Пожиратель лодок - Микки Спиллейн 16 стр.


- Это клапан, контролирующий поток сжатого воздуха. Когда субмарина должна погрузиться, воздух закачивается в баллоны высокого давления, а в цистерны поступает морская вода, что обеспечивает отрицательную плавучесть, и субмарина может удержаться на глубине. Для того чтоб снова поднять лодку на поверхность, сжатый воздух выпускают из баллонов, потом осуществляется продувка балластных цистерн с морской водой, и она начинает всплывать. Только в этом случае клапан заело.

- Кто занимается этими проблемами сейчас?

- Морская академия в Аннаполисе.

- А вы как здесь оказались?

- По договоренности с одним журналом. У нас в Вудз Хоул есть несколько красоток, работающих над правительственными проектами.

- И вас прислали сюда одну?

Ким покачала головой.

- Почему же? Я здесь не одна. Нас четверо, все профессиональные водолазы и прекрасно экипированы.

Тут впервые за все время заговорила Чана, в ее голосе слышались властные нотки:

- Лично я Пожирателя не боюсь. Готова принять вызов.

Ким снова рассмеялась.

- Ах, милая! А я боюсь всего, к чему не подготовлена.

- Интересно знать, как же вы подготовились к встрече с Пожирателем?

Девушка небрежно пожала плечами.

- Черт, - пробормотала она, - я же вам не лодка. - Затем отвернулась и с улыбкой посмотрела на Джуди и Хукера. - А вы что, тоже ныряльщики?

- Билет у меня есть, - ответил Мако.

Когда Джуди сказала, что и у нее имеется сертификат, Мако посмотрел на нее с нескрываемым любопытством.

- Не ожидал, малышка.

- Отец научил меня нырять. Целых три сезона мы охотились за морскими губками. Правда, тогда у нас были жесткие шлемы.

- Надеюсь, вам при работе не помешают лишние руки? - спросил Хукер Ким.

- Вы не поверите, но двое из нашей команды умудрились подхватить простуду. Ныряли на отмели прямо с лодки, а это все равно, что наесться холодного мороженого и одновременно получить удар молотком по голове. Примерно такой же эффект.

- Помню это ощущение, - заметил Хукер. Потом незаметно подтолкнул Джуди в бок и спросил:

- А ты не прочь помочь этим славным людям?

- С удовольствием. Но только я не океанограф.

- Это совершенно не важно, - сказала Ким. - От вас всего-то и потребуется, что втыкать пластиковые маркеры на стальных палочках в песок. И глубина небольшая, от пятидесяти до семидесяти футов с видимостью до ста футов. Ничего опасного в этом занятии нет, а когда закончим, сможем заняться останками затонувшей субмарины. Она лежит там с 1918 года.

- Интересно, - протянула Джуди. - Ну а обмундирование для нас найдется?

- На борту "Клэмдипа" у меня есть водолазные костюмы и оборудование на четверых, - сказал Хукер.

- Баллоны? - спросила его Ким.

- Восемь, и полностью заправлены, - ответил Мако. - Имеется также и компрессор, для подзарядки.

Чана подозрительно сощурилась.

- К чему это вдруг тебе понадобилось все это оснащение, а, Хукер?

- Я фанат спорта, - ответил он, а затем спросил: - Почему бы и тебе не присоединиться к нам, Чана? Ты ведь вроде бы отлично владеешь искусством погружения, или я не прав?

Это прозвучало не как приглашение. В тоне Хукера отчетливо слышались начальственные нотки, просто он обставил все так, чтоб никто другой не подумал, что командует здесь он. Руки Чаны непроизвольно сжались в кулаки. Однако она не подала виду, закивала и даже выдавила улыбку.

Хукер усмехнулся в ответ и сжал руку Джуди в своей.

- Когда отправляемся, Ким? И знаешь, думаю, нам лучше идти на "Клэмдипе", а не на твоей маленькой лодке. Припасов у нас выше крыши, а "Теллиг" может остаться на базе рядом с "Сентиллой". Так как, договорились?

Ли Кольберту явно понравилась эта идея. Он сможет спокойно заняться делом с капитаном Ваттсом, зная, что Чана не будет заглядывать каждую секунду через плечо. Чане же представляется прекрасная возможность выяснить, какова роль Хукера во всей этой игре.

- Мы отплываем в шесть утра, - сказала Ким. - Идти до места, где предстоит погружение, минут сорок, так что в семь тридцать все уже будут бултыхаться в водичке. Как вам такая перспектива?

- Вполне устраивает, - ответил Хукер за себя и Джуди. - Вы где стоите?

- По другую сторону от "Сентиллы", в плавучем доке.

- Хорошо, найду вас там. - Он обернулся к Чане. - А ты сегодня остаешься на борту своего корабля?

- Где ж еще.

- Тогда я заберу Ким и ее напарника и заеду за тобой.

- Буду ждать, - сказала Чана, потом обратилась к Джуди: - Спасибо, что пригласили на эту пляжную вечеринку.

- Не за что, - ответила Джуди. - Все было очень здорово.

Ли с Чаной ушли, капитан Ваттс поднялся с песка и стал отряхивать брюки. У кромки воды шла посадка последних туристов на катер, который должен был доставить их к круизному лайнеру. Несколько матросов собирали и упаковывали мебель, посуду и прочие принадлежности для пикника. И когда они все собрали, капитан спросил:

- Полагаю, вы двое приглашены на продолжение праздника уже на борту? - Он кисло усмехнулся. - Насколько я понимаю, в программе у них два больших шоу под открытым небом, два шоу на борту и прекрасно оборудованные игорные залы.

- На этом корабле есть все, - напомнила ему Джуди.

- Кроме свободных мест, - усмехнулся капитан Ваттс. - Слышал, билеты распроданы все до единого.

- На три года вперед, - улыбнулась Джуди в ответ. - Даже будучи владелицей части акций, я не могу рассчитывать на исключение.

Ваттс так и расплылся в улыбке.

- Зато утешает мысль о том, сколько денег вы можете заработать.

- Да, игра стоит свеч. - Джуди усмехнулась. - Ничего, у меня есть своя каюта на "Клэмдипе". - Хукер промолчал, и она спросила: - Ведь есть, или я ошибаюсь?

- Гамак на палубе тоже не так уж и плохо, - пробормотал Хукер.

- Неудивительно, что Чана хотела тебя пристрелить.

Ваттс резко поднял голову.

- Что?!

Джуди выразительно закивала и добавила:

- Так оно и есть, она всадила в него пулю.

- Так это правда? - спросил Ваттс.

- Да. Но она промахнулась.

- Промахнулась?

- Убить меня, как видите, не получилось, - холодно ответил Хукер.

- Черт!.. Как это произошло?

- Женщины и оружие - не слишком удачная комбинация.

Ваттс промолчал, но во взгляде его светилось нескрываемое любопытство.

Хукер нехотя пояснил:

- Мы находились под водой. До этого между нами произошла ссора, и она разнервничалась. Я был сзади, у нее за спиной, и она не знала, всажу я в нее нож или нет.

- И ты бы всадил? - спросила Джуди.

- Нет, - тихо ответил он. - Хоть и очень хотелось. Но проблема заключалась в том, что кровь имеет свойство привлекать акул. Может, даже сам Пожиратель пожаловал бы, и тогда все могло кончиться очень печально. Ладно, проехали. Знаете, капитан, спасибо, но думаю, мы сегодня откажемся от вашего приглашения.

- Тогда, может, завтра вечером?

- Прекрасно. Сговоримся.

Они возвращались на "Клэмдип" на катере. Уселись на корме возле мотора и стали пить вино, ощущая солоноватый привкус брызг воды на губах. Ночь выдалась теплая, хоть и немного душная. Луна выплыла из-за облаков, и серебристые блики танцевали на волнах. Впереди уже показалась их лодка, на палубе горели огни. Приблизившись, они увидели, что возле рулевой рубки нервно расхаживает Билли Брайт.

- С ним что-то не так? - спросила Джуди.

- Он остался один, ночь, стемнело. Боится, что из воды вдруг выпрыгнет чудовище и сожрет его.

Но дело оказалось совсем не в этом.

Билли перехватил по радио сообщение на "Теллиг". Кинооператору, посланному в легком спортивном самолете с "Лотусленда", удалось сделать вполне отчетливые снимки Пожирателя. Мало того, кроме оператора, чудовище хорошо видели также пилот и его помощник, правда, определить, на какой оно находилось глубине, не смогли. Произошло все это днем, солнце светило ярко, самолет вернулся, чтоб оператор мог проявить пленку.

Ответ с "Теллига" поступил недвусмысленный. Они дали понять, что находятся на правительственном задании, и потребовали немедленно доставить пленку к ним на борт, сразу же после проявки. Прошло минут пять, и вот начальство с "Лотусленда" дало положительный ответ. Правда, о том, что копия должна быть всего одна, не было сказано ни слова. На сей раз власти столкнулись с Голливудом, а тамошние ребята не из тех, кто легко и добровольно расстанется с ценным трофеем.

Билли принес Мако и Джуди холодного пива "Миллер" и, привязав катер, присоединился к ним на палубе. Осознание того, что Прожору удалось сфотографировать, принесло ему чувство глубокого удовлетворения. Неизвестное внезапно стало известным, теперь с ним можно было воевать.

- Интересно, как собираются они преподнести все это общественности? - спросила Джуди.

- Возможно, по телевидению, - ответил Мако. - Уверен, съемочная группа с "Лотусленда" выжмет из этой пленки все прежде, чем передать ее на "Теллиг". Чана может бесноваться и требовать, но давить на них бесполезно. Во всяком случае, на этом этапе.

- Возможно, кому-то выгодно вообще скрыть наличие этой пленки?

- Ну, только не киношникам. История с Пожирателем - настоящая бомба. Способна затмить все, даже россказни об этом Бермудском треугольнике. Зрители будут в восторге, схавают и не поперхнутся.

- А ты сам как думаешь, что это такое, а, Мако?

Билли нервно скатал пустую жестянку от пива в алюминиевый шарик. Он не знал, слушать, что скажет босс, или нет.

- Не знаю, что и думать, - ответил Хукер. Затем обернулся к Билли: - Скажи, телевизор у нас здесь работает?

- Плохо, сэр. Хорошо работает только в порту, - ответил тот.

- Можем попробовать поймать передачу с круизного лайнера, - предложила Джуди. - Радируем капитану Ваттсу, он нам поможет. Пусть следит за всеми станциями. Наверное, стоит попросить его записать передачу на видеомагнитофон.

- А что, они и вправду увидели там... Прожору, сэр? - осторожно спросил Билли.

- Разве ты сам не хочешь его увидеть?

- Если Прожора... если он мертвый, тогда я не против. - Билли сглотнул слюну и тихо добавил: - Он все еще там, сэр, на глубине.

- Послушай, Мако, - голос Джуди звучал как-то нарочито спокойно. - "Лотусленд" всего в паре часов ходу отсюда.

- И что с того?

- Мы находимся в водах, где идет операция.

Хукер направился к рулевой рубке.

- Тогда посмотрим, может, и нам удастся выяснить, как этот друг выглядит, - бросил он через плечо.

Джуди и Билли молча проводили его взглядами. Мако связался с лайнером "Полуночного круиза". Билли и Джуди избегали смотреть друг другу в глаза, но то и дело косились на темную гладь океана. Кругом царила чернота, лишь изредка под водой стремительно проносилась какая-нибудь рыба, оставляя за собой светящийся след. Время от времени из воды на поверхность поднимался невидимый морской обитатель, затем с тяжелым приглушенным всплеском погружался обратно. Дважды что-то живое быстро проносилось вдоль киля, дважды корпус судна слегка содрогался от столкновения с еще одним неизвестным обитателем моря, не уступавшим по длине лодке. Для Мако и Билли то были вполне привычные ощущения, а вот Джуди впервые осознала, насколько обитаем океан, какая бурная в нем кипит жизнь, как мала их лодка и как беспомощны и ничтожны они сами.

Когда Мако вновь вернулся на палубу, Джуди облегченно вздохнула.

Он сразу догадался, о чем она думает.

- Расслабься, - сказал он. - Здесь всегда бывает довольно шумно. Нынешняя ночь еще относительно тихая.

- Но почему я не замечала этого прежде?

- Потому что всегда сидела в каюте, или джаз-оркестр играл слишком громко, или кто-то нашептывал тебе на ушко разные глупости.

- В следующий раз буду прислушиваться. - Она на секунду умолкла. - Что сказали там, на корабле?

- Обещали следить за всеми станциями. Если новость выйдет в эфир, мы непременно узнаем.

- А ты не хочешь связаться с Чаной и...

- Забудь об этом, Джуди. Она все только усложнит. Не буду я к ней обращаться... по крайней мере, до тех пор, пока мы сами не узнаем, с чем имеем дело. Пока что остается лишь строить догадки.

Билли уловил в голосе босса раздражение и принес ему еще одну банку светлого пива. Мако автоматическим жестом открыл ее, отпил глоток.

Джуди поднялась с шезлонга, подошла к поручням и встала рядом с Мако.

- Зачем вообще здесь оказался этот корабль "Сентилла"?

- Затем, что "Сентилла" проводит операцию по заданию правительства. И, по всей видимости, "Теллиг" прислали сюда же для пополнения ее припасов.

- И истинные их цели держатся в секрете?

- Разумеется.

- Но почему они именно здесь?

- Новость о целом ряде подобных инцидентов разнеслась по всему миру всего за час, Джуди. И эту историю с Пожирателем где только не обсуждают! Если в дело ограничилось исчезновением лодок только возле этих островов, на это бы и внимания никто не обратил. Но после происшествия с "Королевой Арико" мы все попали на первые полосы газет.

- Но, Мако... ведь все время что-то случается.

- Это не простой случай, черт побери.

От этих его слов она так и похолодела.

- А что же тогда, как думаешь?

Он пожал плечами. Помолчал, а потом ответил:

- Плавает тут что-то вокруг, это определенно. И всех интересует, кто или что именно. Некий монстр в темных водах океана. У него огромные зубы, невиданная сила, и все его до смерти боятся.

- Допустим, его удастся идентифицировать.

- Тогда и будем знать, как действовать дальше.

- У вас на уме что-то еще, мистер Хукер.

Мако нехотя кивнул и снова отпил глоток пива.

- Просто подумал о том, какой политический оборот это может принять. История эта очень выгодна вашингтонским плейбоям. Раздуют ее в надежде выжать еще больше, чем из истории с Панамой.

- Зачем им это?

- Зачем? Да затем, чтоб использовать эти открытия в своих целях, укрепить свое политическое положение и влияние. Чувствуют, что им представился уникальный шанс нагреть руки на паблисити. И они его не упустят, уж будь уверена. Об этом станут трубить все телевизионные каналы, все газеты мира, и они используют этот потенциал для выдвижения и победы нужных им людей на выборах.

Мако помрачнел при этих словах, и Джуди решила оставить этот разговор.

К поручням подошел Билли Брайт, перегнулся. В руке у него находился термометр, висевший на длинной леске и позволяющий считывать температуры на разных глубинах. Сощурясь, он всмотрелся в показания прибора, затем поднес его поближе к свету, проверить, не ошибся ли. Шевеля губами, пересчитал цифры на шкале и протянул термометр Мако.

- Высокая, сэр. На целых четыре градуса выше, чем было здесь же вчера.

Мако взглянул на показания термометра, сверился с цифрами, записанными в бортовом журнале.

- Странно, - пробормотал он, пожав плечами.

- И летучих рыб не видать, - заметил Билли. - А вчера было полно.

- При чем тут какие-то летучие рыбы? - удивленно спросила Джуди.

Мако снова пожал плечами.

- Просто странно, вот и все. Островитяне связывают повышение температуры воды с исчезновением летучих рыб.

- Билли?..

Тот ответил ей ничего не выражающим взглядом и тоже пожал плечами.

И снова показалось, что в воздухе запахло холодом. Джуди зябко передернулась и пожалела, что не захватила второй свитер.

* * *

Словно осознавая тот факт, что ее сфотографировали, огромная бесформенная масса решила перейти в более безопасное место, в тот мир, где все вокруг было знакомо и успокаивало. Никакой спешки в движениях ее не наблюдалось, и в выборе правильного направления она руководствовалась лишь инстинктом. Она двигалась неуклонно и неспешно, и на пути перед ней все почтительно расступались. Достаточно было лишь самого присутствия этого существа, его запаха, чтоб отпугнуть любых морских обитателей, заставить их безропотно уступить дорогу.

Лишь одну маленькую рыбку, похоже, ничуть не волновала эта близость. Она следовала за продолговатой массой, как рыбки-прилипалы следуют за акулой, как другие рыбы, присоски, сопровождают огромных хищных рыб, пристроившись у них на животе. Когда масса поднималась, маленькая рыбешка поднималась вместе с ней. Когда резко сворачивала в сторону, она по-прежнему держалась рядом. Вверху забрезжил свет, вода посветлела, они поднимались все ближе к поверхности, и движения огромного тела еще больше замедлились. Дюйм за дюймом приближалось оно к свету. Затем совсем остановилось и словно присматривалось. На поверхности виднелось темное пятно, днище судна. А невдалеке - еще одно, но огромному созданию они были неинтересны. Наступит время, и оно непременно найдет то, что ищет.

Глава 11

Уже через тридцать минут после отхода от "Сентиллы" группа водолазов прибыла к назначенному месту. Глубина здесь составляла тридцать два фута, но вода была прозрачна, как стекло, и дно отлично просматривалось. Поверхность океана тоже была гладкой, как стекло, стоял почти полный штиль. Лишь время от времени то здесь, то там выпрыгивала рыба, поднимая фонтанчики зеленовато-голубой воды. И еще радовало то обстоятельство, что здесь в отличие от других мест не плавали беспорядочные пряди саргассовых водорослей, окаймленных ожерельем из мелких воздушных пузырьков.

По сигналу Ким водолазы расставили через равные интервалы надувные плоты. Затем нырнули и веерообразно рассыпались в разные стороны, следуя направлениям, которые заранее указала им Ким. Мако, как и обещал, держался позади Чаны и футах в тридцати слева от Джуди, чтоб хорошо видеть ее.

Задача была достаточно проста. Флажки-маркеры втыкали в песок дюймов на восемнадцать, причем таким образом, чтоб пластиковые треугольнички, верхняя их часть, оставались неподвижны. В определенных точках они были развернуты от оси восток - запад на двадцать градусов, и величина эта постепенно понижалась. Раза два водолазы поднимались на поверхность, чтобы забрать с надувных плотиков новую партию маркеров, затем они снова возвращались на дно, каждый к своему участку.

Природа - существо живое, и течения всегда были частью жизнедеятельности океана. Изменения в их направлении и силе обычно незначительны, но каждое изменение приводит в действие другую силу, направление ее меняется, и все это постепенно сказывается на условиях и ситуации на поверхности. Даже здесь, в теплых тихих водах, где сейчас размещали флажки, специальные записывающие устройства регистрировали перемещения и скорости, которые затем предстояло изучить и интерпретировать в научных лабораториях Вудз Хоул.

Мако взглянул на циферблат. Они находились под водой вот уже два часа, правда, на небольшой глубине. Опасности декомпрессии не было, но работа была монотонной и скучной, и он уже начал подумывать о том, что неплохо бы сделать перерыв и глотнуть холодного светлого пива. Он развернулся к Джуди, махнул ей рукой.

Назад Дальше