Покахонтас - Сюзан Доннел 7 стр.


Их детский сигнал. Покахонтас не была готова к тому, что каноэ неожиданно перевернулось. А Памоуик был, поняла она. Она ударилась о воду, но тут все навыки, привитые с рождения, помогли ей собраться. Памоуик двигался так же легко, как Секотин, и юноши, ухватившись за каноэ, с силой толкнули его вниз по течению. Одним движением они ушли под воду в сторону тростника, росшего в этом месте у берега. Покахонтас догнала их мгновенье спустя. Она вынырнула между братьев как раз в гуще тростниковых зарослей.

- Другое каноэ, - прошептала она.

- Забудь о нем. Возьми тростинку и ныряй.

- Молись Ахонэ, - сказал Памоуик.

Он сломал длинную, толстую тростинку и протянул ей. Она взяла один конец в рот и погрузилась в неглубокую воду, почти на илистое дно. Кожу покалывало от холода. Покахонтас полулежала на дне и видела высокий тростник вокруг них и водовороты взбаламученного ила, оседавшего теперь, когда они затихли. Второй конец тростника торчал из воды, и она легко дышала через полый стебель. Памоуик был рядом с ней, он дотянулся и сжал ее руку.

Они ждали. Речная улитка ковыляла по руке Покахонтас. Она следила за ее мучительно медленным передвижением.

Каноэ монаканов пронеслись мимо, темные тени на поверхности воды. Покахонтас дышала через свою тростинку глубокими, осторожными вдохами. Одна из лодок монаканов вернулась. Она плавала туда и обратно мимо них. С каноэ спустились две длинные палки, наугад тыкающиеся в тростник. Одна из них ткнулась в руку Памоуика. Он не вздрогнул, не двинулся. Лодка монаканов уплыла.

Они ждали бесконечно долго. Покахонтас приказала себе быть терпеливой, братья скажут, когда опасность минует. Она наблюдала подводный мир: крепкий тростник, растительность речного дна, рыб и насекомых. Рядом промелькнула маленькая водяная змея. Покахонтас дышала свободно и наслаждалась новой стихией. "Я - обитатель реки, дитя Ахонэ, возможно, это и есть мой мир - эта тихая прохлада".

Наконец Секотин дотронулся до нее, предупреждая, чтобы она пока не двигалась. Она смотрела, как его голова выходит на поверхность. Спустя долгое время он дал знак остальным осторожно показаться из воды. По лицу Покахонтас стекала вода, уши были полны ею, в волосы набились тростинки и грязь. Она огляделась и увидела, что Секотин уже на середине реки, видна его голова, подпрыгивающая на волнах. Памоуик прошел ниже по течению, проверяя берег. Больше в поле зрения не было ни одного живого существа.

Через несколько секунд братья присоединились к ней.

- Не видно ни каноэ, ни монаканов, - Секотин прищурился, глядя вдаль. - Мы близко от устья реки. Можем поискать наше каноэ и попытаться пройти морем или пойдем по земле.

- По земле, - сказал Памоуик.

- Прямо сейчас? - спросил Секотин.

- Безопасней спрятаться до темноты, лучше переплыть реку и найти подходящее дерево, на которое можно взобраться.

- Я останусь с Покахонтас.

- Нет, я, - твердо сказал Памоуик.

Бесшумно, один за другим, они переплыли широкую реку, достигли дальнего берега, прислушиваясь к любому постороннему шороху. На другой стороне они низко пригнулись и, под прикрытием тростника добрались до узенькой полоски земли между берегом и лесом. Здесь по знаку они бросились бежать.

Покахонтас мчалась быстро, как горная кошка. Она первой достигла леса, выбрала высокое дерево с толстым стволом и вскарабкалась наверх. Памоуик лез следом за ней.

- Забирайся выше, - сказал он, - пока не сможешь оглядеться вокруг.

Ей не нужно было говорить об этом. Усилия, потраченные на бег и лазанье, обновили каждый нерв в ее пропитанном водой теле. Кора дерева была жесткой и теплой. И, что более важно, она двигалась к небу. "Нет, - подумала она, - я не дитя реки. Ахонэ была добра к нам и откликнулась на наши молитвы, но мой любимый бог - бог неба. Мне следовало бы родиться птицей, а не рыбой, птицей, стремящейся ввысь, к солнцу". Она энергично работала руками и ногами, пока наконец не добралась до вершины. Дерево было высоким, и с него открывался вид на многие мили вокруг. Лес расстилался ковром зеленых листьев, пестревшим белыми цветами кизила - волшебное зрелище. Его рассекала лишь огромная извилистая гладь реки. Покахонтас подождала минуту, упиваясь солнцем и небом, потом воздела руки к богу неба.

- Видны какие-нибудь люди? - позвал Памоуик.

- Никого не видно. - Она сощурилась и ей показалось, что она видит солнечный отблеск на водах далекого залива. - Но, по-моему, я вижу наше каноэ.

- Оно пропало. Спускайся вниз, мы найдем ветку, на которой сможем устроиться.

Покахонтас задумчиво спустилась к нему. Она видела ноги Секотина сквозь ветви соседнего дерева. На их дереве Памоуик нашел крепкую раздвоенную ветку, на которой будет удобно спать.

- Посторожи первым, Секотин, - позвал он.

- Поспите. Я разбужу вас в сумерках.

- Давай, Белоснежное Перышко.

Памоуик протянул ей руку, и она устроилась рядом с ним на развилке ветки. Его теплое тело окутало ее нежностью. Чувство облегчения охватило Покахонтас от того покоя, который он дарил ей. Она улыбнулась, забавляясь мыслью, что она, возможно, единственное существо женского пола, которое ощущает себя в безопасности рядом с ним. Ее брат был печально известен быстротой своих рук и губ.

* * *

Ночь. Звуки леса - уханье совы, хлопанье крыльев летучей мыши, пронзительный крик маленького зверька - пробились сквозь сон. Желтая луна, в своей третьей четверти, висела над вершинами деревьев. Разбудило ее урчание в животе. Она была голодна как волк и вспомнила о кукурузном хлебе и индейке, лежащих на дне реки. Теперь они не поедят, пока не доберутся до Кекоутана, до земли Починса.

В темноте они спустились со своих веток и потянулись.

- Идем прямо в Кекоутан, - сказал Секотин, разминая мышцы ног. - Что бы ни было, мы скоро попадем на тропу.

Идти по лесу было не трудно, даже до того, как они вышли на тропу. Это были охотничьи угодья Кекоутана: люди Починса выжгли подлесок прошлой осенью, как делали это каждый год. Под ногами была только скудная весенняя растительность. Секотин двигался впереди ровными полупрыжками-полубегом. Покахонтас следовала прямо за ним, тылы прикрывал Памоуик. Воздух был прохладный. Покахонтас мечтала о своей кожаной накидке, но она пропала вместе с каноэ и едой.

Вскоре они нашли тропу, узкую грязную дорожку, вытоптанную поколениями жителей Кекоутана. Твердая поверхность позволила им передвигаться быстрее. И все равно до цели еще далеко, подумала Покахонтас, припоминая отдаленное сияние солнца на морских волнах. Даже если они проведут в пути всю ночь, Кекоутана они достигнут, когда день уже будет в полном разгаре.

Секотин остановился так внезапно, что она чуть не налетела на него. Она инстинктивно сдержала крик и свой вопрос. Секотин метнулся за деревья у тропинки, остальные кинулись за ним. Он велел им оставаться здесь, а сам пошел на разведку. Он вернулся через несколько минут с мрачным выражением лица.

- Лагерь монаканов? - прошептала Покахонтас.

- Гораздо хуже. Идемте.

Они были настороже, хотя Секотин дал понять, что опасности впереди нет. Дорожка расширилась и превратилась в небольшую поляну, купавшуюся в лунном свете. Там, ровным рядом, лежали три торса, три скальпа и отсеченные головы, три пары рук и ног.

- Нашу охрану превзошли числом, но их не пытали, - голос Секотина звучал хрипло. - Монаканы не могли успеть этого сделать.

Они стояли в молчании, потрясенные.

- Что ж, бывает и худшая смерть. Надо бы похоронить наших воинов.

Памоуик подошел к останкам.

- Покахонтас, заберись на это дерево и следи.

Покахонтас, казалось, застыла на месте. Она пристально глядела на головы. Два лица выглядели умиротворенными, но губы третьего раздвинулись в ужасной гримасе.

- Быстрей, - резко скомандовал Памоуик.

Она залезла на дерево, но не могла заставить себя взглянуть вниз на поляну. Она слышала, как ворчат Секотин и Памоуик, копая ножами и обломками веток яму в твердой земле. И хотя она старательно смотрела по сторонам, добросовестно выполняя свою работу, она знала, что монаканы ушли. И не вернутся этой дорогой.

Глава 5

Кекоутан, май 1607 года

Секотин натирал свой лук пчелиным воском. Прошедшая ночь оставила сладостные воспоминания. Женщина, живущая у залива, оказалась такой же чувственной, как нежные, плещущиеся волны. Чивойа. Он языком ощутил вкус ее имени.

- Ты в каком-то другом мире, братец, - поддразнил Памоуик.

Секотин улыбнулся и наклонил голову.

- Нам следует двинуться дальше.

- Мы не можем. Покахонтас в доме у женщин.

Секотин бросил быстрый взгляд, нахмурился.

- Так она стала женщиной? Тогда мы действительно не можем сейчас идти. Сколько времени это у них длится?

- Точно не знаю. Думаю, несколько дней.

- Это все меняет. Мы должны отправить нашему отцу послание. У него свои планы в отношении Покахонтас. Позволит ли он ей теперь путешествовать дальше, чтобы увидеть тассентассов? Возможно, он даст ей новые указания. В одном можно быть уверенным: он прикажет нам оставаться с ней. И скорее всего он захочет, чтобы теперь ее охраняло больше людей. А Починс знает?

- Да, он собирается выбрать и отправить с нами женщину, чтобы она заботилась о ней. Может, мне попросить за Чивойю? - Памоуик улыбнулся и ткнул брата в бок.

- Неплохая мысль.

Памоуик внимательно посмотрел на брата. Секотин казался рассеянным.

- Возможно, великий вождь даст Покахонтас почетное звание. Тогда по положению она будет превосходить всех нас. Он может отдать под ее управление земли и селения, как двум нашим теткам, - сказал Памоуик.

- Он может. Она его любимица, - отозвался Секотин.

Памоуик насторожился.

- Она, конечно, самая первая. Но ты и о себе высокого мнения, Секотин, несмотря на то, что Покахонтас превосходит тебя по положению.

- Вероятно. Некоторые так говорят.

Секотин откинулся назад и, не мигая, посмотрел Памоуику прямо в глаза.

Покахонтас села у стены в женском доме. Она была потрясена случившимся. Теперь несколько дней каждый месяц она будет проводить запертой в четырех стенах, если только не будет носить ребенка или не станет уже старухой. Она знала, что в ее теле произойдут изменения, но почему сейчас, когда они только что добрались до Кекоутана, и она уже что-то разведала о тассентассах? Ей очень хотелось знать, что делают ее братья, а в особенности, какие намерения у Починса. Новости доходили до нее только, когда приходила новая женщина или приносили еду, но даже они зачастую не могли ответить на ее вопросы.

Она знала, что теперь ее жизнь изменится. Она больше не девочка; она - женщина, и значит до следующей весны она выйдет замуж. Она печально улыбнулась, вспомнив, о чем думала накануне.

Новость уже, без сомнения, передана Паухэтану. Она была его любимицей, и ей многое прощалось, но теперь к этому прибавилась власть. При этой мысли глаза Покахонтас вспыхнули: она сможет стать по-настоящему самостоятельной. Она знала, что никогда не сможет занять такое же положение, как ее отец, - в королевстве Паухэтана наследование шло по линии детей старшей сестры великого вождя. Но ей могут поручить выполнять для него важные дела. Она даже может принимать участие в обсуждении политических вопросов в доме советов. Две ее тетки так и поступали, пока их не сделали вероанскво - так называют вождей-женщин - со своими собственными землями.

И она по-прежнему надеется быть полезной отцу и узнать побольше о тассентассах. У нее как у женщины будет больше власти. Может, она попытается поговорить с женщинами тассентассов. Их должно быть очень много на плавучих островах. Покахонтас задалась вопросом, такие же они волосатые, как их мужчины, или нет? И рассмеялась.

Наха с удивлением взглянула на нее. Она была последней женой Починса. Они мельком встречались в Веровокомоко, и она понравилась Покахонтас. Наха была замужем за вождем на реке Раппаханнок. Когда Наха увидела Починса, который приехал туда поохотиться, она бросила свое племя и мужа и последовала за ним в Кекоутан. Она не вернулась к мужу и настояла на том, чтобы первой согревать постель Починса, первой приносить ему пищу. Эта из ряда вон выходящая история разнеслась по всему королевству Пяти Рек. Вождь на реке Раппаханнок был в ярости. Пришлось вмешаться Паухэтану. Он заметил вождю, что тот должен лучше следить за своими женами. Может, он переоценил свои силы? Поначалу Починс был смущен вниманием Нахи, но, как заметили все, он не уклонялся, когда она своей грудью касалась его спины или руки или нежно гладила его пальцами.

Покахонтас ближе подвинулась к Нахе и сказала:

- Я думала о тассентассах.

- Расскажи мне о них, - попросила Наха. - Я здесь всего три дня и ничего не знаю.

* * *

Утреннее солнце поднялось уже довольно высоко, когда вдалеке они наконец увидели ограду Кекоутана. Поселок был большим, он насчитывал почти сто двадцать пять домов, стоявших аккуратными рядами и окруженных огородами. Едва они вышли из леса и двинулись по полю, работавшие там женщины побросали свои орудия и уставились на них, затем осторожно пошли навстречу, пока не приблизились настолько, что узнали всю троицу. Несколько женщин поспешили в поселок, чтобы уведомить мужчин. И очень скоро, казалось, все население деревни высыпало в поле, чтобы приветствовать их.

Починс в окружении воинов стоял в воротах ограды и ждал. Увидев его, Покахонтас с огромным облегчением пробежала последние несколько ярдов и схватила его за руку в приветствии.

- Мы волновались, Покахонтас, - сказал Починс. - Вчера в полдень гонец сообщил, что вы прибудете этим же вечером.

- У нас печальные новости.

Секотин поведал о путешествии из Веровокомоко, о монаканах, смелости охраны и мужестве, с которым они встретили смерть. Он сказал о неглубоких могилах в лесу и долгом переходе по земле.

Починс внимательно выслушал их рассказ. Он был старшим сыном Паухэтана. Высокий, степенный, широкоплечий, его звали Починс Красивый. На одно плечо у него была наброшена шкура черно-бурой лисы, ее голова с зубастой пастью свисала вдоль спины. Прошло много времени с той поры, когда его послали сюда, чтобы управлять Кекоутаном, после того как он подавил бунт. Восставшие были рассеяны по многим поселкам королевства Пяти Рек, а их собственные деревни заселили паухэтаны. Правилом Паухэтана было - разделяй и властвуй.

Покахонтас смотрела на Починса. Она хорошо его знала, в Веровокомоко он наезжал часто. Он очень тепло принял их, но Покахонтас заметила, что он что-то недоговаривает и словно поглощен своими мыслями.

Починс выбил свою трубку и нахмурился.

- Вы уверены, что это совершили монаканы?

- Нет никаких сомнений. Мы видели их каноэ, мы слышали, как они искали нас, и они оставили на телах свои знаки, - сказал Секотин.

- Но что нужно монаканам? Они не рыбаки, им не нужны новые воды. Они жаждут мести? Но уж не из-за потери одного воина. - Починс повернулся к воинам, отобрал дюжину и быстро и решительно отдал им приказы. - Мы должны охранять наши берега и леса. Мы должны также перенести убитых воинов на наше кладбище.

Когда они наконец-то уселись на красных полосатых циновках и женщины внесли блюда с горячим хлебом и олениной, Починс объявил свою новость:

- Я ожидаю, что скоро в поселке появятся бледные люди. Мои разведчики вернулись как раз перед вашим приходом.

Трое путешественников повернулись к нему.

- Они придут сегодня, - продолжал Починс. - Их плавучие острова стоят на реке, и мои люди ведут сюда их отряд.

- Сегодня!

Покахонтас думала, что устала настолько, что ничто не способно привлечь ее внимания. Но волна возбуждения от этой новости поднялась в ней. Вот почему Починс приветствовал их с некоторой сдержанностью. Он знает, что Паухэтан считает грязных людей врагами, а она и братья должны будут по возвращении рассказать обо всем, что видели.

Починс повернулся к своим братьям и сестре.

- Белые люди не придут до заката. Отдыхайте.

Идя к дому, который в Кекоутане принадлежал ее отцу, Покахонтас благодарила Ахонэ и бога неба за этот прекрасный большой поселок. Она мысленно поблагодарила отца за его могущество и за то, что во время путешествий в каждом поселке его и его семью ждал собственный дом. На самом же деле она просто была рада, что осталась жива.

- Но как же я устала, - произнесла она вслух, проскользнув на женскую половину и ложась на первое попавшееся ложе из шкур. Она моментально крепко уснула.

Она вдруг проснулась и внезапно почувствовала себя очень одинокой. День был теплый, но руки у нее замерзли, и ее слегка лихорадило. Затем она вспомнила, что должны прийти тассентассы. Но эта мысль не вызвала у нее оживления, она не могла преодолеть своего угнетенного состояния. Для чего она здесь? Зачем проделала весь этот путь? Чтобы увидеть странные создания, которые, возможно, вызовут у нее отвращение? Она оглядела помещение. Здесь не было ни старой няни, которая могла бы ее успокоить, ни отца, к кому она могла бы подбежать с вопросом. Никогда еще она не чувствовала себя так неуверенно. Сейчас, именно сейчас ей так необходимы были ее родная постель и люди, которых она знала с детства.

Все ее тело налилось тяжестью, а разум охватила тоска, будто огромная ворона летала над ней и била крыльями. Она вспомнила последние два дня. Увидела умирающую у ее ног олениху, привязанного к столбу монакана, укрытие среди ветвей, где она пряталась от проплывавших мимо воинов-монаканов, расчлененные тела воинов на лесной поляне. Но она видела смерть всю жизнь и привыкла к ней. В конце концов, она все выдержала и вышла победительницей.

Она принесла хорошую жертву, ублажила Океуса и Анохэ. Что же с ней происходит?

"Я совсем не паухэтанка, - думала она. - Как я могу поддаваться слабости?" Она чувствовала, как на груди у нее выступили капельки пота. "Я должна одеться и искупаться до прихода тассентассов".

Она быстро прошлась по комнате в поисках какой-нибудь одежды, которую могли оставить жены отца. Когда она вытащила из-за подвесной постели корзину, часть ее тревоги улетучилась. Она достала светлую юбку из оленьей кожи, украшенную густой бахромой, новую пару мокасин, затейливо расшитых зелеными нитками. Вид красивой обуви немного подбодрил ее. Она отшвырнула свою старую юбку и мокасины с такой силой, что они с громким шлепком приземлились на пол. Это еще больше подняло ей настроение.

"Я грязная, - подумала она. - Нужно найти место, где бы я могла искупаться и осмотреть себя. Я хочу смыть с себя свою слабость. Я хочу снова выглядеть красивой, как и подобает дочери великого вождя. Тассентассы должны увидеть меня и прийти в восхищение".

Она стояла в дверях дома, пытаясь вспомнить, где находится пруд. Потом она припомнила, что он был в конце ограды. Она огляделась, сняла пук индюшачьих перьев, прикрепленный к двери, и поспешно пошла совершать омовение. Она даже не потрудилась накинуть на себя одежду и несла ее в руке.

Забравшись в пруд, Покахонтас терла тело и волосы, затем обсушилась перьями и облачилась в одежду. Она почувствовала себя обновленной. Подняв голову, она различила какое-то волнение в поселке. Сначала звук был слабым, всего лишь эхо топота многочисленных ног. Затем он усилился и передался по земле. "А, прибыли чужеземцы, - догадалась она. - Я должна поторопиться". Черные мысли рассеялись, уступив место любопытству.

Назад Дальше