действительно нецензурных слов больше в языках тех стран, которые благодаря своей истории были больше открыты миру, в которых было много моряков и военных, которые в изобилии познали горечь войн. Невооруженным взглядом видно, что английские, французские, немецкие ругательства "крепче", чем финские или шведские, и в чем-то ближе к ситуации в русском языке, хотя до нас им далеко…

Очень часто дословный перевод ругательств (он в некоторых случаях дается в скобках после "эмоционального" перевода) для нас выглядит вообще безобиднейшим словосочетанием, но для носителя языка является очень грубым. В таких случаях, чтобы обратить внимание на силу выражения или слова, приводится пусть не совсем литературный, но близкий по смыслу и степени экспрессии русский перевод. Все русские матюги даются с отточиями, что оставляет их узнаваемыми, но все же позволяет соблюсти приличия.

Ругательства даются в алфавитном порядке для каждого языка. После оригинального написания слова (там, где это имеет смысл, - для языков, использующих латиницу или кириллицу) даются его произношение и перевод. Произношение максимально облегчено для читателя, не владеющего языком. Конечно, произносить слова и фразы вы будете с заметным акцентом, поскольку звуки во всех языках хотя и похожи, но все же отличаются. Хотелось бы сделать несколько замечаний по транскрипции слов.

В транскрипцию введен только один дополнительный знак, обозначающий звук, которого вообще нет в русском языке. Это межзубной звуке, присутствующий в английском, в котором он обозначается буквосочетанием th. Замена этого звука на "с" или "з" может кардинально изменить смысл слова.

Еще один знак не обозначает, звука, но указывает на то, что звук, стоящий перед ним, следует произносить дольше, чем обычно. Это знак ":". Для многих языков - английского, Немецкого, чешского, финского - долгота звука тоже очень важна при различении смысла слов.

Сочетание букв "нг" в английском, шведском и некоторых других языках нужно произносить так, как будто у вас заложен нос, звук "г" практически не слышен. Это же касается сочетаний "он", "ан", "эн" во французском языке - гласные "о", "а", "э" нужно произносить через нос.

Гласные, на которые падает ударение, пишутся с прописной буквы. В некоторых языках с ударением проблем нет, оно подчиняется строгим правилам: во французском практически всегда на последнем слоге, в испанском, итальянском и польском - на предпоследнем, в финском и чешском - на первом. В других языках ударение плавающее, и, если его поставить неправильно, вас могут не понять. Кстати, в чешском языке ударение может падать и на согласные буквы "р" и "л", так что не удивляйтесь, что они даны прописными буквами, - это не ошибка.

В переводе в скобках даны альтернативные или дословные переводы, иногда отмечено, что слово является грубым, или указано на то, что слово или фраза в этом значении используется только в определенной стране, говорящей на данном языке. Это типично для языков, на которых говорят в нескольких государствах, например, испанского. Кубинское ругательство в Мексике никто не поймет, и наоборот.

Хотел бы выразить признательность своим иностранным друзьям, которые помогали отсеивать устаревшие ругательства или слишком мало распространенные, а также подсказывали новые, возникшие в последнее время слова. Большое спасибо Крису, Валери, Алексу, Сержу, Кшиштофу, Анне.

АНГЛИЙСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА

Are you nuts?

ар ю нате?

ты чокнулся? (с катушек съехал?)

Ass (arse)

эс (аре)

задница

Ass hole

эсхОул

задница (дырка в заднице)

Balls

болз

яйца

Bastard

бАстард

ублюдок, сволочь

Bitch

бич

сука

Bitch around

бич эрАунд

выделываться (вые. ваться)

Bitchy

бИчи

сучий, злой, стервозный

Blow job

блОу джёб

минет

Blow me

блОуми

отсоси

Bludger

блАджер

педик

Bollocks

бОлокс

яйца (х. ня)

Boobs

бу. бз

сиськи

Boomboom

бУмбум

трахаться

Bugger

бАгэр

козел, урод

Bugger off!

бАгэр оф!

пошел на х..!

Bullshit

бУлшит

х..ня

Butts (buttocks)

бате (бАтокс)

задница

Cherry

чЕри

целка

Chickenshit

чИкеншит

трус (дословно: дерьмо цыпленка)

Cock

кок

член (х..)

Cunt

кант

п… а

Cut the bullshit!

кат ее бУлшит!

хватит пороть чушь!

Damn!

дам!

б..дь!

Dumb ass

дамб эс

тупица

Dummie

дАмми

тупица, придурок

Eat pussy

ит пУси

лизать п… у

Faggot

фЭгот

педик

Fat-assed

фэт эсд

толстозадый

Filthy

фИлви

грязный, мерзкий

Fool

фу. л

дурак

Freak

фри. к

урод

Deep shit

ди: п шит

полное дерьмо

Dick

дик

член

Dick sucker

дик сАкэр

членосос

Dickhead

дикхЭд

придурок

Don't fuck with me!

донт факуив ми!

не шути со мной! (ты мне мозги не трахай!)

Don't say a fucking word!

донтсэйэ фАкингуОрд!

заткнись!

Dork

дорк

придурок, мразь, тварь

Fuck

фак

трахаться

Fuck around

фак эрАунд

трахаться со всеми, слоняться без дела

Fuck off

фак оф!

отстань! (отъе. сь! пошел на х..!)

Fuck up

фак an

зае. аться, затрахаться

Fuck with

факуив

связываться с

Fuck yourself

фак ёсЭлф!

пошел на х…!

Fucked

факд

задолбанныи, измотанный, зае. ный

Fucking

фАкинг

долбаный, е…й

Fucking ass

фАкинг эс

долбаная задница

Fucking fool

фАкинг фу. л

долбаный дурак

Fucking idiot

фАкинг ИдиОт

долбаный идиот

Fucking shit!

фАкинг шит!

дерьмо!

Get lost!

гэт пост!

отвали!

Hooker

хУкер

шлюха, проститутка

Horse's ass

хОрсис эс

мудак

I can't see for shit

ай кант си: фор шит

ни хрена не вижу

I don't give a fuck

ай донт гив э фак

мне наплевать

I don't give a shit

ай донт ги. в э шит

мне наплевать (насрать)

I'll kick the shit out of you!

айл кик вэ шит аут оф ю!

я из тебя сейчас все вышибу! (я тебе морду набью!)

I'm fucking sick of you!

айм фАкинг сик оф ю!

ты меня достал! (меня от тебя уже тошнит!)

I'm gonna kick your ass!

айм гона кик ер эс!

я тебе сейчас задницу надеру!

Jack (Jerk) off

джэк (джерк) оф

дрочить

Jerk

джерк

урод, мудак

Junkie

джАнки

наркоман

Kiss my ass!

кис май эс!

поцелуй меня в жопу!

Knob

ноб

член

Loser

лУзэр

неудачник

Moron

морОн

тупица, дурачина

Motherfucker

мавэфАкэр

мудак

Move your ass!

мув ёр эс!

пошевеливайся! (шевели задницей)

My ass!

май эс!

еще чего! (щас!)

Now you have really pissed me off, asshole!

нау ю хэврИали пист ми оф, эсхОул!

сейчас ты меня реально достал, урод!

Nuts

нате

тупица, чокнутый

Old fart

олд фарт

старый пердун

Piece of shit

пис оф шит

кусок дерьма

Pimp

пимп

сутенер

Piss off

пис оф

охренеть, затрахаться

Poop

пу. п

какать, какашка

Prick

прик

х..

Puke

пьюк

блевать, блевотина

Pussy

пУси

п…а

Queer

кУир

голубой

Screw it!

скру ит!

забудь!

Screw up

скру an

испортить что-то, делать плохо

Scum

скам

мразь, сволочь

Scumbag

скАмбэг

Дальше