Уленшпигель, желая прийти матери на помощь, старался разорвать верёвку и освободить связанные на спине руки.
– Не давите, господа судьи, – говорил он, – это косточки женщины, нежные и хрупкие. Птица может сломать их своим клювом. Не давите! Господин палач, я говорю не с вами, потому что вы ведь обязаны исполнять приказы судей. Но сжальтесь, не давите!
– Рыбник! – сказала Сооткин.
И Уленшпигель умолк.
Но, увидев, что палач всё сильнее закручивает тиски, он не выдержал:
– Сжальтесь, сжальтесь, господин судья! Вы раздавите пальцы вдове, которой ведь надо работать. Ой, ноги! Ведь она и ходить не будет! Помилуйте, господа судьи!
– Ты умрёшь недоброй смертью, рыбник! – вскричала Сооткин.
И кости её трещали, и кровь капала из её ног на землю.
На всё это смотрел Уленшпигель, и, дрожа от муки и гнева, он говорил:
– Женские кости, господа судьи, не сломайте их.
– Рыбник! – простонала Сооткин.
И голос её был тих и сдавлен, точно речь призрака, и Уленшпигель дрожал и кричал:
– Что же это, господа судьи, ведь кровь льётся из её рук и ног! Переломали кости вдове!
Лекарь дотронулся пальцем, и Сооткин издала страшный крик.
– Признайся за неё, – обратился судья к Уленшпигелю.
Но Сооткин смотрела на него своими широко раскрытыми, точно у покойника, глазами. И он понял, что должен молчать, и тихо плакал.
– Так как эта женщина одарена твёрдостью мужчины, – сказал судья, – то надо испытать её упорство пыткой её сына.
Сооткин не слышала, ибо от невероятной боли потеряла сознание.
При помощи уксуса её привели в себя.
Затем Уленшпигеля раздели догола, и так он стоял обнажённый перед матерью. Палач сбрил ему волосы на голове и на теле и осмотрел, не скрыто ли у него где какое-нибудь чародейство. При этом он заметил у него на плече чёрное родимое пятно. Много раз втыкал он туда длинную иголку, но, так как из проколов потекла кровь, он убедился, что пятно не имеет колдовской силы. По приказанию судьи руки Уленшпигеля привязали к верёвкам, перекинутым через блок, привешенный к потолку. Палач, по указанию судей, начал вздёргивать, встряхивать, подбрасывать вверх и вниз обвиняемого. Девять раз проделал он это, между тем как к обеим ногам Уленшпигеля было привязано по гире в двадцать пять фунтов каждая.
При девятой встряске лопнула кожа на лодыжках и кистях, и берцовые кости начали выходить из суставов.
– Сознайся, – сказал судья.
– Нет, – ответил Уленшпигель.
Сооткин смотрела на сына, но сил кричать или говорить у неё не было. Она только вытянула вперёд руки и шевелила окровавленными пальцами, точно желая сказать, что от этой пытки её должны избавить.
Палач ещё раз поднял и сбросил Уленшпигеля. И кожа на кистях и лодыжках разорвалась ещё сильнее, и ещё дальше вытянулись ножные кости из суставов; но он не кричал.
Сооткин рыдала и потрясала окровавленными руками.
– Укажи, где спрятал деньги, – сказал судья, – и ты будешь прощён.
– Пусть рыбник просит о прощении, – ответил Уленшпигель.
– Ты смеёшься над судьями? – спросил один из старшин.
– До смеха ли мне, увы! – ответил Уленшпигель. – Это вам показалось, честное слово!
Затем Сооткин увидела, как палач, по приказу судьи, разжёг в жаровне уголь, а его помощник принёс две свечи.
Она хотела подняться на своих истерзанных ногах, но упала обратно на скамью и только кричала:
– Уберите уголья! Господа судьи, пожалейте бедного мальчика, уберите уголья!
– Рыбник! – крикнул Уленшпигель, увидев, что она слабеет.
– Поднимите его на локоть от пола, – сказал судья, – поставьте жаровню ему под ноги и держите свечи у него под мышками.
Палач повиновался. И остатки волос под мышками у Уленшпигеля трещали и чадили от огня.
Он кричал, а мать всхлипывала:
– Уберите огонь!
– Укажи, где деньги, и ты будешь освобождён, – сказал судья. – Мать, сознайся за него!
– А кто ввергнет рыбника в геенну огненную? – сказал Уленшпигель.
Сооткин покачала головой в знак того, что ей сказать нечего. Уленшпигель скрежетал зубами, и Сооткин смотрела на него обезумевшими, заплаканными глазами.
Но когда палач потушил свечи и пододвинул жаровню под ноги Уленшпигелю, она закричала:
– Господа судьи, пожалейте же его, он не знает, что говорит.
– Почему же он не знает, что говорит? – коварно спросил судья.
– Не спрашивайте её дальше, господа судьи, вы же видите, что она обезумела от боли, – сказал Уленшпигель. – Рыбник солгал.
– И ты, женщина, утверждаешь то же самое? – спросил судья.
Сооткин сделала головой утвердительный знак.
– Сожгите рыбника! – крикнул Уленшпигель. Сооткин молча подняла к небу сжатый кулак, точно проклиная кого-то.
Но в это время вспыхнули пламенем угли на жаровне под ногами её сына, и она закричала:
– Господи, Боже, Пресвятая Дева на небесах, прекрати эти мучения! Сжальтесь! Уберите жаровню!
– Рыбник! – прохрипел Уленшпигель.
Кровь хлынула у него изо рта и носа, голова его упала, и так он висел без движения над жаровней.
И Сооткин закричала:
– Умер! Умер мой бедный сиротка! Убили его! Его тоже! Уберите жаровню, господа судьи! Дайте мне обнять его, дайте умереть вместе с ним. Вы же знаете, что я не могу убежать на своих переломанных ногах.
– Отдайте ей сына! – сказал судья.
Началось совещание.
Палач развязал Уленшпигеля и, голого и окровавленного, положил на колени к Сооткин, а лекарь вправлял ему вывороченные суставы.
Мать целовала Уленшпигеля и приговаривала:
– Бедный мой мальчик, бедный мученик! Если господа судьи позволят, я уж тебя вылечу, но очнись же, Тиль, сын мой. Если вы мне убили его, господа судьи, я пойду к его величеству, ибо это противозаконно, и вы увидите тогда, что может сделать бедная женщина против злых людей. Но вы отпустите нас, господа судьи. Ибо нет никого и ничего на свете у нас, у бедняков, на которых так тяжело легла десница Господня.
По совещании судьи вынесли следующий приговор: "Принимая во внимание, что вы, Сооткин, вдова Клааса, и вы, Тиль, сын Клааса, по прозванию Уленшпигель, обвинены были в утайке имущества, которое – невзирая на все права собственности – принадлежало на основании конфискации его королевскому величеству, и, однако, несмотря на жестокие пытки и достодолжное испытание, не признались ни в чём, – суд признаёт улики недостаточными и объявляет вас, женщина, ввиду жалостного состояния ваших членов, и вас, мужчина, ввиду тяжких мук, претерпенных вами, свободными и разрешает вам селиться здесь или там, где угодно, в городе, у всякого обывателя, который, невзирая на вашу бедность, примет вас к себе на жительство.
Дано в Дамме октября двадцать третьего дня 1558 года от Рождества Господа нашего Иисуса Христа".
– Бог да вознаградит вас за милость, господа судьи! – сказала Сооткин.
– Рыбник! – простонал Уленшпигель.
И мать с сыном отвезли на телеге в дом Катлины.
LXXIX
В том же году – пятьдесят восьмом году столетия – как-то пришла Катлина к Сооткин и рассказала следующее:
– Прошедшей ночью, намазавшись волшебной мазью, я полетела на колокольню собора Богоматери; здесь я увидела стихийных духов, которые несли людские молитвы ангелам, а те переносили их дальше на небеса, к подножию престола Господня. И небо было покрыто сверкающими звёздами. Вдруг с одного костра поднялась чёрная тень, взлетела и села рядом со мной на колокольне. И я узнала Клааса, он был таким же, как всегда, в одежде угольщика. И он спросил меня: "Что ты делаешь на колокольне?" – "А ты? – спрашиваю я. – Почему ты летаешь, как птица, и куда направляешься?" – "На суд, – ответил он, – разве ты не слышала трубы архангела?" Я стояла подле него и чувствовала, что тело его воздушное, а не плотное, как у живого, и я, приблизившись, вошла в него, как в тёплое облако пара. У ног моих, разбросанные по всей Фландрии, мигали огоньки, и я сказала себе: "Люди, которые так рано встают и поздно трудятся, благословенны Господом".
И всю ночь слышала я трубу архангела. Потом явился предо мной другой призрак, принесшийся из Испании. Он был стар и дряхл, подбородок его выдавался, точно туфля, а к губам присохли кусочки сахару. На нём была горностаевая мантия, покрытая красным бархатом, на голове императорская корона, в одной руке сардинка, в другой – кружка пива.
Усталый, он тоже спустился на колокольню. Я опустилась пред ним на колени и сказала: "Ваше величество, припадаю к стопам вашим, но не знаю, кто вы. Откуда вы и что вы делаете на земле?" – "Я из монастыря Святого Юста в Эстремадуре, – ответил он, – я был император Карл Пятый". – "Но куда, – спросила я, – куда вы направляетесь в эту ночь, среди этих грозовых туч?" – "На суд, – ответил он, – на суд". Только что император собрался съесть свою сардинку и запить пивом, как раздалась труба архангела, и он поднялся, недовольно бурча, что ему помешали поужинать, и полетел. Я поспешила следом за его величеством. Он летел, тяжело вздыхая от усталости и одышки, икая, иногда даже со рвотой: ибо смертный час захватил его во время расстройства пищеварения. Неудержимо неслись мы, точно стрелы, выпущенные из кизилового лука. Звёзды мелькали мимо нас, чертя сверкающие линии по небу, и мы видели, как они отрывались и падали. Труба архангела всё гремела. Какой потрясающий, всепроникающий гром! При каждом звуке сотрясалась и разрывалась вся толща воздуха, точно пронёсся ураган, и раскрывался перед нами путь. Пролетя тысячи и тысячи миль, мы увидели пред собой Иисуса Христа во всей его славе на звёздном престоле. Справа от него был ангел, заносящий на бронзовую скрижаль все дела людские, а слева – мать, Пресвятая Дева, неустанно молящаяся за грешников.
Клаас и император Карл бросились на колени пред престолом.
Ангел сбросил с его головы корону и сказал: "Здесь один царь – Христос!"
Это, видимо, рассердило его святейшее величество, но император смиренно ответил:
"Не позволено ли будет мне докончить эту сардинку и моё пиво, ибо я проголодался от долгого пути".
"Да ведь ты голодал всю жизнь, – сказал ангел, – но всё равно – ешь и пей".
Император пожевал сардинку и запил её пивом.
Тогда заговорил Христос и сказал:
"С чистым ли сердцем предстаёшь ты пред судом?"
"Надеюсь, что да, Господь мой милостивый, ибо в своё время исповедался".
"А ты, Клаас, – спросил Христос, – ты не трепещешь, как этот император?"
"Господь мой и Спаситель, – ответил Клаас, – нет души чистой пред тобой, и потому нет во мне страха. Ибо ты – великая милость, и ты – великое правосудие. И всё-таки страшно, потому что много за мной грехов".
"Говори, падаль!" – сказал ангел императору.
"Я, Господи, – отвечал Карл смущённым голосом, – перстами твоих священнослужителей помазан на царство, их благословением и молитвами был освящён как король кастильский и римский, император германский. Неустанна была моя забота охранять власть, полученную мною от тебя, и мечом и верёвкой, огнём и могилой карал я посягнувших на неё реформаторов".
Но ангел прервал его:
"Ты хочешь обмануть нас, катаральный лгунишка. В Германии ты терпел реформатов, потому что боялся их. В Нидерландах ты их вешал, жёг, живьем в землю зарывал, рубил им головы, потому что здесь у тебя была одна забота: собрать побольше с этих трудолюбивых пчёл. Сто тысяч душ приняли кончину по твоей вине, не потому, что ты возлюбил Христа, моего Господа, но потому, что ты был деспот, тиран, вымогатель, любил лишь одного себя, а затем – рыбу, мясо, вино и пиво, ибо ты был прожорлив, как собака, и жаден, как губка".
"Теперь говори ты, Клаас", – сказал Христос.
Но ангел поднялся и сказал:
"Этому не о чём говорить. Он был добр и трудолюбив, как бедный народ фландрский, охотно работал и охотно смеялся, соблюдал верность своим государям, в которой он присягал, и думал, что и государи соблюдают верность, которою обязаны ему. Он имел деньги, был обвинён и, так как приютил у себя реформата, был сожжён на костре".
"О, бедный мученик, – сказала Пресвятая Дева, – зато теперь ты на небесах, где текут свежие ручейки и где бьют фонтаны молоком и вином; пойдём, угольщик. Я отведу тебя".
И вновь зазвучала труба архангела, и я увидела, как из глубины пропасти вынырнул человек в железной короне, обнажённый и прекрасный. На ободке короны было написано: "В тоске до Страшного суда".
Он приблизился к престолу и сказал Иисусу Христу:
"Я твой раб, пока не стал господином".
"Сатана, – сказала Пресвятая Дева, – придёт день – и не будет ни рабов, ни господ, и Христос, который есть любовь, и сатана, который есть гордость, будут называться: сила и мудрость".
"Ты добра и прекрасна, женщина", – сказал сатана.
И, обратившись к Христу, он спросил, указывая на императора:
"Что прикажешь сделать с этим?"
Христос ответил:
"Ты отведёшь этого на царство венчанного червя в комнату, где соберёшь все орудия пытки, бывшие в употреблении в его царствование. Всякий раз, когда несчастный невинный человек будет подвергнут пытке водой, которая вздувает людей, как пузырь, или пытке огнём, который жжёт им пятки и под мышкой, или пытке тисками, раздробляющими пальцы, или казни четвертованием, – всякий раз, когда свободная душа испустит на костре последнее дыхание, шаг за шагом пусть и он пройдёт чрез все эти мучения, дабы он узнал, сколько страданий может причинять несправедливый человек, властвующий над миллионами других людей, – и он будет гнить в темницах, умирать на плахе, чахнуть в изгнании, тоскуя по родине; пусть он подвергнется позорящим наказаниям, бесчестию и бичеванию; пусть он будет богат и потом ограблен казной; пусть станет жертвой доносов, пусть разорят его конфискации. Обрати его в осла, чтобы он научился послушно работать, получать побои и питаться отбросами; сделай нищим, чтобы он просил о подаянии и получил в ответ ругань; сделай его рабочим, чтобы он через силу трудился и ел мало. Когда он достаточно настрадается душой и телом в образе человеческом, обрати его в собаку, которая за свою преданность получает только побои; сделай его индийским рабом, чтобы его продали с торгов; сделай его солдатом, чтобы он шёл воевать по чужому приказу и давал себя убивать, сам не зная за что; и когда, таким образом, в течение трёхсот лет все муки, все горести будут исчерпаны, сделай его свободным человеком, и если тогда он будет добротой подобен Клаасу, то дай его телу клочок земли под сенью прекрасного дерева, покрытый ковром зелени, в полдень охлаждённый тенью, утром озарённый солнцем: клочок земли для вечного успокоения. И друзья его придут на его могилу пролить горькие слёзы и усадить её фиалками, цветами воспоминания".
"Смилуйся, сын мой! – воскликнула Пресвятая Дева. – Он не знал, что творил, ибо власть порождает жестокосердие".
"Нет ему пощады", – ответил Христос.
"О, – вскричал император, – нельзя ли мне хоть стакан андалузского вина?".
"Пойдём, – сказал сатана, – прошло время вина, мяса и фазанов".
И он потащил в мрачнейшие недра преисподней бедную душу его величества, ещё жевавшую свой кусочек сардинки.
Из жалости сатана дал ему пожевать еду. Потом я увидела, как Пресвятая Богородица возносит душу Клааса вверх к небесам, где звёзды пышными гроздьями свешиваются с небосвода. Здесь, омытый ангелами, он стал молодым и прекрасным. И они подали ему rystpap и кормили его с серебряных ложек. И небеса закрылись.
– Он в Царствии Небесном, – сказала вдова.
– Пепел стучит в моё сердце, – сказал Уленшпигель.
LXXX
В продолжение следующих двадцати трёх дней Катлина всё худела и бледнела, и сохла, точно внутренний огонь сжигал её изнутри ещё безжалостнее, чем пламя безумия.
Она уже не вскрикивала: "Огонь! Пробейте дыру, выпустите душу!" – но в каком-то упоении, обращаясь к Неле, говорила:
– У меня муж, надо и тебе мужа. Красавец, с густой гривой волос. Любовь горячая, руки холодные, ноги холодные.
И Сооткин печально смотрела на нее, видя в этом новый признак безумия.
И Катлина продолжала:
– Трижды три девять – святое число. У кого ночью глаза светятся, как у кошки, только тот видит тайну.
Однажды вечером, слушая россказни Катлины, Сооткин сделала жест недоверия, но Катлина бормотала:
– Четыре и три под знаком Сатурна значит несчастье, под знаком Венеры – брак. Ледяные руки. Ледяные ноги. Сердце огненное.
– Не надо говорить об этом чернокнижье, – сказала Сооткин.
Услышав это, Катлина перекрестилась и ответила:
– Благословен серый рыцарь. Нужен жених для Неле; будет ей жених со шпагой, чёрный жених с светлым лицом.
– Да, конечно, – сказал Уленшпигель, – целое угощение из женихов, а подливу я сделаю своим ножом.
Увидев его ревность, Неле бросила на своего друга взгляд, полный счастья, и сказала:
– Не нужно мне женихов.
Катлина ответила:
– Вот придёт он в серой одежде, в новых сапожках и новых шпорах.
– Молитесь Богу за лишённую разума, – сказала Сооткин.
– Уленшпигель, – проговорила на это Катлина, – пойди принеси нам четыре литра "двойного", а я пока испеку heete-koeken. Это такие оладьи, которые пекут во Франции.
На вопрос Сооткин, почему она – как евреи – празднует субботу, Катлина ответила:
– Потому что тесто взошло.
Уленшпигель стоял, держа в руке кружку из английского олова, как раз подходящую по размерам.
– Что же делать, мать? – спросил он.
– Иди, – сказала Катлина.
Сооткин не хотела спорить, так как не она была хозяйкой в доме.
– Иди, сынок, – сказала она.
Уленшпигель сбегал в трактир и принёс четыре литра пива.
Запах оладий наполнил всю кухню, и все почувствовали голод, даже согбенная горем вдова.
Уленшпигель ел за троих. Катлина поставила ему большую кружку, заявив, что он, как единственный мужчина в доме и, стало быть, глава его, должен пить больше всех, а затем спеть.