Действительно ли Гитлер был тесно связан с сектой Сатанистов? В последнее время появляется все больше и больше свидетельств того, что он регулярно пользовался услугами служителей оккультных наук.
События романа разворачиваются во время второй мировой войны. Грегори Саллюст, секретный английский агент, и экс-большевистский генерал Степан Купорович заброшены в фашистскую Германию. Они знакомятся с медиумом, служителем Черной Магии и спустя некоторое время решаются, используя тайные силы магии, покончить с Гитлером.
Детективный сюжет не выдуманный, а подсказанный действительностью - основа романа. Динамичное и увлекательное развитие событий, неожиданная развязка в сочетании с мастерством рассказчика делают роман особенно привлекательным.
Содержание:
ОТ АВТОРА 1
Глава 1 - Козырный туз у Гитлера в рукаве 1
Глава 2 - И снова в бой 2
Глава 3 - Проверка 4
Глава 4 - Странный допрос 7
Глава 5 - Добро и Зло в предначертании звезд 11
Глава 6 - Долгая дорога к Пенемюнде 14
Глава 7 - Его предупреждали 18
Глава 8 - Приговоренный к жизни 22
Глава 9 - Дьявольские козни в развалинах замка 24
Глава 10 - Единоборство двух умов 30
Глава 11 - Грубейшая стратегическая ошибка 34
Глава 12 - Новая опасность 35
Глава 13 - Операция "Д" 37
Глава 14 - "…А звезды располагают" 41
Глава 15 - Под мышкой у черепахи 45
Глава 16 - Очаровательная распутница 47
Глава 17 - Нация, попавшая в силки 49
Глава 18 - Великая конспирация 51
Глава 19 - Сплошное невезение 53
Глава 20 - Безвыходное положение 55
Глава 21 - Странные компаньоны 58
Глава 22 - В логове льва 62
Глава 23 - По ту сторону рампы 66
Глава 24 - На балу у Сатаны 69
Глава 25 - В норе у кобры 73
Глава 26 - Как гром средь ясного неба 79
Глава 27 - Важное решение 83
Глава 28 - Во власти негодяя 88
Глава 29 - В игру вступает смерть 91
Примечания 95
Деннис Уитли
"Им помогали силы Тьмы…"
ОТ АВТОРА
Во время работы над книгой мне пришлось столкнуться с огромным количеством фактологического материала по второй мировой войне. Среди них большое место занимали сведения, связанные с обстоятельствами заговора германского генералитета, покушением на Гитлера, а также детальный отчет о последних неделях его жизни. Но не только эти бесценные бумаги оказали мне помощь. Я также хочу выразить глубокую признательность сэру Уинстону Черчиллю за его книгу "Вторая мировая война" (т. IV, V и VI); Честеру Уилтону, автору труда "Битва за Европу"; генералу Вестфалю - "Германская армия на Западе"; Милтону Шульману - "Поражение на Западе"; генералу Рейтлингеру - "С.С. Алиби нации. Дневники фон Хасселя"; Фабиану фон Шлабрендорфу за детальный отчет и о подготовке и провале июльского (1945 года) заговора против Гитлера; Казимежу Смолену - "Аушвиц"; Тревору Роуперу - "Последние дни Гитлера" и другим.
Д. У.
Глава 1
Козырный туз у Гитлера в рукаве
К полуночи самолет был уже далеко от берега и летел над Северным морем. Это был "Москито", снабженный дополнительными баками для горючего, позволявшими совершать долгие перелеты. Сейчас он летел к Балтийскому побережью Германии, именно там примерно часа через два Грегори Саллюста и его товарища должны были выбросить с парашютом. Мерно гудел мотор, невыносимо долго тянулось время, и Грегори был целиком поглощен воспоминаниями.
Он вспомнил, как последний раз посещал с секретной миссией континент. Сейчас был май, а предыдущая поездка пришлась на сентябрь. В тот раз его посылали в Будапешт, ибо английское правительство было заинтересовано, чтобы Венгрия перешла на сторону союзников. Тогда ему удалось уговорить нескольких ведущих венгерских магнатов выступить в пользу этого проекта при условии, что англо-американские войска осуществят той же осенью высадку во Франции и оттянут таким образом на себя наиболее боеспособные воинские формирования Германии из числа тех, что еще не были задействованы на фронтах с Россией.
Но Грегори не суждено было вернуться в Англию до конца сентября. А за время его отсутствия Черчилль успел убедить американцев принять его план высадки объединенных сил на побережье французской Северной Африки. Ко времени своего возвращения Грегори узнал, что практически все имевшиеся дивизии в распоряжении союзного командования предназначались для осуществления операции "Торч", так что переговоры с венгерской стороной пришлось прервать, а Германия, не теряя времени даром, нажала на Венгрию, и та под этим давлением вынуждена была объявить союзникам войну.
Задержался же Грегори потому, что столкнулся нос к носу со своим застарелым врагом группенфюрером Граубером. Ему тогда едва-едва удалось ускользнуть из лап этого эсэсовца с помощью очаровательной Сабины Тузолто и домой пришлось пробираться кружным путем, через Турцию. Но до этого было путешествие по Дунаю на речной барже, которое уж никак нельзя назвать комфортабельным.
И все же теперь, вспоминая те далекие солнечные осенние дни, когда они медленно плыли вниз по чудесной реке, он улыбнулся. В 1936 году они провели с Сабиной несколько сумасшедших недель искрометной любви, а когда снова повстречались в Будапеште военной поры, то его место, как оказалось, занял ни много, ни мало сам Риббентроп.
Невольно Грегори подумал о том, что, окажись темноволосая и прекрасная венгерская баронесса с кожей цвета лепестков магнолии рядом с голубоглазой золотоволосой блондинкой Эрикой фон Остенберг на конкурсе красоты, любой член компетентного жюри неминуемо был бы поставлен в тупик, не зная, кому из них отдать пальму первенства. Но для Грегори подобных сомнений и быть не могло: между ним и Сабиной, в общем-то, не было ничего, кроме физического влечения и огромного удовольствия, которое им доставляла их связь, хотя за это-то удовольствие ему пришлось дорого заплатить, когда он привез свою сногсшибательную попутчицу в Лондон. Эрику же, в отличие от Сабины, он любил по-настоящему - она и вправду заслуживала его любовь, обладая замечательным характером, которого так не доставало Сабине. И вот тогда-то он чуть было не потерял свою настоящую и единственную любовь.
Сабину он привез в Англию контрабандой, наивно полагая, что спасает от гестаповских костоломов, ни сном ни духом не ведая, что эта красавица, искренне убежденная в, окончательной и бесповоротной победе Германии над союзниками, согласилась на предложение Риббентропа использовать Грегори в своих целях и шпионить за ним в пользу Германии.
Женщина она была неглупая, но все же не настолько, чтобы в конце концов не попасться. Путем изощренных интриг, очень смелых, порой даже граничащих с безрассудством действий, а также благодаря помощи влиятельного друга и патрона сэра Пеллинора Гуйэн-Кюста Грегори удалось переправить Сабину обратно в Германию, снабдив ее мастерски сфабрикованной дезинформацией о морских конвоях, предназначенных для операции "Торч", которые к тому моменту уже находились на пути к Северной Африке.
Осенью 1939 года британская разведка узнала о том, что ученые в Германии экспериментируют с каким-то таинственным оружием дальнего действия. До декабря 1941 года англичане не знали, над чем конкретно работают германские ученые - над каким-то новым типом артиллерийского орудия, ракетой или беспилотным самолетом, однако Грегори по счастливой случайности удалось этот вопрос прояснить.
В июне 1941 года господин группенфюрер Граубер, шеф Иностранного отдела Гестапо, разъяренный успехами, выпавшими на долю Грегори - британского секретного агента, задумал заманить англичанина в ловушку и пресечь наконец карьеру удачливого английского разведчика. Для этого он использовал мужа Эрики - известного ученого. Эрика получила письмо от графа фон Остенберга, где тот сообщал, что испытывает отвращение и ужас к тем методам ведения войны, которые ведут нацисты. В письме он упоминал о проекте, над которым его силой заставили работать, но он сбежал из Германии и сейчас живет на вилле в Швейцарии. Вилла расположена на берегу красивейшего озера Констанц, которое разделяет Германию и Швейцарию. Далее в письме говорилось, что поскольку они фактически уже давно не являются мужем и женой, то она, возможно, могла бы приехать на три месяца в Швейцарию для оформления развода.
Эрика же ни о чем так не мечтала, как только выйти замуж за Грегори, поэтому она обратилась к сэру Пеллинору с просьбой помочь ей добраться до Швейцарии. Он пообещал оказать ей в этом содействие, но при условии, что она разузнает через бывшего мужа как можно больше о проекте, в котором он принимал активное участие. Когда Эрика приехала в Швейцарию, граф рассказал ей о том, что он работал над созданием нового отравляющего вещества, страшном убийственном для всего живого газе, формулу которого он-де оставил в замке по ту, немецкую, сторону озера. Она отправилась с фон Остенбергом через озеро в Германию и угодила, таким образом, в расставленные Граубером сети, причем последний не без основания считал, что лучшей приманки для поимки Грегори и придумать невозможно.
Грегори же, конечно, ничего об этом не знал, ибо находился в это время в России, выполняя ответственную миссию британской разведки. Но, узнав о случившемся, поспешил в Швейцарию, прихватив с собой своего друга и коллегу экс-большевистского генерала Стефана Купоровича, который и раньше помогал ему при выполнении важных заданий. Стефан женился на француженке и осел в Лондоне. Прибыв в Швейцарию, они убили на вилле гестаповца, исполнявшего при фон Остенберге роль тюремщика, и Купорович взял на себя его функции, а Грегори отправился на германскую сторону. Там он преуспел в освобождении Эрики, шантажом до смерти запугав ненавистного гомосексуалиста Граубера.
А тем временем граф, оставаясь один на один с Купоровичем, под нажимом последнего разговорился. Выяснилось, что работал он вовсе не над таинственным газом, а над гигантской ракетой. Испытания нового страшного оружия проводились на острове Пенемюнде, в Балтийском море. Дальность полета ракеты составляла более двух сотен миль, и она вполне бы могла быть использована немцами для обстрела Лондона.
Все это происходило еще в декабре 1941 года. В течение года после этого эпизода в Англию приходили очень противоречивые и разрозненные сведения о работах, проводимых нацистами на Пенемюнде. Англичане не придавали этому большого значения и не принимали всерьез донесения агентуры об этой новой затее Гитлера. Но немногим более чем через год генерал Исмэй прислал премьер-министру Англии меморандум, в котором сообщал о том, что эксперименты Германии с ракетами дальнего радиуса действия зашли уже настолько далеко, что он бы рекомендовал британской стороне создать секретный комитет под началом Дункана Сэндиса, который бы вплотную мог заняться выяснением этой проблемы.
Разведданные, полученные от полетов над Пенемюнде, свидетельствовали о том, что экспериментальная станция с многочисленными постройками занимала настолько большую территорию, что на ней работало, должно быть, несколько тысяч человек. По результатам аэрофотосъемки можно было судить о том, что на острове имеются пусковые установки, около которых на фотографиях можно было различить и сами ракеты.
И вот теперь появилась срочная необходимость в получении полной и достоверной информации о новом секретном оружии Германии. Сэр Пеллинор, как обычно, если дело было важным, имел к нему самое непосредственное отношение. Поэтому неудивительно, что за консультацией первым же делом обратились именно к сэру Пеллинору. Грегори Саллюст не был штатным сотрудником британских разведывательных служб, но там, наверху, были осведомлены о серьезных услугах, которые он не раз оказывал своей стране, выполняя поручения сэра Пеллинора. Престарелому баронету не оставалось ничего другого, как признать, что для подобной миссии более удачной кандидатуры, чем Грегори, пожалуй, и не найти.
Обдумав хорошенько предложение сэра Пеллинора, Грегори пришел к заключению, что у него будет неизмеримо больше шансов на успех этого рискованного предприятия, если он отправится на задание не в одиночку, а в компании проверенного Купоровича. И вот теперь, тридцатого мая 1943 года они лежат бок о бок в узком бомбовом отсеке "Москито".
Размышляя о былых своих баталиях на секретном фронте и гадая о том, что предстоит ему в будущем, Грегори не без основания на то предположил, что на Пенемюнде ему, возможно, предстоит встреча с фон Остенбергом, а если очень не повезет, то и с самим Граубером. Но ему и в голову не могла прийти безумная мысль, что его миссия сведет его с прекрасной Сабиной, что Судьба распорядится таким образом, что из них пятерых - включая Эрику - двоим придется расстаться с жизнью.
Часы показывали начало третьего утра, когда Грегори покинул борт самолета, выпрыгнув с парашютом. Вслед за ним в темную неизвестность полетел к земле и Стефан Купорович. Они стремительно падали на территорию нацистской Германии, жители которой в страхе перед неминуемыми последствиями поражения в войне становились в своем безудержном фанатизме все более и более жестокими по отношению ко всем инакомыслящим и к противнику.
Глава 2
И снова в бой
Когда парашют раскрылся, Грегори с облегчением вздохнул. Он медленно раскачивался в воздухе и теперь уже мог оглядеться вокруг, ориентируясь на местности. Луна поднялась, серебристый ее свет, отражаясь на поверхности моря, позволял различить очертания берега.
Померания характеризуется равнинным рельефом с небольшими рощицами. Грегори со своего высокого наблюдательного пункта увидел, что его выбросили над вражеской территорией так близко к тому месту, где он рассчитывал приземлиться, о чем можно было только мечтать.
Перед тем как покинуть Англию, он усердно проштудировал карты побережья Балтийского моря и местность на пятьдесят миль в глубину континента. Это пригодилось ему сейчас, потому что он точно знал: две железнодорожные ветки на севере сходятся едва не пересекаясь друг с другом у городка Штральзунда, а к востоку и западу от него - не что иное, как два населенных пункта: Гриммен и Грейфсвальд. В семнадцати же милях от последнего находился городок Вольгаст, от которого через пролив ходил паром до острова Узедом, на его северной оконечности располагалась база Пенемюнде.
По мере того как он приближался к земле, обзор местности сводился на нет. Море, едва различимые в ночи, затемненные от бомбежки города, железнодорожные пути - все это пропадало из виду одно за другим, и вскоре он видел под собой только смутную чересполосицу возделанной земли, пересеченную вдоль и поперек оросительной системой каналов и траншей.
При прыжке с парашютом ночью всегда трудно определить расстояние до земли, и поэтому когда ноги Грегори коснулись ее поверхности, то приземление показалось неожиданно резким. Он подобрался, пригнул согнутые колени к подбородку, как его учили во время инструктажа, и принял удар о землю на правое плечо. Хотя особого ветра не было, но его все же здорово протащило, так что он кувыркался через голову раз за разом, пока не сумел остановиться всего в нескольких ярдах от траншеи, куда его чуть было не затащил парашют.
Сноровисто расстегивая лямки, Грегори быстро огляделся вокруг. На фоне ночного неба он увидел приблизительно ярдах в трехстах от себя парашют Купоровича. Вдруг за его спиной залаяла собака.
Резко обернувшись, он пригляделся и различил в окружении деревьев темные очертания фермерского домика и дворовых строений. С воздуха он принял это темное пятно за небольшую рощицу и, грешным делом, собирался именно там спрятать парашюты, но теперь эта "рощица" была для них потенциальным источником опасности. Если подлая псина разбудит обитателей фермы, то они с Купоровичем запросто могут попасть в беду.
Грегори быстро подобрал стропы, спихнул парашют в траншею и спрятался сам. Затем, прислушавшись, он заухал, довольно удачно подражая крику совы, и тотчас же в ответ прозвучало такое же совиное уханье, а через несколько минут из темноты возник его попутчик и примостился на склоне траншеи по соседству с ним.
- Ты как, все в порядке, а, Стефан? - спросил Грегори.
- Отлично, а ты?
Разговаривали они по-французски, потому что Купорович хотя и сносно изъяснялся по-английски, когда жил в Лондоне, но французский знал в совершенстве, и когда они были одни, то предпочитали для общения между собой французский.
- У меня все о’кей, только мне не нравится, что умудрились свалиться с неба чуть не на самую ферму, - раздраженно проворчал Грегори.
- Если они найдут наши парашюты, то завтра же полиция прочешет всю округу, устроит облаву. А если еще хозяин этой чертовой фермы появится с дробовиком, пока мы с тобой тут шныряем, то дела наши вообще хуже некуда…
Русский зябко повел широченными плечами.
- Да никто нас не найдет, если затаимся ненадолго. Кстати, я уже придумал, куда мы можем спрятать парашюты. Я приземлился неподалеку от большого стога сена. Вот туда мы их и зароем.
- Молодчага, Стефан. Тогда эту проблему мы с тобой разрешили. Разве только они спустят с цепи свою подлую псину и она унюхает и нас, и наше снаряжение?
Несколько минут, затаившись, они пережидали, озабоченно поглядывая в сторону фермы в надежде, что сторожевой пес наконец уймется. И действительно, минут через пять, успешно продемонстрировав свою бдительность, верный страж перестал лаять, и воцарилась тишина. Пес еще порычал для порядка и успокоился. Спустя некоторое время они вылезли из укрытия, собрали парашюты, отнесли их к стогу и запрятали в нем как можно дальше неопровержимые улики своего шпионского ремесла.
Теперь, когда улики были уничтожены, им необходимо было наладить контакты с людьми, у которых они должны были поселиться. Перед отлетом Грегори встречался на Бэйкер-стрит с генералом, ответственным за Отдел выполнения секретных операций в тылу противника.