– Мне сообщили, – сказал ведущий, обращаясь к собранию, – что трое Крестоносцев работают на Грэйсона. Этим троим предписываю подать комитету полный отчет о природе их работы там, зарплате, размере их семей, и сколько денег у них отложено в банке на случай крайней необходимости. Комитет попытается устроить этих людей в более подходящие, на наш взгляд, магазины. Список бойкотируемых будет доступен сразу после окончания митинга, и я хочу, чтобы все присутствующие запомнили названия и адреса указанных магазинов и прекратили с ними любые формы сотрудничества. В противном случае вам грозит наказание. Те трое, что работают на Грейсона, могут продолжать свою работу, пока не поступят дальнейшие распоряжения от комитета. А теперь – Авраам Вашингтон! – рявкнул он, поворачивая голову.
Внизу, у платформы, возникло какое-то движение, послышалось шарканье ног и затем причитания человека. Через секунду двое Крестоносцев затащили на платформу едва державшегося на ногах нефа, примерно лет пятидесяти, и отпустили, отступив назад.
Негр бросил взгляд на людей в балахонах и колпаках, собравшихся в ангаре, и снова начал причитать. Невозможно было разобрать, что он бормотал.
"Офицер" посмотрел на него:
– Авраам Вашингтон! Ты был многократно уличен в осуждении принятой в нашем округе системы пособия по безработице. Ты дезорганизатор…
– Хозяин, хозяин, – сказал негр, – я не хотел ничего такого. Хозяин, клянусь Богом, я никакой не… этот… Я все…
– Ты беспокоил негров, живущих с тобой по соседству, подстрекая их к протесту. Крестоносцы все видят, все знают. Ты носишь имя двух великих бессмертных американцев, и мы научим тебя уважать их!
– Хозяин, хозяин…
– Негры должны осознать свое место. Сегодня мы устроим тебе урок. Мы сохраним тебе жизнь, но, если ты не будешь держать свой рот на замке, в следующий раз ты будешь повешен на балке этого здания.
– Смолу и перья! – рявкнул офицер.
– Эй-эй-эй-эй! – заулюлюкали Крестоносцы, аплодируя.
Два Крестоносца поднялись по лестнице. Они несли бадью с ручками, тщательно обернутыми тканью, чтобы не обжечь руки. В бадье плескалось что-то черное. Третий, идущий следом за ними, нес большой мешок и широкую малярную кисть.
Они прошли на середину платформы и остановились.
– Разденьте его, – приказал офицер.
Негр не оказывал сопротивления, только вертел головой и причитал.
"Я мог бы открыть стрельбу по этим ублюдкам прямо сейчас, – подумал Долан, нащупывая под балахоном пистолет. – Уложить шестерых…"
Наконец с негра сняли всю одежду, кроме обуви и носков. Долан мог видеть, как мускулы несчастного дрожат и дергаются под черной кожей.
Еще одно нацистское приветствие, и Крестоносец окунул кисть в смолу и начал мазать ею негра, который продолжал вертеть головой и стенать, но не плакал. Когда обмазывание было закончено, двое Крестоносцев полезли в мешок, вытащили оттуда перья и стали их бросать на негра. Это был душ из перьев… Постепенно черное тело исчезло, исчезла симметрия человеческой фигуры – негр все больше и больше напоминал какую-то гротескную птицу.
Ведущий самолично нанес завершающий штрих: окунул кисть в смолу, мазнул его по лицу негра, затем взял две горсти перьев и высыпал ему на голову.
– Уведите его, – сказал "офицер".
Двое Крестоносцев повернули Авраама Вашингтона и спустили его по лестнице, другие подняли бадью и кисть и последовали за ними. Зрители же восторженно орали и аплодировали… через минуту все стихло, и снова воцарилось спокойствие и тишина.
"Офицер" шагнул вперед и отсалютовал:
– Америка для американцев!
– Америка для американцев! – ответили они.
Долан промолчал. Его губы были крепко сжаты.
– Арнольд Смит! – позвал офицер.
Арнольд Смит повернулся к собранию. Долан всмотрелся в лицо. Ни признака страха, только темная, мрачная маска.
– Три раза вы предупреждались комитетом по борьбе за сохранение нравов, – сказал "офицер". – Вы пользуетесь дурной славой.
– Люди, – сказал спокойно Арнольд Смит, обращаясь к собранию, – эти парни ошибаются.
– Заткнись! – рявкнул "офицер".
– Я не знаю, что со мной будет, – продолжил Арнольд Смит тем же спокойным тоном, – но я хочу объяснить, что произошло. Я признаю, что обрюхатил девочку. Но я заплатил за операцию. Поступил так, как делают многие из вас, парни. Только оказалось, что она сестра…
Охрана схватила мужчину и зажала ему рот. Арнольд Смит не пытался освободиться, но охранники продолжали крепко держать его.
– Этот человек, – сказал "офицер", – угроза для каждой молодой девушки в районе Бэй-Шор. Его трижды предупреждали, чтобы он изменился и оставил женщин в покое. Он проигнорировал наши предупреждения. Вот, Крестоносцы, это типичная ситуация, с которой сталкивается наша организация. Закон ничего не может поделать с этим человеком, даже если он виновен в нарушении норм морали. Мы должны преподать ему урок…
– Эй-эй-эй-эй! – снова заулюлюкала толпа.
"Офицер" протянул руку. Два других "офицера" быстро шагнули вперед. Один из них держал маленький черный ранец. Он открыл ранец и вытащил оттуда банку и эфирную маску. Два других офицера вынесли маленький стол. Арнольда Смита подвели к столу. Внезапно бедняга понял, что должно произойти, он, собрав последние силы, отбросил охранников и остался стоять с выражением ужаса на лице. Несколько секунд он колебался, оглядываясь, затем спрыгнул с платформы.
В зале возникло столпотворение.
– Все в порядке, все в порядке, – крикнул "офицер" с платформы, пытаясь остановить давку. – Он будет задержан. Приведите его сюда!
Несколько человек приволокли Арнольда Смита обратно наверх. Привязали к столу, все еще удерживая. "Офицер" приложил маску к его лицу и начал лить эфир… и через пару минут Арнольд Смит перестал сопротивляться.
Крестоносцы отступили от стола и спустились вниз, на свои места в толпе.
– А теперь вы увидите, что происходит с мужчинами, которые являются угрозой для морали в этом обществе, – сказал "офицер". – Суровое наказание, да. Но абсолютно необходимое для защиты наших домов, для защиты наших сестер…
Он кивнул "офицеру" с ранцем, и вся свора Крестоносцев на платформе столпилась вокруг стола, закрывая его со стороны толпы. За их спинами Долан мог видеть "офицера", шевелящего руками, и несколько раз поймал отражение света на скальпеле…
Долан ни о чем не думал. Его мозг превратился в холодную массу клеток. Он знал, что пытаться остановить это – нелепо. Самоубийство, и все…
Майкл начал медленно, так чтобы не привлекать внимания, продвигаться к выходу. Но никто не замечал его. Все были слишком захвачены тем, что происходило на платформе.
Бишоп покачал головой, закусив губу. Потом пропел:
– "Моя страна, хвала тебе!" – и продолжил обычным тоном: – Господи, это невероятно. Если ты напишешь об этом в статье, тебе никто не поверит.
– Поверят, когда я предъявлю Арнольда Смита.
– Как ты собираешься разыскать его, если его имени не окажется в телефонной книге? Ясно, ублюдки не рискнут поместить его в госпиталь.
– Найду. Прочешу этот чертов район Бэй-Шор сверху донизу. Найду, не сомневайся.
– Господи! – снова вздохнул Бишоп, проводя рукой по лицу. – Поражаюсь, как это ты не перестрелял их, чертовых садистов. Вот что твой капитализм делает с людьми: превращает в свиней. Дожить бы до перемен… Нет, их я не увижу, но буду чертовски счастлив узнать, что перемены надвигаются…
– Это вызовет у тебя настоящий шок, – сказал Долан, протягивая ему список.
Бишоп прочитал несколько имен и адресов и посмотрел на Долана:
– Что это?
– Руководители Крестоносцев.
– Откуда у тебя это?
– Идеальная справедливость. У них выделено специальное место для парковки. Там я увидел множество дорогих машин и записал номера. Первым делом сегодня утром пошел в полицейский участок и проверил, кому принадлежат машины с такими номерами. И вот…
Бишоп в изумлении только и сказал:
– Сукин ты сын!
– Продолжай. Прочти остальное.
Бишоп закончил чтение списка с открытым ртом:
– Это же Голубая Книга. Это же "Кто есть Кто"…
– Будет неплохо выглядеть напечатанным, не правда ли?
– Господи, да. Это грохнет почище авианалета. Мальчик, на тебя снизошло вдохновение, когда ты догадался переписать номера.
– Повезло… А само дело – какое-то время я не уделял ему должного внимания. Но так было до того утра, когда все для меня прояснилось. Послушай. Сделай копию этого списка и запрячь получше. Я попытаюсь найти Арнольда Смита.
– Как насчет того, чтобы мне пойти с тобой?
– Нет.
– Ладно, не собираюсь с тобой спорить. Надеюсь, ты понимаешь, что с каждым днем мы все ближе к кульминации. Помни о Карлайле…
– Меня не волнует Карлайл. Не сейчас.
– Хорошо. Держи с нами связь по телефону. Надо хоть приблизительно знать, где ты.
– Постараюсь. Когда Майра придет, скажи ей, чтобы она систематизировала материалы по неявным социальным процессам. Уже через пару дней надо подготовить публикацию.
– Конечно. Да, а что с твоей головой? Где повязка?
– Доктор снял ее сегодня утром.
– Забавно видеть тебя без тюрбана.
– И ощущение забавное. Будто я раздетый. Так, лучше всего поручить Майре расписать эту историю о театре-студии. Ну ты знаешь, о чем я.
– Хочешь пройтись по тамошним нравам в свете трагедии Менефи?
– Можно и так. А еще поместить в номер расследование по поводу Тима Адамсона. Бедный дуралей… Тщательно выяснить все факты…
– А что насчет твоих кредиторов? Не забыл о своем вчерашнем объявлении?
– К тому времени я уже вернусь. Ни за что не пропущу такое…
Долан спустился по лестнице и вышел на улицу. Когда он садился в машину, Гриссом прокричал приветствие. Долан в ответ помахал рукой и завел мотор, проехал до перекрестка и повернул, направляясь в район Бэй-Шор.
Район был населен людьми среднего класса. Здесь работали две большие мебельные фабрики. Можно было почувствовать характерный запах деревообработки, когда пересекаешь виадук и спускаешься по холму к участкам, застроенным жилыми домами.
Долан остановился возле одной фабрики, прошел в кабинет табельщика, представился как репортер "Таймс газетт" и попросил информацию об Арнольде Смите. Табельщик просмотрел записи и сказал, что, к сожалению, Арнольд Смит не работает на фабрике и не работал в прошедшие два года. Долан поблагодарил его и отправился на другую фабрику.
Там табельщик ответил, что человека по имени Арнольд Смит наняли около шести месяцев назад, но к настоящему моменту Смит уволен. Долан попросил описать его. Табельщик пожевал карандаш и коротко описал Адама Смита.
– Немного похоже, – сказал Долан. – Вы можете дать мне его адрес?
Табельщик посмотрел на карточку:
– Перри-Стрит, три-один-пять. Зачем он вам нужен? – спросил мужчина с любопытством.
– Ему причитается много денег. Перри-Стрит, три-один-пять. Спасибо.
Долан подъехал к Перри-Стрит, 315, – маленькому одноэтажному домику. Женщина лет шестидесяти ответила на стук в дверь.
– Простите, – обратился к ней Долан, – здесь живет Арнольд Смит?
– Да, – ответила старая женщина. – Я его мать. Зачем он вам?
– Я не уверен, что он и есть тот Арнольд Смит, которого я ищу, – сказал Долан. – Вы не против, если я зайду на минутку?
– Нет, входите, – произнесла миссис Смит, открывая дверь.
Долан вошел в маленькую прихожую.
– Меня зовут Долан, – представился он. – Могу я увидеть мистера Смита?
– Его здесь нет. Зачем вы хотите его видеть? – спросила миссис Смит, начиная беспокоиться.
– Я только хотел поговорить с ним, задать несколько вопросов.
– Вы звонили ему прошлой ночью? Вы – тот человек, который обещал дать ему работу?
– По этому поводу я и хотел увидеться с ним, – сказал Долан, пытаясь говорить обычным голосом.
– Что у вас за дела с ним? Где он? – задавала вопрос за вопросом миссис Смит, все сильнее нервничая.
– Могу я взглянуть на его фотографии?
– Мистер, что случилось?!
– Не тревожьтесь, миссис Смит, – сказал До-лан, показывая значок заместителя шерифа. – Я из офиса шерифа. Парень не натворил ничего такого, но надо бы взглянуть на фотографию. Может быть, он вовсе не тот Арнольд Смит, которого я ищу.
Пару секунд пожилая женщина смотрела на него, сильно наморщив лоб, и затем вышла в другую комнату. Долан вытащил сигарету и с удивлением обнаружил, что ладони взмокли, будто в воду сунул…
Миссис Смит вернулась и протянула фотографию. Долан внимательно изучил ее, поднеся поближе к глазам.
– Это Арнольд Смит? – спросил он.
– Да. Мой сын.
– Сожалею, что причинил вам беспокойство, миссис Смит, – сказал он, возвращая фотографию, – Но это не тот человек, которого я ищу. Спасибо…
Он вышел, удивляясь, что все-таки смог солгать старушке.
На обратном пути, переехав виадук, он остановился у аптеки, взял коку и позвонил в офис. Бишоп сообщил, что никаких особых новостей нет, кроме того, что приходил Оке Нельсон и просил срочно связаться с ним. И, ах да, пришло заказное письмо от миссис Мардсен – она благодарит за возвращение долга. Письмо из Лос-Анджелеса. Майра была здесь, собрала часть бумаг; удалось ли найти Арнольда Смита?
Долан ответил, что нет, нашел только его мать, но это долгая история, и он расскажет, когда вернется. Затем позвонил в полицейский участок и попросил лейтенанта Нельсона.
Лейтенант, похоже, был счастлив услышать его. Мол, есть нечто важное и надо приехать прямо сейчас. Нет-нет, это не может ждать…
Лейтенант говорил безапелляционным тоном. Долан чуть встревожился и пообещал сейчас же приехать.
– …А теперь послушайте, Майк, и, ради бога, будьте разумны. Вы по уши в дерьме, – сказал Нельсон, выходя из-за стола и глядя на Долана.
– Как вы все это выяснили? – спросил Долан.
– Выяснил! Я же глава "Красной Бригады"! Кому, черт возьми, положено такое выяснять?
– Вздор! – возразил Долан. – Кто вам рассказал?
– Не надо меня ни о чем расспрашивать. Не важно, кто рассказал. Эта женщина и Эд Бишоп – пара чертовых коммунистов, и вам лучше отправить их подальше, пока я не арестовал этих двоих за подрывную деятельность.
– Вы порекомендовали мне быть разумным, то же самое я рекомендую и вам. Подумайте. Эд Бишоп все тот же, он не изменился за последние пятнадцать лет. Точно таким же служил в полиции, и вы это знаете. Почему же вы вдруг решили убрать его из города?
– Следующий вопрос, – не ответив, продолжил Нельсон. – Что вы знаете об этой женщине, Барновски? Ничего. "Возникла ниоткуда и решила помогать". Вы болван! Она занималась в Техасе распространением радикальной литературы. Работает на Москву. Большая новость, не так ли?
– Я спросил, почему вы внезапно решили выставить Эда Бишопа из города, – напомнил Долан.
– А я не обязан отвечать на дурацкие вопросы, – огрызнулся Нельсон. – Я подсказываю, что делать. Послушайте, Майк. Вы мне нравитесь. Все ребята здесь любят вас. И те двое – ваши друзья. Вот почему я позволяю вам сообщить неприятные новости, вместо того чтобы сделать это самому.
– Вы были там час назад. Почему ничего им не сказали?
– Черт, – рассердился Нельсон, – это я и пытаюсь объяснить. Они ваши друзья, черт побери.
– Хорошо, Оке, я скажу. Не думаю, что кому-нибудь станет легче от этого, но скажу. А теперь, сделайте мне одолжение, объясните: кто все это затеял?
– Не могу, Майк. Разве только, что это исходит с самого верха.
– Приказ?
– Черт, вы можете отшучиваться, но это больше чем приказ.
– Карлайл?
– Без комментариев.
– Не знал, что у него есть рука в полиции. Я думал, Эммет ненавидит его наглость.
– Без комментариев.
– Ладно, – кивнул Долан, улыбаясь. Он начал подниматься со стула, и, когда окончательно выпрямился, улыбка уже сошла с лица. – Знаете, Оке, – сказал он серьезно, – вы самый большой сукин сын, какого я когда-либо встречал в жизни.
Нельсон моргнул, его рот скривился в полуулыбке, которая превратилась в усмешку.
– Честное слово, – добавил Долан холодно. – Вы сукин сын. – Повернулся и вышел.
Когда он вернулся в офис, оказалось, что там его ждет Бад Макгонахил.
– Привет, Бад, – кинул ему Долан.
– Хочу переговорить с тобой, – сказал Макгонахил.
– Здесь или спустимся вниз?
– Давай здесь, – ответил коротко Макгонахил. – Что, черт возьми, ты делал с этой старухой на Перри-стрит?
– Делал с ней? Что значит "делал с ней"?
– Тихо-тихо. Она позвонила в офис и сообщила, что у нее только что был мой заместитель по имени Долан. Слава богу, я сам говорил по телефону. Она плакала и причитала, опасаясь, что что-то случилось с ее сыном. Рассказала, что кто-то звонил им прошлой ночью насчет работы и затем парень ушел. Что все это, черт возьми, означает?
– Ты знаешь столько же, сколько и я. К миссис Смит я отправился, разыскивая ее сына. Показал жетон, потому что это был единственный способ взглянуть на его фотографию.
– Ну что? – саркастически спросил Бишоп у Макгонахила.
Долан жестом приказал ему и Майре молчать.
– Зачем ты хотел увидеть фотографию?
– Чтобы идентифицировать. Хотел посмотреть, узнаю ли я его.
– Узнал?
– Конечно, но старой леди сказал другое. Боялся расстроить.
– И все же расстроил. А что с парнем? Кто он? Объявлен розыск. Я должен найти его.
– Я сам хотел бы найти его, но боюсь, он будет числиться пропавшим, пока не очухается. Прошлой ночью ему сделали операцию.
– Где он сейчас?
– Молю Бога, чтобы узнать это, – сказал Долан.
– Что за операция?
– А ты как думаешь?
– Что?! – воскликнул Макгонахил.
– Крестоносцы. Благородные Крестоносцы…
– "Моя страна, хвала тебе!" – негромко пропел Бишоп.
– Черт! – сказал Макгонахил. – Вот что имела в виду старушка. Сразу после твоего ухода кто-то позвонил ей по телефону, назвался человеком, который говорил насчет работы накануне вечером, и сообщил, что Арнольд уехал в Южную Америку, а перед отъездом не имел времени позвонить. Мол, он очень занят, осваивая новое дело, но напишет из Нового Орлеана. Ясно, все это очень сильно расстроило мать. У нее в голове не укладывается, почему сын не смог хотя бы позвонить и попрощаться.
– У нее не укладывается, – медленно выговорил Долан. – А у нас уложилось. Ты же прекрасно понимаешь, что все это означает? Арнольд Смит мертв.
– Скорее всего нет, хотя ему и несладко, – сказал Макгонахил. – Мужчины не умирают от этого.
– Не все, – медленно покачал головой Долан. – Не все. Но Арнольд Смит – умер. Ясно как божий день. Да, сэр, как божий день. Он мертв.
– Ну… – начал Макгонахил.