В забытой стране - Рахул Санкритьяян


Содержание:

  • ОТ ПЕРЕВОДЧИКА 1

  • ПРЕДИСЛОВИЕ 2

  • Глава I - СЕРАФИС 2

  • Глава II - ЖУК-СКАРАБЕЙ 4

  • Глава III - НЕОБЫКНОВЕННЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ ШИВНАТХА ДЖАУХРИ 5

  • Глава IV - ПОХИЩЕНИЕ АМУЛЕТА 7

  • Глава V - КАПИТАН ДХИРЕНДРА ВКЛЮЧЕН В СОСTAB НАШЕЙ ЭКСПЕДИЦИИ 8

  • Глава VI - ПОСВЯЩЕНИЕ ГОСПОДИНА ЧАНА В НАШУ ТАЙНУ 9

  • Глава VII - ПЕРВЫЙ ПОДВИГ ЧАНА 10

  • Глава VIII - ИЗ СУЭЦА В КАИР 11

  • Глава IX - ОТ КАИРА ДО ИГОЛЬНОЙ ГОРЫ 12

  • Глава X - В СТРАНЕ ПЕСКОВ 14

  • Глава XI - ДОРОГА СИДЯЩИХ ПИСЦОВ 16

  • Глава XII - КОЛЕСНИЦА 16

  • Глава XIII - БОГИ НИЛЬСКОЙ ДОЛИНЫ В СТРАНЕ СЕРАФИСА 17

  • Глава XIV - МИТНИ-ХАПИ 19

  • Глава XV - ПОЛКОВОДЕЦ НОХРИ 21

  • Глава XVI - ВОЗВРАЩЕНИЕ ПСАРО 21

  • Глава XVII - ВСТРЕЧА С ЦАРИЦЕЙ 22

  • Глава XVIII - ПЕРЕД БУРЕЙ 24

  • Глава XIX - НАЧАЛО БУРИ 25

  • Глава XX - ВЫЛАЗКА БАКНИ 26

  • Глава ХХІ - БОЙ В ХРАМЕ БОГА СОЛНЦА РА 27

  • Глава XXII - РЕШЕНИЕ ЧАНА 29

  • Глава XXIII - ВТОРОЙ ПОДВИГ ЧАНА 30

  • Глава XXIV - ОСАДА ДВОРЦА 31

  • Глава XXV - ПЕРЕД РЕШАЮЩИМ БОЕМ 32

  • Глава XXVI - ПОБЕДА 33

  • Глава XXVII - ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РОДИНУ 34

  • ОГЛАВЛЕНИЕ 35

  • Примечания 35

Рахул Санкритьяян
В забытой стране
Роман

Эту книгу написал известный индийский писатель, ученый, общественный деятель и путешественник.

Рахул Санкритьяян - псевдоним писателя; настоящее его имя - Кедарнатх Пандэй. Санкритьяян - человек огромной эрудиции и разносторонних интересов. Он получил известность не только благодаря научным трудам по истории древнего мира, истории Индии и других стран, по философии и политике, но и благодаря своим интересным романам, написанным в самых различных жанрах.

Санкритьяян - неутомимый путешественник; он побывал во многих странах мира, в том числе трижды в Советском Союзе.

Истинный патриот своей страны, Рахул Санкритьяян принимал активное участие в борьбе за независимость Индии. С 1939 года он член Коммунистической партии Индии. Не раз он сидел за политическую деятельность в тюрьме.

Многие книги Р. Санкритьяяна написаны в тюремной камере, в том числе и роман "В забытой стране", первый приключенческий роман автора. В этой книге устами индийского профессора-египтолога рассказывается о его путешествии в "забытую страну", расположенную где-то в верховьях Нила, - преемницу древнеегипетской культуры.

Санкритьяян написал свой роман в надежде пробудить в юном читателе любознательность, стремление к научным открытиям и любовь к путешествиям.

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Однажды - это было несколько лет тому назад, в городе Дели, - я зашел в книжный магазин. Незадолго до отъезда в Индию я прочитал в индийском журнале "Саптахик Хиндустан" отрывки из последнего исторического романа Рахула Санкритьяяна "Забытый путешественник", в котором рассказывается об индийце Нарендраяше, совершившем в VI веке нашей эры путешествия по Цейлону, Средней Азии, Сибири, Монголии и Китаю. Роман заинтересовал меня, и поэтому нет ничего удивительного в том, что я спросил продавца, не может ли он показать книги Санкритьяяна.

- Санкритьяяна? Вот он, Рахул Санкритьяян! - ответил продавец и гордо провел рукой по нескольким книжным полкам.

Затем он предложил мне пройти за прилавок, чтобы я мог посмотреть книги. Я тотчас же воспользовался приглашением.

Рядом с книгами по истории стояли философские труды, между историческими романами и книгами по географии - пьесы и переводы художественной литературы с иностранных языков на хинди. Сколько знаний и кропотливого, упорного труда потребовали они от своего автора!

Стоя перед книжными полками, я вспомнил всё, что читал и слышал об авторе этих книг. А вспомнить было что: не у каждого такая интересная, насыщенная событиями жизнь, как у него.

Рахул Санкритьяян - крупнейший ученый-историк и писатель Индии, владеющий более чем десятью индийскими и иностранными языками. Он подлинный патриот. Он не отгораживается от мира стенами кабинета и глубоко интересуется жизнью своего народа и народов других стран.

Еще в молодости Рахул Санкритьяян принял активное участие в национально-освободительном движении народов Индии против английского империализма, которое окончилось победой индийского народа: в 1947 году Англия была вынуждена предоставить Индии независимость. Когда в 1939 году в провинции Бихар, где Рахул Санкритьяян вел работу среди населения, была создана коммунистическая партия, он стал одним из первых ее членов. Колониальные власти не раз заключали Санкритьяяна в тюрьму, но преследования не сломили его воли. Он и в тюрьме не складывал оружия и продолжал борьбу.

Рахул Санкритьяян, страстный любитель путешествий, изъездил всю Индию, побывал в труднодоступных районах Химачал-Прадеша, Тибета и Непала, путешествовал по Цейлону, Китаю, Монголии, Корее, Японии, Ирану, Афганистану и Англии. И сейчас, несмотря на свой уже немолодой возраст (он родился в 1893 году), Рахул Санкритьяян не живет подолгу на одном месте и продолжает путешествовать, чтобы своими глазами видеть жизнь такой, какая она есть.

Рахул Санкритьяян - искренний друг советского народа. Он трижды бывал в Советском Союзе. Во время своего последнего, длительного пребывания у нас (уже после второй мировой войны) он преподавал в Ленинградском университете. В своих произведениях он с большой любовью отзывается о нашей стране и советских людях.

…Вернувшись в гостиницу с кипой книг Рахула Санкритьяяна, я, сгорая от нетерпения, начал просматривать их. Очередь дошла до небольшой книжки в скромном желтом переплете. Я раскрыл ее и увидел приключенческий роман. Я перелистал несколько страниц, чтобы узнать, о чем рассказывается в нем, но книга захватила меня, и я, не в силах оторваться, читал, как…

Но я не буду пересказывать содержание этой книги - сейчас вы прочитаете ее сами. Я хотел бы только рассказать вам ее историю. Когда-то Рахул Санкритьяян прочитал английскую приключенческую повесть. Книга ему очень понравилась, и, хотя он забыл потом и название и автора этой книги, он часто вспоминал о ней и думал о том, что хорошо бы написать для индийской молодежи такую приключенческую повесть на хинди, которая бы расширяла знания по древней истории и развивала у юного читателя стремление к научным изысканиям и открытиям. В 1923 году он был арестован и заключен в Хазарибагскую тюрьму, и у него, таким образом, появился "досуг", длившийся более двух лет. В тюремной камере, естественно, не было библиотеки, и Рахулу Санкритьяяну неоткуда было почерпнуть исторический материал для своей книги. Тогда он решил, что цель его должна заключаться не столько в знакомстве читателя с древним миром, сколько в том, чтобы разжечь у молодежи любознательность и интерес к науке. Эта мысль была выражена им в предисловии к его другой приключенческой повести, "В волшебной стране", в котором он писал: "Я надеюсь своими книгами пробудить любознательность у молодых читателей, которые не побоятся во имя науки отправиться в трудные и опасные путешествия по своей земле и по другим странам". О том, достиг ли Рахул Санкритьяян своей цели, вы сможете судить сами, прочитав его книгу.

Когда вы будете читать этот роман, у вас обязательно возникнет вопрос: что в нем правда, а что вымысел? Я хочу заранее ответить вам на него. Страны, о которой рассказывается здесь, в действительности не было и быть не может: Африка достаточно хорошо изучена, чтобы в ней могла "затеряться" еще неизвестная нам страна. Но автор более или менее точно воспроизводит картину из истории древнего Египта.

Что же касается героев этого романа - и преданного науке профессора, и его верных друзей: капитана Дхирендры и Чана, которые никогда не теряли веры в победу, и, наконец, алчного Дхандаса, готового на всё ради денег, - то их характеры взяты из жизни. Создание образов профессора, Дхирендры и Чана, бескорыстных и смелых путешественников (да, они все были смелыми, в том числе и профессор, хотя сам он о себе другого мнения), делает честь писательскому таланту Рахула Санкритьяяна, сумевшего отказаться от типичных героев буржуазной приключенческой литературы, движимых исключительно жаждой наживы. И если он все же изобразил Дхандаса, то лишь для того, чтобы читатель сам смог сравнить его с подлинными героями, которые вызывают к себе уважение, любовь и симпатию, и сделать для себя соответствующие выводы.

Я надеюсь, что вы с большим интересом прочитаете эту книгу о смельчаках, которые отважились отправиться на поиски нового в стремлении обогатить науку.

Юрий Маслов

ПРЕДИСЛОВИЕ

Если бы мне сказали раньше, что я, человек науки, профессор истории древнего мира, опишу свое путешествие в форме приключенческого романа, я ни за что на свете не поверил бы. И, уж конечно, я никогда не предполагал, что славу и известность принесет мне не столько само описание событий, свидетелем и участником которых довелось мне быть, сколько мои безуспешные старания доказать, что все рассказанное мною - чистая правда, а не плод моей фантазии.

Я хорошо знаю историю древнего Египта и знаком с необычайными религиозными обрядами и развитием "магии" в Стране пирамид. Однако сам я не верю ни во что магическое и сверхъестественное. Я убежден, что амулет, изображающий священного жука-скарабея, о котором вы узнаете ниже, ни в коей мере не смог повлиять на нашу жизнь, и мне хочется, чтобы читатель тоже понял это. Да и как можно поверить, что небольшой кусок камня - тяжелого кремня с зеленоватым отливом - способен оказать влияние на жизнь человека? По-моему, все происходящее с нами зависит от стечения обстоятельств. Но я отнюдь не собираюсь навязывать свое мнение читателям.

По натуре я человек тихий, скромный, целиком посвятивший себя науке. В связи с научными изысканиями я много раз бывал на берегах Нила, совершил три поездки по Месопотамии, посетил Палестину и Грецию, но у меня не было ни малейшего желания принять участие в какой-либо экспедиции, сопряженной с опасностями. И это вполне естественно, если учесть, что я никогда не отличался храбростью и физически совершенно не приспособлен к трудностям.

Я понимаю, что, прочитав эти строки, вы удивитесь, что я даже не пытаюсь скрыть от вас свои недостатки, как поступают многие авторы. Но это объясняется не столько моей самокритичностью, сколько стремлением к правде.

В определенных кругах я пользуюсь большой известностью, но многие из тех, кто прочитает эту книгу, не знают меня, и потому, прежде чем приступить к рассказу о нашей экспедиции, я считаю необходимым обратиться к вам с данным предисловием. К этому вынуждает меня еще и то, что я не хочу ставить себе в заслугу путешествие, которое пришлось совершить мне и моим товарищам в поисках гробницы Серафиса: я был лишь невольным участником описываемых мною событий. Оказавшись в положении человека, которого на каждом шагу подстерегают опасности и которому постоянно приходится преодолевать огромные трудности, я только лишний раз убедился в том, что мое настоящее место - за письменным столом.

Я не могу позволить себе начать рассказ, не упомянув сперва о своих товарищах - капитане Дхирендре Натхе и господине Чане. Я не нахожу слов, чтобы выразить свое восхищение этими сильными, смелыми людьми, которые в те трудные дни были со мной и у которых я в неоплатном долгу: если бы не они, меня давно уже не было бы в живых. До самой смерти я буду вспоминать капитана Дхирендру Натха с чувством глубокого уважения. Вспоминая честность Дхирендры Натха, его мужество, хладнокровие и твердую веру в победу, которые не могла поколебать никакая опасность, я по праву могу гордиться таким другом, как он. А господин Чан? Хотя я не очень разбираюсь в людях, но знаю, что таких умных и решительных людей не так часто встретишь у нас. Во время путешествия мне много раз представлялась возможность убедиться в удивительной находчивости и железной логике этого человека, причем Чан был таким же смелым, как и Дхирендра, и, несмотря на свою полноту, никогда не знал, что такое усталость. Я счастлив, что встретился с этими замечательными людьми в самом начале нашего путешествия, и сейчас мне страшно даже подумать о том, что было бы со мной, если бы не они. Несомненно, я погиб бы тогда в Нубийской пустыне, а мои высохшие на солнце кости растащили бы коршуны и ястребы.

Что же касается меня самого, то я являюсь полной противоположностью этим людям. Природа не наделила меня качествами, необходимыми для того, чтобы жить жизнью смелых. Я не умею обращаться с оружием, и, кроме того, у меня нет никакого желания подвергаться опасностям и рисковать жизнью.

С детства я отличаюсь слабым здоровьем и хилым телосложением, и вы легко в это поверите, если я скажу вам, что мой рост едва достигает ста шестидесяти сантиметров, а вешу я немногим более пятидесяти килограммов. У меня узкая грудь, сутулая спина и в довершение всего несоразмерно большая голова. И хотя в школе я считался одним из самых способных учеников и за свои успехи получил немало наград, но на спортивной площадке я не блистал: помимо того, что я не был физически крепким, у меня отсутствовала воля к победе, необходимая для каждого спортсмена.

Отца я лишился в восемь лет, и оставленное им наследство перешло в руки опекунского совета, который передал его мне в полную собственность сразу же по достижении мною совершеннолетия. Состояния, оставленного мне отцом, было вполне достаточно, чтобы я смог получить образование и заняться научной работой.

Единственным моим желанием было учиться и учить других. Сорок лет своей жизни я отдал любимому делу - изучению истории древнего Египта, и, по мере того как увеличивались мои знания, любовь к науке становилась все сильнее и крепче.

Я преподавал в Непальском колледже и в Видехском университете, который избрал меня своим почетным доктором. Кроме того, я был членом Комитета по сбору денежных средств при Фонде обследования Египта. В тридцать пять лет я уже получил ответственный пост хранителя Исторического музея в Наланде, на котором и пребываю по сей день.

Может быть, последние строки покажутся вам не совсем скромными, но я был вынужден написать это для того, чтобы никто не принял события, описываемые ниже, за вымысел: такой серьезный и всеми уважаемый человек, как я, никогда не станет подрывать свой авторитет, сочиняя забавные истории. Я не принадлежу к тем людям, которые в свободное от работы время пишут приключенческие повести, -ученым дороже всего на свете правда. Если же кто-нибудь не поверит мне, пусть сам посетит удивительный город Митни-Хапи. Там, в саду, который раскинулся к северу от царского дворца, он увидит усыпальницу, в которой погребена мумия человека, когда-то служившего адвокатом в Верховном суде города Патны.

Рахул Санкритьяян - В забытой стране

Глава I
СЕРАФИС

Прежде всего мне следует остановиться на причинах, которые побудили меня отправиться в это необычайное путешествие. Учитывая, что большинство читателей, по-видимому, знакомо с историей Египта лишь в общих чертах, я расскажу об одной из эпох в истории этой древней страны.

На стенах одного из фиванских храмов изображена похоронная процессия, провожающая Серафиса (или Сераписа - как читают это имя другие ученые) в последний путь. Из иероглифической надписи и рисунков нам известно, что Серафис был одним из богатейших людей в Египте и считался другом правившего в то время фараона.

Мы не знаем, принадлежал ли Серафис к царской династии или нет, что, впрочем, не имеет особого значения для данной истории. По всей видимости, он был верховным жрецом или же занимал высокий государственный пост, потому что его похороны были обставлены так торжественно и богато, словно хоронили фараона. Вместе с телом Серафиса в гробницу положили несметные сокровища. Из иероглифической надписи известно, что кубки, кувшины, сундуки и ларцы для хранения пищи, оружия, одежды и украшений, поставленные рядом с саркофагом, были сделаны из чистого литого золота и украшены искусно отчеканенным портретом Серафиса.

Впереди похоронной процессии, изображенной на стенах фиванского храма, идет жрец со священным жуком-скарабеем в руках. На рисунке этот жук-скарабей в несколько раз превышает натуральную величину.

Во время второй поездки по Египту, когда раскопки Фив были в самом разгаре, мне посчастливилось еще раз посетить этот храм и на только что откопанном камне прочитать надпись, в которой рассказывалось о погребении Серафиса. Я был очень рад этой находке. Особенно интересным и важным показалось мне то, что на камне место погребения Серафиса было нарисовано в виде двух скал, на которых сидели ястреб и коршун. Внизу, под скалами, лежала, вытянувшись, огромная змея.

Греческий историк Геродот во второй главе своей "Истории" писал, рассказывая о Египте, что Нил берет начало между двумя скалами, одну из которых называют Мафи, а другую - Крафи. По правде говоря, я никогда не принял бы две скалы, изображенные на камне, за место истока Нила, но под одной из них была статуя, которая несомненно изображала бога Нила Хапи с лотосом на голове, а сидевшие на скалах птицы могли олицетворять собой Белый и Голубой Нил.

Сопоставляя сведения, почерпнутые из надписи и изображения на камне, с данными Геродота, я постепенно начал приходить к выводу, что Серафис не был похоронен в Фивах и что его гробница находится по ту сторону Нубийской пустыни, недалеко от истоков Нила.

Дальше