Трое в снегу - Эрих Кестнер 15 стр.


Он выбежал в коридор, но вместо лестницы попал в спальню, повернул обратно, увидел господина Шульце, надвигавшегося на него, словно ангел-мститель, открыл, к счастью, нужную дверь и ринулся вниз по лестнице.

После этого события Хагедорн поехал на трамвае домой. Он проэкзаменовал двадцать трех берлинцев по фамилии Шульце.

Работы оставалось еще дней на пять.

Мать встретила его взволнованной:

- Угадай, кто здесь был?

Он оживился:

- Хильда? Эдуард?

- Ну что ты, - ответила она.

- Пойду спать, - сказал он устало. - Дня через три найму сыщика.

- Правильно, мой мальчик. Но сегодня вечером мы приглашены. Я купила тебе красивейшую сорочку. И галстук. В красно-синюю полоску.

- Спасибо, мама, - сказал он и опустился на стул. - А куда нас пригласили?

Она взяла его за руку.

- К тайному советнику Тоблеру.

Он вздрогнул.

- Ну не замечательно ли это? - спросила она. - Представь себе! Звонят, три раза. Я открываю. На площадке стоит шофер в ливрее. Спрашивает, когда ты вернешься из Брукбойрена? "Мой сын уже здесь, - отвечаю. - Приехал рано утром". Он кланяется и говорит: "Тайный советник Тоблер просит вас и вашего сына пожаловать к нему в гости сегодня вечером. Будет обычный ужин. Тайный советник желает познакомиться со своим новым сотрудником". Потом он немного помялся и сказал: "Приходите, пожалуйста, безо всяких шикарных нарядов. Господин тайный советник не очень это любит. Восемь часов вечера вас устроит?" Прекрасный человек. Предложил заехать за нами на автомобиле. Но я сказала, что лучше мы приедем трамваем. 76-й и 176-й останавливаются вблизи их дома. Что же касается шикарных нарядов, то пусть не беспокоятся, у нас их все равно нет. - Она с ожиданием посмотрела на сына.

- Пожалуй, нам следует пойти туда, - сказал он равнодушно.

Фрау Хагедорн не верила своим ушам.

- Мой мальчик, я разделяю твои горести, - сказала она. - Но тебе надо взять себя в руки! - Она ласково погладила его по волосам. - Выше голову, Фриц! Мы идем сегодня к Тоблерам! Очень любезно с его стороны. Ведь ему это, собственно говоря, совсем не нужно, а? Мультимиллионер, владелец концерна, у него наверняка тысяча служащих. Если он с каждым будет ужинать! В конце концов, нам оказана честь. Сегодня мы улаживаем дела. Я, надену черное шелковое. Старой женщине незачем модничать. Если он найдет меня недостаточно элегантной, я ничем ему не смогу помочь.

- Правильно, мамочка, - сказал Фриц.

- Не ломай голову из-за этих двух Шульце, мой мальчик! - сказала она. - Завтра тоже будет день.

Он печально улыбнулся.

- И еще какой день! - сказал он и вышел из комнаты.

Глава двадцатая
Самое главное еще впереди

Фриц Хагедорн и его мать следовали за слугой, который открыл парковую калитку. Между голых деревьев через ровные промежутки горели большие фонари.

У парадной лестницы мать прошептала:

- Слушай, да это настоящий дворец!

В холле слуга принял у них шляпы и пальто. Он хотел было помочь старой даме снять ботики, но она, усевшись на стул, сунула ему в руки зонтик и заявила:

- Этого еще не хватало!

Они поднялись на второй этаж. Слуга шел впереди. В одной из ниш на лестнице стоял римский воин из бронзы. Матушка Хагедорн не удержалась.

- Он присматривает, чтобы ничего не унесли.

Слуга отворил дверь. Они вошли. Дверь за ними бесшумно закрылась. Они стояли в небольшом салоне в стиле "бидермайер". У окна сидел какой-то господин. Увидев их, он поднялся.

- Эдуард! - крикнул Фриц и бросился к нему. - Слава Богу, ты нашелся! Старик Тоблер тебя тоже пригласил? Вот это замечательно. Мама, это он! Мой друг Шульце. А это моя мать.

Они поздоровались. Фриц обалдел от радости.

- Я тебя обыскался. Скажи, ты вообще в адресной книге значишься? Не знаешь, где живет Хильда? И тебе не стыдно, что бросил меня в Брукбойрене? А почему Хильда и тетя Юлечка уехали вместе с тобой? И господин Кессельгут тоже? Какой красивый костюм у тебя. По случаю или авансом?

Молодой человек весело похлопал по плечу своего старого приятеля.

Эдуарду не дали и рта раскрыть. Он неуверенно улыбался. Его план был нарушен. Фриц все еще принимал его за Шульце! Хоть тресни!

Матушка Хагедорн села на стул и наконец сняла ботинки.

- Погода меняется, - объяснила она. - Господин Шульце, рада с вами познакомиться. Ну вот, мой мальчик, одного нашли. Невесту тоже найдем.

В дверь постучали. Вошел слуга.

- Фройляйн Тоблер велела спросить, не желает ли милостивая госпожа немного побеседовать с ней перед ужином.

- Кто это "милостивая госпожа"? - поинтересовалась старая дама.

- Вероятно, имеют в виду вас, - сказал Эдуард.

- "Милостивую госпожу" вводить не будем, - проворчала она. - Я фрау Хагедорн. Звучит достаточно хорошо. Ну ладно, пойду поболтаю. В конце концов, барышня - дочь вашего шефа.

Она поправила полуботинок, кивнула обоим мужчинам и пошла вслед за слугой.

- Ну зачем ты вернулся в Берлин? - спросил Эдуард.

- Позволь! - обиженно сказал Фриц. - Когда швейцар Польтер сообщил мне, что произошло, Хагедорна уже нельзя было удержать.

- Эта Каспариус предложила мне через директора двести марок, если я немедленно исчезну.

- Ну и наглая баба! - сказал Фриц. - Хотела меня соблазнить. Это ясно. Ты был помехой в ее разгульной жизни. Вот, наверно, выпучила глаза, когда я уехал! - Он тепло посмотрел на друга. - Нашел тебя все-таки! Теперь отыскать Хильду, и все будут в сборе… А почему она удрала? Она тебе не дала свой адрес?

Постучали. Дверь в соседнюю комнату открылась. Появился слуга и тотчас исчез. Эдуард поднялся и пошел в ту комнату. Фриц осторожно двинулся за ним.

- Ага! - сказал он. - Рабочий кабинет шефа. Скоро он, наверно, появится сам. Эдуард, давай без глупостей! Сейчас же пересядь на другой стул! - Фриц рассердился, так как Эдуард уселся за письменный стол. - Если старик Тоблер не понимает шуток, то мы вылетим в два счета! Ну пересядь куда-нибудь! Ведь я собираюсь жениться, Эдуард!

Однако тот остался сидеть за письменным столом.

- Теперь выслушай меня, пожалуйста, - попросил он. - В Брукбойрене я тебя немного обманул. Не скажу, что мне это было приятно. Не люблю врать. Очень не люблю. Но в чертовом отеле я не решился сказать правду. Боялся, что ты меня превратно поймешь.

- Эдуард, - сказал молодой человек. - Ты начинаешь меня дурачить! Не нужно сказок! Выкладывай все как есть! В чем ты меня надул? Но прежде, чем ответишь, пересядь на другой стул. Это нервирует меня.

- Дело в том… - начал Эдуард. - Со стулом это тоже связано. Мне ужасно трудно… Значит…

Тут снова постучали. Вошел слуга, сказал: - Кушать подано, господин тайный советник! - и вышел.

- Что такое? - спросил Хагедорн и поднялся. - Что лакей тебе сказал? Тайный советник?

Эдуард смущенно пожал плечами.

- Представь себе! - сказал он. - Ничего не могу изменить, Фриц. Не сердись на меня, ладно? Я - старик Тоблер.

Молодой человек схватился за голову.

- Ты Тоблер? Ты миллионер, за которого принимали меня? Из-за тебя у меня в номере были три кошки, а в постели кирпичи?

Тайный советник кивнул.

- Именно так. Моя дочь тайком от меня позвонила в отель. И когда ты и я прибыли, нас перепутали. Я не мог открыть свое инкогнито. Ведь приз на конкурсе я выиграл под фамилией Шульце! Теперь ты понимаешь?

Хагедорн сухо поклонился.

- Господин тайный советник, при сложившихся обстоятельствах хочу вас просить…

- Фриц, остановись! - сказал Тоблер. - Прошу тебя, не говори ничего сгоряча! Запрещаю тебе, слышишь?

Он подошел к молодому человеку, лицо которого выражало упрямство.

- Ну что ты вообразил? Неужели ты так мало ценишь нашу дружбу, что запросто можешь ее отбросить? И только потому, что у меня есть деньги? Но это же не позор! - Он взял молодого человека под руку и стал ходить с ним взад-вперед по кабинету. - Пойми, то, что я переоделся бедняком, было не только шуткой. Мне захотелось побыть среди людей без фатального ореола миллионера. Хотелось сблизиться с ними, узнать на собственном опыте, как они ведут себя с бедняком. Ну вот, шутка окончена. То, что я хотел испытать, мало значит в сравнении с тем, что я пережил. Я нашел друга. Наконец обрел друга, мой мальчик! Дай руку старику Тоблеру! - Он протянул руку Фрицу. - Ну, черт возьми, упрямая твоя башка! Ну?

Фриц схватил протянутую руку.

- Все в порядке, Эдуард, - сказал он. - И прости, пожалуйста.

Когда они вошли в столовую, тайный советник заметил:

- Мы, конечно, первые. И чего женщины всегда так долго судачат!

- Да, ведь у тебя есть дочь, - сказал Хагедорн. - Сколько ей в общем и целом?

Тоблер усмехнулся.

- На выданье она и несколько дней назад обручилась.

- Здорово, - сказал Фриц. - Поздравляю. А теперь без шуток: ты действительно не знаешь, где живет Хильда?

- Она не сообщила мне адреса, - дипломатично ответил Тоблер. - Но ты их получишь. Хильду и адрес.

- У меня тоже такое предчувствие, - сказал молодой человек. - Но когда она мне попадется, я ей задам взбучку! А то еще вообразит, что я позволю будущей жене вертеть мною. Тут надо вовремя пресечь. Ты не находишь?

Открылась дверь, въехал сервировочный столик, уставленный супницами и блюдами. Его толкал перед собой седовласый слуга. Когда столик остановился, слуга поднял лицо и сказал:

- Добрый вечер, господин кандидат.

- Здравствуйте, - машинально ответил Хагедорн, но тут же вскочил на ноги: - Господин Кессельгут!

Слуга кивнул:

- Он самый, господин кандидат.

- А пароходная линия?

- Была маскировкой, - объяснил тайный советник. - Иоганн мой старый камердинер. Я не хотел ехать в Брукбойрен один. Поэтому он превратился в судовладельца. Свою роль он сыграл блестяще.

- Это было нелегко, - скромно заметил Иоганн.

- Будет ли противоречить вашей служебной этике, если я крепко пожму вам руку? - спросил Фриц.

- Мне кажется, что в данном случае я могу сделать исключение, - ответил Иоганн.

Фриц пожал ему руку.

- Теперь я понимаю, почему вы пришли в ужас от комнаты Эдуарда. Хорошо вы меня разыграли!

- То была не комната, а ультиматум, - сказал Иоганн.

Фриц снова уселся. Старый благородный слуга расставлял на столе блюда.

- Как вспомню, что вместо тебя дал себя массировать, то о примирении не может быть и речи, - сказал Фриц Эдуарду. - Кстати, я купил тебе старинную оловянную кружку. А вам, Иоганн, ящичек гаванских. А Хильде пару сережек. Мне только остается продеть их себе в нос.

- Большое спасибо за сигары, господин кандидат, - сказал Иоганн.

Хагедорн хлопнул ладонью по столу.

- Ах, этого вы еще не знаете! Перед отъездом я сказал директору отеля и швейцару, что я вовсе не переодетый миллионер! Таких вытянутых рож я в жизни не видел.

- Иоганн, генеральный директор Тидеман звонил? - спросил Тоблер.

- Еще нет, господин тайный советник. Слуга обратился к Хагедорну:

- Концерн Тоблера сегодня или завтра купит гранд-отель "Брукбойрен". И те оба вылетят с треском.

- Но, Эдуард, - сказал Фриц, - разве можно наказывать двух служащих за высокомерие постояльцев? Согласен, они вели себя мерзко. Но твоя затея выступить мнимым бедняком в отеле-люкс тоже была довольно слабоумной.

- Иоганн, он прав? - спросил тайный советник.

- Более или менее, - признал слуга. - Только вот выражение "слабоумной" мне кажется несколько резким.

Все рассмеялись.

В это время вошла мать Фрица.

- Там, где смеются, бояться нечего, - сказала она. Фриц вопросительно посмотрел на нее. - Я все знаю, мой мальчик. Фройляйн Тоблер меня посвятила. Она очень боится тебя. Ведь это по ее вине ты пробыл несколько дней миллионером. А вообще она очаровательная девушка, господин тайный советник!

- Я - Тоблер, - возразил он. - А то буду называть вас милостивой госпожой!

- Очаровательная девушка, господин Тоблер! - сказала старая дама. - Жаль, что вы оба уже обручены, Фриц!

- Мы могли бы отпраздновать двойную свадьбу, - предложил Хагедорн.

- Вряд ли это получится, - сказал тайный советник. Неожиданно мать Фрица трижды хлопнула в ладоши.

Раскрылась дверь. В столовую вошли молодая девушка и старая дама. Фриц издал нечленораздельные звуки, опрокинул стул, бросился к фройляйн и схватил ее в объятия.

- Наконец-то, - прошептал он через некоторое время.

- Любимый, - сказала Хильдегард. - Ты на меня очень сердишься?

Он обнял ее еще крепче.

- Не раздавите свою невесту, - заметила стоявшая рядом дама. - Никто ее у вас не отнимает.

Фриц отступил на шаг.

- Тетя Юлечка? Как вы сюда попали? А-а, вас пригласил Эдуард, чтобы преподнести мне сюрприз.

Хильда посмотрела на него. Своим прямолинейным взглядом.

- Все обстоит иначе, Фриц. Помнишь, что я тебе ответила в Брукбойрене, когда ты спросил, какая у меня фамилия?

- Конечно, - ответил он. - Ты сказала: Шульце.

- Ошибаешься. Я сказала, что моя фамилия такая же, как у твоего друга Эдуарда.

- Ну да! Эдуарда ведь звали Шульце.

- А как его зовут теперь?

Фриц перевел взгляд с нее на стол. Потом сказал:

- Ты его дочь? Ах ты Боже мой! Она кивнула.

- Мы так боялись за отца. Поэтому я выехала туда вместе с фрау Кункель. По письмам Иоганна нам было известно, как издеваются над отцом.

- Вот как, - сказал он. - Значит, тетя Юлечка вовсе тебе не тетя?

- О нет, - сказала Кункель. - Я - экономка. С меня этого достаточно.

- С меня тоже, - сказал Хагедорн. - Никто не был тем, кем казался. А я, дурень, всему поверил. Счастье, что я не стал сыщиком! - Он пожал Кункель руку. - Я очень рад, что вы не тетя. Иначе я потерял бы ориентацию. Ведь у меня есть друг, который будет моим тестем. А моя будущая жена - дочь моего тестя, нет, моего друга. Кроме того, мой друг является моим шефом.

- Не забудь, чтобы тебе вернули твои работы, - напомнила мать.

- Они уже в моем кабинете, - сказал Тоблер. - Тут ничего не поделаешь, мой мальчик. Ты будешь директором нашего отдела пропаганды. Со временем тебе придется также войти в курс остальных дел. Мне нужен преемник. Причем такой, который станет заботиться о концерне больше, чем это делал я. А я буду собирать почтовые марки и вместе с твоей матерью интересоваться нашими внуками.

- Только не напирайте, - сказала Хильда. - Если ты женишь Фрица на концерне, я уйду в монастырь. Вот тогда увидишь, с чем вы останетесь.

- Внуки для меня важнее, - сказала матушка Хагедорн.

Тайный советник утешил старую даму.

- По вечерам у него будет время.

Все уселись. Хильда и Фриц придвинулись друг к другу. Иоганн снял крышку с дымящейся глиняной чаши.

- Что у нас сегодня? - спросил Тоблер. Кункель сложила руки на животе и ответила:

- Говядина с лапшой.

Когда они пили кофе с коньяком, зазвонил телефон. Иоганн подошел к аппарату.

- Генеральный директор Тидеман хочет с вами говорить, господин тайный советник. - Он протянул трубку. - Это наверняка насчет покупки отеля.

- Эдуард! - крикнул Фриц. - Сделай милость, не выгоняй директора и швейцара!

- А для чего он тогда велел купить отель? - спросила фрау Кункель. - Эти пройдохи вылетят. Услуга за услугу!

Тайный советник стоял у телефона.

- Добрый вечер, Тидеман. Так я и подумал. Да, насчет отеля. Ну и как? Что? Владелец не желает продавать? Ни за какую цену?

Остальные прислушивались к разговору. Тоблер сделал удивленное лицо.

- Не хочет именно мне? А почему?

Секундой позже он расхохотался и положил трубку. Смеясь, вернулся к столу и сел, продолжая смеяться. Все за столом сидели в недоумении.

- Ну говори же! - взмолился Фриц. - Почему ты не можешь купить отель?

- Потому что он уже принадлежит мне, - ответил тайный советник.

Трое в снегу

Примечания

1

Природа не делает прыжков (лат.)

2

Костюмированный бал (франц.)

3

Ф. Шиллер "Песнь о колоколе"

Назад