Настоящая Конвенция не является препятствием для того, чтобы Государства-участники договаривались об отступлении от:
а. второго абзаца статьи 3, касающегося требования о направлении документов в двух экземплярах;
б. третьего абзаца статьи 5 и статьи 7 в том, что касается использования языков;
в. четвертого абзаца статьи 5;
г. второго абзаца статьи 12.
Статья 21
Каждое Государство-участник уведомит Министерство иностранных дел Нидерландов либо в момент передачи ратификационных грамот, либо после этого о:
а. назначении органов, предусмотренных статьями 2 и 18;
б. назначении органа, компетентного давать подтверждение, предусмотренное статьей 6;
в. назначении органа, компетентного принимать документы, передаваемые по консульским каналам в соответствии со статьей 9.
Оно в необходимых случаях уведомит на тех же условиях о:
а. своих возражениях по поводу каналов передачи, предусмотренных статьями 8 и 10;
б. заявлениях, предусмотренных вторым абзацем статьи 15 и третьим абзацем статьи 16;
в. всех изменениях назначений, возражениях и заявлениях, касающихся изложенного выше.
Статья 22
Настоящая Конвенция заменяет в отношениях между Государствами, которые ее ратифицируют, статьи с 1-й по 7-ю Конвенций относительно гражданского процесса, подписанных в Гааге соответственно 17 июля 1905 года и 1 марта 1954 года в той части, когда указанные Государства являются участниками одной или другой из этих Конвенций.
Статья 23
Настоящая Конвенция не распространяется на применение статьи 23 Конвенции относительно гражданского процесса, подписанной в Гааге 17 июля 1905 года, ни на применение статьи 24 Конвенции, подписанной в Гааге 1 марта 1954 года. Эти статьи, однако, применимы только в случае, если они позволяют использовать способы связи, идентичные предусмотренным в указанных Конвенциях.
Статья 24
Дополнительные соглашения к указанным Конвенциям 1905 и 1954 годов, заключенные Государствами-участниками, рассматриваются как применяющиеся одинаково с настоящей Конвенцией, по крайней мере, до тех пор, пока заинтересованные Государства не условятся об ином.
Статья 25
Помимо применения статей 22 и 24 настоящая Конвенция не отменяет Конвенций, участниками которых являются или будут являться Государства – ее участники и которые содержат положения, касающиеся вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией.
Статья 26
Настоящая Конвенция открыта для подписания Государствами, представленными на десятой сессии Конференции в Гааге по международному частному праву.
Она подлежит ратификации, и ратификационные документы передаются депозитарию – Министерству иностранных дел Нидерландов.
Статья 27
Настоящая Конвенция вступит в силу на шестидесятый день после сдачи депозитарию третьего ратификационного документа, предусмотренного вторым абзацем статьи 26.
Настоящая Конвенция вступает в силу для каждого Государства-подписанта, ратифицировавшего ее позднее, на шестидесятый день после сдачи им ратификационного документа.
Статья 28
Любое Государство, не представленное на десятой Конференции в Гааге по международному частному праву, может присоединиться к настоящей Конвенции после ее вступления в силу на основании первого абзаца статьи 27. Документ о присоединении должен быть сдан на хранение в Министерство иностранных дел Нидерландов.
Конвенция вступает в силу для такого государства только при отсутствии возражений со стороны одного из Государств, ратифицировавших Конвенцию до сдачи указанного документа, уведомившего об этом Министерство иностранных дел Нидерландов в течение шести месяцев, начиная с той даты, когда Министерство информировало его о сдаче такого документа.
При отсутствии возражений Конвенция вступает в силу для присоединившегося Государства в первый день месяца, который следует истечению последнего месяца из сроков, упомянутых в предыдущем абзаце.
Статья 29
Любое Государство в момент подписания, ратификации или присоединения сможет заявить, что настоящая Конвенция будет распространяться на все территории, которые оно представляет в международном плане, или на некоторые из них. Это заявление будет действовать с момента вступления Конвенции в силу для указанного Государства.
Впоследствии всякое расширение этого положения должно быть доведено до сведения Министерства иностранных дел Нидерландов.
Конвенция вступает в силу для территорий, входящих в такое расширение, на шестидесятый день после уведомления, упомянутого в предыдущем абзаце.
Статья 30
Настоящая Конвенция действует пять лет, начиная со дня ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 27, в том числе и для государств, которые ратифицируют ее или присоединятся к ней позднее.
Действие Конвенции будет продлеваться на пять и пять лет с молчаливого согласия, если не будет заявлений о ее денонсации.
Денонсация может быть объявлена не менее, чем за шесть месяцев до истечения пятилетнего срока, об этом заявлении уведомляется Министерство иностранных дел Нидерландов.
Она может ограничиваться некоторыми территориями, где применяется Конвенция.
Денонсация касается только Государства, которое заявит о ней. Конвенция остается в силе для других Государств-участников.
Статья 31
Министерство иностранных дел Нидерландов уведомит Государства, о которых идет речь в статье 26, равно как и Государства, которые присоединяются в соответствии с положениями статьи 29, о нижеследующем:
а. о подписании и ратификации, предусмотренных статьей 26;
б. о дате, начиная с которой настоящая Конвенция вступает в силу в соответствии с положениями первого абзаца статьи 27;
в. о присоединениях, указанных в статье 28, и о датах, когда они приобретают силу;
г. о расширении, упомянутом в статье 29, и о дате, с которой оно действительно;
д. о назначениях, возражениях и заявлениях, упоминающихся в статье 21;
е. о денонсациях, упомянутых в третьем абзаце статьи 30.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, уполномоченные должным образом, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Гааге 15 ноября 1965 года на французском и английском языке; оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архиве Правительства Нидерландов, и заверенная копия которого будет направлена по дипломатическим каналам каждому Государству, представленному на десятой сессии Конференции в Гааге по международному частному праву.
Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности
(Киев, 20 марта 1992 г.)
Правительства государств – участников Содружества Независимых Государств, придавая важное значение развитию сотрудничества в области разрешения связанных с осуществлением хозяйственной деятельности споров между субъектами, находящимися в разных государствах – участниках Содружества Независимых Государств, исходя из необходимости обеспечения всем хозяйствующим субъектам равных возможностей для защиты своих прав и законных интересов, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение регулирует вопросы разрешения дел, вытекающих из договорных и иных гражданско-правовых отношений между хозяйствующими субъектами, из их отношений с государственными и иными органами, а также исполнения решений по ним.
Статья 2
Для целей настоящего соглашения под хозяйствующими субъектами понимаются предприятия, их объединения, организации любых организационно-правовых форм, а также граждане, обладающие статусом предпринимателя в соответствии с законодательством, действующим на территории государств – участников Содружества Независимых Государств, и их объединения.
Статья 3
Хозяйствующие субъекты каждого из государств – участников Содружества Независимых Государств пользуются на территории другого государства – участника Содружества Независимых Государств правовой и судебной защитой своих имущественных прав и законных интересов, равной с хозяйствующими субъектами данного государства.
Хозяйствующие субъекты каждого государства – участника Содружества Независимых Государств имеют на территории других государств – участников Содружества Независимых Государств право беспрепятственно обращаться в суды, арбитражные (хозяйственные) суды, третейские суды и другие органы, к компетенции которых относится разрешение дел, указанных в статье 1 настоящего Соглашения (в дальнейшем – компетентные суды), могут выступать в них, возбуждать ходатайства, предъявлять иски и осуществлять иные процессуальные действия.
Статья 4
1. Компетентный суд государства – участника Содружества Независимых Государств вправе рассматривать упомянутые в статье 1 настоящего Соглашения споры, если на территории данного государства – участника Содружества Независимых Государств:
а) ответчик имел постоянное место жительства или место нахождения на день предъявления иска.
Если в деле участвуют несколько ответчиков, находящихся на территории разных государств – участников Содружества, спор рассматривается по месту нахождения любого ответчика по выбору истца;
б) осуществляется торговая, промышленная или иная хозяйственная деятельность предприятия (филиала) ответчика;
в) исполнено или должно быть полностью или частично исполнено обязательство из договора, являющееся предметом спора;
г) имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда;
д) имеет постоянное место жительства или место нахождения истец по иску о защите деловой репутации;
е) находится контрагент-поставщик, подрядчик или оказывающий услуги (выполняющий работы) и спор касается заключения, изменения и расторжения договоров.
2. Компетентные суды государств – участников Содружества Независимых Государств рассматривают дела и в других случаях, если об этом имеется письменное соглашение Сторон о передаче спора этому суду.
При наличии такого соглашения суд другого государства – участника Содружества прекращает производство дел по заявлению ответчика, если такое заявление сделано до принятия решения по делу.
3. Иски субъектов хозяйствования о праве собственности на недвижимое имущество рассматриваются исключительно судом государства – участника Содружества Независимых Государств, на территории которого находится имущество.
4. Дела о признании недействительными полностью или частично не имеющих нормативного характера актов государственных и иных органов, а также о возмещении убытков, причиненных хозяйствующим субъектам такими актами или возникших вследствие ненадлежащего исполнения указанными органами своих обязанностей по отношению к хозяйствующим субъектам, рассматриваются исключительно судом по месту нахождения указанного органа.
Указанная в пунктах 3 и 4 компетенция судов не может быть изменена соглашением Сторон.
5. Встречный иск и требование о зачете, вытекающее из того же правоотношения, что и основной иск, подлежат рассмотрению в том суде, который рассматривает основной иск.
Статья 5
Компетентные суды и иные органы государств – участников Содружества Независимых Государств обязуются оказывать взаимную правовую помощь.
Взаимное оказание правовой помощи включает вручение и пересылку документов и выполнение процессуальных действий, в частности, проведение экспертизы, заслушивание Сторон, свидетелей, экспертов и других лиц.
При оказании правовой помощи компетентные суды и иные органы государств – участников Содружества Независимых Государств сносятся друг с другом непосредственно.
При исполнении поручения об оказании правовой помощи компетентные суды и иные органы, у которых испрашивается помощь, применяют законодательство своего государства.
При обращении об оказании правовой помощи и исполнении решений прилагаемые документы излагаются на языке запрашивающего государства или на русском языке.
Статья 6
Документы, выданные или засвидетельствованные учреждением или специально уполномоченным лицом в пределах их компетенции по установленной форме и скрепленные официальной печатью на территории одного из государств – участников Содружества Независимых Государств, принимаются на территории других государств – участников Содружества Независимых Государств без какого-либо специального удостоверения.
Документы, которые на территории одного из государств – участников Содружества Независимых Государств рассматриваются как официальные документы, пользуются на территории других государств – участников Содружества доказательной силой официальных документов.
Статья 7
Государства – участники Содружества Независимых Государств взаимно признают и исполняют вступившие в законную силу решения компетентных судов.
Решения, вынесенные компетентными судами одного государства – участника Содружества Независимых Государств, подлежат исполнению на территории других государств – участников Содружества Независимых Государств.
Решения, вынесенные компетентным судом одного государства – участника Содружества Независимых Государств в части обращения взыскания на имущество ответчика, подлежат исполнению на территории другого государства – участника Содружества Независимых Государств органами, назначенными судом либо определенными законодательством этого государства.
Статья 8
Приведение в исполнение решения производится по ходатайству заинтересованной Стороны.
К ходатайству прилагаются:
должным образом заверенная копия решения, о принудительном исполнении которого возбуждено ходатайство;
официальный документ о том, что решение вступило в законную силу, если это не видно из текста самого решения;
доказательства извещения другой Стороны о процессе;
исполнительный документ.
Статья 9
В приведении в исполнение решения может быть отказано по просьбе Стороны, против которой оно направлено, только если эта Сторона представит компетентному суду по месту, где испрашивается приведение в исполнение, доказательства того, что:
а) судом запрашиваемого государства – участника Содружества Независимых Государств ранее вынесено вступившее в законную силу решение по делу между теми же Сторонами, о том же предмете и по тому же основанию;
б) имеется признанное решение компетентного суда третьего государства – участника Содружества Независимых Государств либо государства, не являющегося членом Содружества, по спору между теми же Сторонами, о том же предмете и по тому же основанию;
в) спор в соответствии с настоящим Соглашением разрешен некомпетентным судом;
г) другая Сторона не была извещена о процессе;
д) истек трехгодичный срок давности предъявления решения к принудительному исполнению.
Статья 10
Высшие судебные органы государств – участников Содружества Независимых Государств регулируют спорные вопросы, возникающие в связи с приведением в исполнение решений компетентных судов.
Статья 11
Гражданское законодательство одного государства – участника Содружества Независимых Государств применяется на территории другого государства – участника Содружества Независимых Государств согласно следующим правилам:
а) гражданская правоспособность и дееспособность юридических лиц и предпринимателей определяется по законодательству государства – участника Содружества Независимых Государств, на территории которого учреждено юридическое лицо, зарегистрирован предприниматель;
б) к отношениям, вытекающим из права собственности, применяется законодательство места нахождения имущества. Право собственности на транспортные средства, подлежащие внесению в государственные реестры, определяется по законодательству государства, где транспортное средство внесено в реестр;
в) возникновение и прекращение права собственности или иного вещного права на имущество определяется по законодательству государства, на территории которого имущество находилось в момент, когда имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием возникновения или прекращения такого права.
Возникновение и прекращение права собственности или иного вещного права на имущество, являющееся предметом сделки, определяется по законодательству места совершения сделки, если иное не предусмотрено соглашением Сторон;
г) форма сделки определяется по законодательству места ее совершения. Форма сделок по поводу строений, другого недвижимого имущества и прав на него определяется по законодательству места нахождения такого имущества;
д) форма и срок действия доверенности определяются по законодательству государства, на территории которого выдана доверенность;
е) права и обязанности Сторон по сделке определяются по законодательству места совершения, если иное не предусмотрено соглашением Сторон;
ж) права и обязанности Сторон по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда, определяются по законодательству государства, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда.
Это законодательство не применяется, если действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда, по законодательству места рассмотрения спора не является противоправным;
з) вопросы исковой давности разрешаются по законодательству государств, применяемому для регулирования соответствующего отношения.
Статья 12
Высшие судебные органы и Министерства юстиции государств – участников Содружества Независимых Государств представляют друг другу по просьбе аналогичных органов другой Стороны сведения о действующем или действовавшем в их государствах законодательстве и практике его применения.
Статья 13
Настоящее Соглашение открыто для подписания государствами – участниками Содружества Независимых Государств и подлежит ратификации. Оно вступает в силу после его ратификации не менее чем тремя государствами – участниками Содружества со дня сдачи третьей ратификационной грамоты государству-депозитарию. Для государств, ратифицировавших Соглашение позднее, оно вступает в силу со дня сдачи на хранение их ратификационных грамот.
Совершено в городе Киеве 20 марта 1992 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам, подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.