Сопри эту книгу! Как выживать и сражаться в стране полицейской демократии - Эбби Хоффман 32 стр.


244

В тексте каламбур: CO., что одновременно означает "care of" - для передачи такому-то (надпись на письмах, адресованных третьему лицу) и Commanding Officer - "высшее командование".

245

Объединенная служба организации досуга войск (United Service Organizations), нечто вроде армейских клубов.

246

Джо Хилл (Хиллстром, Джозеф (Хэгглунд, Юэль Эммануэль), 1879–1915) - легенда рабочего движения Америки, автор и исполнитель песен протеста. Активист революционного профсоюза Индустриальные рабочие мира (ИРМ), организатор стачек. Расстрелян по сфальсифицированному обвинению в убийстве лавочника. Песни Джо Хилла стали народными, образы - нарицательными, отдельные строки - пословицами. В 60-е считался американскими бунтарями предтечей "новых левых", Джоан Баэз в Вудстоке пела балладу "Джо Хилл", шведский фильм "Джо Хилл" получил приз жюри в Каннах в 1971 г. (примеч. науч. ред.).

247

"Young Lords" (обычно переводится как "Молодые лорды") - аналогичная "Черным пантерам" организация молодых пуэрториканцев.

248

Различные органы партии, как и у "Черных пантер", назывались "министерствами" и возглавлялись "министрами".

249

Мы привели только список газет, входивших в Синдикат подпольной прессы и издававшихся в США, опустив газеты, также входившие в UPS, но выходившие в Канаде, Латинской Америке и Европе, и издания - ассоциированные члены UPS. He поленитесь, прочтите этот список, почувствуйте вкус времени.

250

Здесь и везде community - нечто между "общиной" и "сообществом". Имеется в виду контркультурное и леворадикальное сообщество, "пипл". Так же в США называется и "соседская община" с мощными в американском обществе традициями самоорганизации и самоуправления. Она и послужила матрицей для контркультуры 60-х.

251

Очень распространенное слово, пришедшее из черного жаргона. Обозначает очень крутого мачо и выражает восхищение. Особенно любимо было "Черными пантерами", которые рассматривали свою борьбу как войну котяр со свынюками.

252

Тич-ин - обсуждение злободневных вопросов в учебных аудиториях (часто самовольно занятых студентами) в виде неформального семинара.

253

эта книга отсканирована и распознана, 30 августа 2005 года, комрадом Killer Bee, и оригинал лежит ТОЛЬКО на его сайте http://users.gazinter.net/kbee

254

Среди более респектабельных тич-инов, сит-инов (когда в начале 60-х черная молодежь часто с белыми друзьями занимала кафе "Только для белых" и отказывалась уходить, позже применение этой формы протеста стало шире) были и смоук-ины - совместное раскуривание травки как форма "антибуржуазного поведения" и, как следствие, мышления. Если тич-ин предполагал рациональное обсуждение, то смоук-ин - "въезжание" в проблему.

255

опреки умильно-либеральному представлению об американской демократии, власти США в бурные 60-е и начале 70-х на удивление часто давали приказ открывать огонь на поражение против демонстрантов, не только подавляя мятежи в черных гетто, но и против мирных студенческих манифестаций.

256

"Си-эс" - нервно-паралитический газ (C9H5CIN2), назван по именам разработавших его американских химиков Корсона и Стаутона. Вызывает резь в глазах, слюноотделение и затруднения дыхания. В 60-е - основное средство для разгона больших скоплений народа в США.

257

Хлорацетофенон. Такая же гадость, как CS.

258

В США такие магазины называются "Распродажа излишков военной амуниции", ими охотно пользуются бомжи, рыболовы и туристы.

259

Приспособления для профилактики спортивных травм в паху, первый - в конном спорте, вторая - в боевых искусствах.

260

Сейчас появилась отличная защита для роллеров. Но правильно пишут спортивные журналы: избегайте дешевых "левых" наколенников и налокотников.

261

Цитата из английского перевода любимого Хоффманом раннего Владимира Марковского ("Ничего не понимают").

262

Игра слов: hard hat (строительная каска) и hard head (здравый смысл), буквально "трезвая голова".

263

По закону армия не может использоваться для подавления внутренних беспорядков. На этот случай есть вооруженные формирования, подчиняющиеся не Министерству обороны, а властям штата - нечто среднее между нашими внутренними войсками, ОМОНом и жандармерией.

264

Управление гражданской обороны (Office of Civil Defense).

265

Примечание на правах рекламы: широкий выбор арсенала народного сопротивления у нас вы найдете в "Военторгах".

266

Воображение Эбби не простирается до нашего опыта. В нашей армии есть институт прапорщиков, благодаря которому за гроши можно до зубов снарядить незаконное партизанское формирование.

267

Знакомый тем, кто постарше, девиз пионеров был действительно позаимствован у бойскаутов и в оригинале звучит как "Be Prepared".

268

Имеется в виду "праздник жизни" в противовес проходившему в Чикаго съезду республиканцев.

269

Именно так - "штурмовые отряды", т. е. штурмовики (как у Гитлера) - назывались в США спецподразделения по борьбе с уличными беспорядками.

270

Букв, "готовые собраться за минуту", ополчение ("незаконное бандитское формирование") сторонников независимости, созданное в Массачусетсе в 1774 г. накануне Американской революции.

271

Направляясь в Конкорд, чтобы захватить арсенал народной милиции, рано утром 19 апреля 1775 г. английская колонна наткнулась здесь на маленький отряд минитменов. Произошла короткая стычка, задержать англичан не удалось.

272

19 апреля 1775 г. здесь произошло первое сражение Войны за независимость. Вместо принятой в XVIII в. парадно-хореографической тактики честного и галантного боя в чистом поле, американское мужичье, укрывшись в лесу, перестреляло из охотничьих ружей наступавшее правильными ше рентами вдвое большее по численности британское войско. Но еще подлее повели себя незаконные формирования минитменов, когда английская колонна, согласно Уставу, в организованном порядке и не теряя строя, начала отступать назад к Лексингтону: мужики, так и не выходя из леса, бежали по сторонам дороги и обстреливали ее из чащи.

273

Ричард Дэйли - столь же легендарный "крепкий" городской голова, как в Москве Лужков. В США его называли "архетипическим городским боссом". Был мэром Чикаго с 1955 по 1976 г. (и то не проиграл выборы, а просто умер). В 1968 г. отдавал очень жесткие приказы по разгону знаменитой демонстрации в дни съезда Демократической партии.

274

Полиция, по цвету формы.

275

4 декабря 1969 г. при налете на штаб-квартиру чикагского отделения "Черных пантер" полиция, ворвавшись в помещение, где все спали, тут же открыла огонь. Был убит глава отделения Фрэд Хэмптон и Марк Кларк, четверо "пантер" ранены. Фрэду был 21 год, Марку - 22. Эбби оказался не прав: уже после выхода книги разразился скандал, когда удалось доказать, что полиция напала на спящих и из 100 (!!!) произведенных выстрелов "пантеры" успели сделать только один (пальба стояла такая, что полицейские ранили еще и двух своих). Началось следствие по делу полицейских, а потом еще одно по делу 14 работников прокуратуры, которые вели первое следствие и покрывали полицейских. Какие-то мягкие наказания все же были вынесены.

276

В США их называют "магазинами хобби и увлечений" - что-то среднее между "моделистом-конструктором" и блошиным рынком.

277

Фрисби ("летающая тарелка") - по названию фирмы, в конце 50-х выпустившей эту забавную игрушку. Пластиковый диск, который запускают, заверчивая по оси. Используется в нескольких спортивных играх.

278

Защита от газа из индивидуального баллончика упоминается в тексте не только потому, что может попасть струя "от своих": такие баллончики были на вооружении полиции.

279

Боуи, Джеймс (ок. 1796–1836) - один из лидеров мятежа американских поселенцев за независимость (реально - за присоединение к США) в Техасе (тогда принадлежавшем Мексике) в 1835 г. Погиб в осажденном мексиканцами г. Аламо. В 1960 г. стал героем кассового фильма "Аламо". По преданию считается изобретателем охотничьего ножа "боуи", чудовищного тесака длиной почти 40 см.

280

Попытка скаламбурить: knuckles - у человека костяшки пальцев и суставы, а у животных - ножки (нижняя часть ноги).

281

У Хоффмана в тексте (причем во всех изданиях) именно дзюдо, где нет ударов, а не карате, кунфу или что-нибудь еще. Отсюда видно, что ножи и "активная оборона" - самое слабое место в книге Эбби, а "вырубать" - не его призвание. Дальнейшие рассуждения достаточно смешны и говорят о незнании предмета.

282

Очередной пример стиля Эбби: старательно подбираются омонимы, второе значение которых как-то "вскрывает" скрытый, оценочный план. Groin - это и пах, и свиное рыло.

283

Получается из прогорклого масла, имеет даже более мерзкий запах, чем тухлые яйца.

284

Джон Фройнс - ученый-химик, один из организаторов чикагских демонстраций летом 1968 г., член "Чикагской семерки". Очевидно, Джон научил Эбби химическим премудростям. Ныне крупный администратор в системе государственного здравоохранения США.

285

Скорее всего, это фантазия и мистификация Эбби, множество раз (впервые еще перед "осадой Пентагона" в октябре 1967 г.) грозившего пустить в ход против полиции и Национальной гвардии секретное суперсредство на основе ЛСД, под воздействием которого все побросают оружие, забудут об агрессии и, как щепки весною, полезут друг на друга заниматься любовью.

286

Марка бытового средства индивидуальной самозащиты в США.

287

"Sterno" - ставшая названием продукта марка кухонного горючего для разогрева продуктов, своего рода одноразовый примус. Представляет собой жестяную банку с горючей студенистой массой. Сняв крышку, желеобразную массу поджигают, и она равномерно горит от двух то шести часов - в зависимости от обозначенной на банке ёмкости. На банке есть даже индикатор температуры, чтобы не схватить рукой еще горячую жестянку.

288

Терпимо относившийся к галлюциногенам Хоффман был против табакокурения как чисто буржуазного порока, обогащающего табачные монополии и не приносящего подлинного просветления, а сигареты называл "cancerette" - "ракетка", имея в виду рак легких.

289

Напомним, что самые знаменитые террористы той поры - приятели Хоффмана "Уэзермены" - за десятилетие борьбы смогли полностью избежать случайных жертв, устраивая символические взрывы военных объектов и государственных учреждений. Единственными жертвами их бомб стали три "уэзермена", подорвавшихся при изготовлении бомбы. Акция же упоминающихся в книге братьев Армстронгов, взорвавших военную лабораторию при университете, имела обратный эффект: при взрыве погиб случайно оказавшийся в ночное время в помещении сотрудник.

290

Эбби отнюдь не преувеличивает: в конце 60-х достоянием гласности стало множество случаев, когда, сдавшись полиции, раненые не доезжали до участка. Особенно не церемонились с "пантерами", "Черной армией освобождения" и другими афроамериканскими радикалами.

291

В США, где все поставлено на коммерческую основу, выдаются лицензии на освобождение под залог за комиссионные неимущих обвиняемых.

292

Под Сообществом понимается контркультурные, а под Движением - политические организации 60-х.

293

Хотя для нашего читателя, имеющего опыт общения с милицией, такой критерий и смешон, в США понятие "достаточного основания" не зависит от произвола полицейского, но подробно расписано по пунктам постановлением Верховного суда.

294

Созданная в 1937 г. в противовес консервативной American Bar Association правозащитная организация, в 60-е активно защищавшая борцов за гражданские права, левых, афроамериканских и пуэрториканских радикалов. Среди руководителей Гильдии был Леонард Бодин, отец одной из основательниц "Уэзерменов" Кэти Бодин, а Бернадин Дорн с 1967 г. отвечала в Гильдии за организационную работу среди студентов-юристов. 8 годы Вьетнамской войны Гильдия защищала уклонистов от призыва и открыла юридические консультации для солдат непосредственно в Индокитае. Среди правых считается организацией прокоммунистической, просоветской, прокубинской и чуть ли не террористической: на сайте "Conservative News Forum" помещена "разоблачительная" статья за 2001 г. "НГА и ее террористическая сеть" (имеются в виду "Уэзермены" и др.).

295

Эбби издевается над принятыми в те годы в США процедурами психиатрического освидетельствования инакомыслящих, которым во время Чикагского процесса подвергался и он сам. Фраза о "протравленных до хромосомного уровня мозгах" встречается и в других сочинениях Эбби как цитата из расхожих обвинений "детей цветов" в том, что они - сборище психически ненормальных "торчков".

296

эта книга отсканирована и распознана, 30 августа 2005 года, комрадом Killer Bee, и оригинал лежит ТОЛЬКО на его сайте http://users.gazinter.net/kbee

297

В нашей армии это соответствует прапорщику.

298

Мэрфи, Оди (1924–1971) - герой Второй мировой войны. Получил воинских наград больше всех солдат в американской армии, за это был замечен Голливудом и сыграл самого себя в фильме "В ад и обратно" (1955). Среди других фильмов о войне, в которых сыграл Мэрфи, - "Алый знак доблести" (1951).

299

Вместо "вьетнамская" можно читать "чеченская".

300

Эбби пишет offence вместо defence.

301

Одновременный намек на пророка Иону в чреве кита и классический роман Генри Мелвилла (1819–1891) "Моби Дик, или Белый кит" (1851).

302

Специальная машинка для выбивания и выдавливания цифр и букв.

303

Гномами на Западе называют банкиров, особенно швейцарских: по преданию, гномы владеют всеми подземными сокровищами.

304

Подземное хранилище золотого запаса США, расположенное в скальной породе.

305

Я слышал об историях, когда выписывался возврат даже 5 центов.

306

Напоминаю: это 1970 г., и 360-й компьютер занимает огромный зал, а память хранится на магнитных бобинах.

307

Одно из Великих озер, в конце 60-х из-за промышленного загрязнения здесь произошла экологическая катастрофа.

308

Эбби использует непереводимую тройную игру слов: Stank of Amerika ("Провонявшая Америка", от прошед. вр. глагола to stink, одновременно - "Американские пруды", но по созвучию - Bank of America). Savings program - "программа приема вкладов от населения", но в единственном числе - "программа спасения окружающей среды". Смысл проделки - привлечь внимание к бедственному состоянию Великих озер, вину за которое Эбби справедливо возлагал на корпорации.

309

Кеннеди, Эдвард (р. 1932) - младший из братьев Кеннеди. Летом 1969 г., на подъеме политической карьеры, после вечеринки с друзьями и девушками, работавшими в 1968 г. в предвыборном штабе его брата Роберта, ночью свалился на машине с мостика с одной из барышень. Эдвард не пострадал, девушка же утонула. В полицию он заявил лишь на следующий день. Поскольку, по американским представлениям, будущий кандидат в президенты не должен кататься ночью с барышней при беременной жене, а уж если такое случилось, то обязан спасти девушку, политическая карьера Эдварда на этом увяла.

310

Интересно, откуда?:)

311

Роджерс, Рой (Слай, Леонард) (1912–1998) - актер и певец кантри, снимался в 30–50-е в вестернах в амплуа "поющего ковбоя". Также участник вокального коллектива "The Sons of the Pioneers".

312

22 ярда

313

Калибр пуль рассчитывается исходя из числа пуль, отливаемых из 400 г свинца: чем меньше номер калибра, тем больше пуля.

314

В США стены часто делаются из ДСП: вспомните героев, крушащих стены в боевиках, - это вовсе не преувеличение.

315

18 m.

316

Знаменитая "трехлинейка" - винтовка ИХ. Мосина образца 1891/1930 г.

317

Освальд, Ли Харви (1939–1963) - согласно подвергаемой сомнениям версии официального расследования, убийца президента США Джона Кеннеди.

318

У нас такая продукция называется конверсионной.

319

Имеются в виду не только организованные властями во второй половине 60-х избиения молодых радикалов и нонконформистов "американскими патриотами из народа", но и настоящие суды Линча. Эбби хорошо запомнил, как в годы его работы активистом борьбы за гражданские права на Юге расисты казнили в 1964 г. приехавших с Севера белых врачей - членов Студенческого координационного комитета ненасильственных действий. Собственно, расправа над черными активистами не была редкостью, но тут либеральное общество США было потрясено: двое из троих были белыми молодыми людьми из "среднего класса"!

320

В свою очередь, пневматические ружья делятся на поршневые и баллонные.

321

Самая мелкая дробь - № 12 (диаметром 1, 25 мм), самая крупная - "нулевая", или картечь (5 мм).

322

Или, как говорят у нас, "стоит воинская часть".

323

Эбби имеет в виду, что надо найти своих. Покупка воинского имущества и оружия за пару бутылок виски ему не приходила в голову.

324

Имеется в виду не развлекательный тир, а именно стрельбище, где владельцы зарегистрированного оружия могут его "пристрелять".

Назад Дальше