Рассказы по понедельникам - Альфонс Доде 9 стр.


Вот она, бледная и печальная, положив голову на самый край подушки, смотрит вечером в ту сторону, где пылает чудесный незримый огонь, а к постели подходит ее возлюбленный и берет одно из зеркал, лежащих на одеяле:

- Голубка моя! Тебе хочется видеть огонь… Погоди, сейчас я это устрою…

Он становится на колени возле камина и пытается с помощью зеркала направить на нее отблеск волшебного огня:

- Видишь теперь?

- Нет, ничего не вижу.

- А сейчас?"

- Пока еще нет…

И вдруг сноп огня озаряет ее лицо, все ее тело.

- Да, да, вижу! - радостно вскрикивает креолка и умирает со счастливым смехом, унося два огонька в глубине зрачков.

Примечания

1

S'il tient sa langue - il ticnt la с/с qui dc ses chalnes I с delivrc. F. Mistral (Прим. автора.)

2

Компьен - городок неподалеку от Парижа; в Компьенском дворце при Наполеоне III устраивались придворные увеселения.

3

Тюренн, Анри де Ла Тур д'Овернь (1611–1675) - французский маршал, одержавший ряд побед над немцами и голландцами; отличался редким спокойствием и хладнокровием.

4

В крепости Шпандау близ Берлина во время франко-прусской войны содержали французских пленных.

5

бои 14–16 августа 1870 года, в результате которых прусская армия вынудила войска маршала Баэена сосредоточиться в Меце.

6

Крепость Мец с многочисленной боеспособной армией после двухмесячной осады была сдам Базеном неприятелю; со стороны Базена это был акт предательства.

7

В 1862 году Базен был послан в Мексику, где руководил интервенцией, предпринятой правительствами Англии и Франции против Мексиканской республики.

8

Иоганн-Кристоф Шмидт (1768–1854) - немецкий педагог и детский писатель, автор "Нравственных сказок" (1810–1820).

9

Пятнадцатого августа - день рождения Наполеона I, официальный праздник французской Империи; в втот день публиковались списки лиц, награжденных орденом Почетного легиона.

10

Кабилы - берберийская народность, коренные жители Алжира.

11

Герцог Пелисье, Жан-Жак (1794–1864) - французский маршал, один из завоевателей Алжира, с 1860 года - его генерал-губернатор.

12

Жирарден, Эмиль (1806–1881) - французский журналист и делец, издатель газет "Ла Пресс" и "Либерте".

13

Император Август-здесь имеется в виду персонаж трагедии Корнеля "Цинна" (1640); Магомет - герой одноименной трагедии Вольтера (1742); Феликс - персонаж драмы Корнеля "Полиевкт" (между 1640 и 1643 гг.).

14

Патриарх Пасси. - Имеется в виду Виктор Гюго, живший в те годы на улице де ла Помп, в квартале Пасси.

15

Сарду, Викторьен (1831–1908) - французский драматург, автор популярной пьесы "Мадам Сан-Жен".

16

После поражения в русской кампании Наполеон I стал искать примирения с папой Пием VII (1740–1823), которого он несколько лет содержал во Франции под стражей. С 19 января 1813 года Наполеон вел с ним переговоры, сопровождавшиеся вначале бурными сценами; во время одной из них Пий VII назвал императора "комедиантом" и "трагиком".

17

Комедиант! Трагик! (итал.)

18

Рамо Жан-Филипп (1683–1764) - знаменитый французский композитор, автор многочисленных опер, балетов и танцевальных сюит.

19

Маон - город на острове Менорка в Средиземном море.

Назад