Прерванный прыжок - Александр Лукин 9 стр.


18

Вечером в канун нового, 1944 года генерал Комаров в своем кабинете на площади Дзержинского занимался всегда радостным для него делом: заполнял наградные листы на сотрудников управления, отличившихся в операции, которую в столице одного воюющего государства назвали "Эврика", а другого "Дальний прыжок". Страницы подробных описаний подвигов разведчиков должны были через несколько недель отчеканиться в скупые строки Указа, который в отличие от других никогда не будет ни напечатан в газетах, ни передан по радио. Что бы ни совершил человек, в Указе будет сказано только: "За храбрость и мужество при выполнении особого задания командования".

Фамилии на "А", "Б", "В", "Г"… На "Д" только один лист.

"Капитан Диков, Юрий Иванович, член ВЛКСМ, уроженец города Баку. Образование - незаконченное высшее и военное училище".

Генерал вздохнул и отодвинул лист. Качнул зачем-то тяжелое пресс-папье. Поправил очки. Еще раз вздохнул и склонился над столом.

"…В начале тридцатых годов познакомился в Москве с университетским товарищем своего отца - И. И. Дикова - неким Францем фон Заурихом, майором германской военной разведки, приезжавшим в Москву якобы по коммерческим делам. Через фон Зауриха И. И. Диков восстановил родственную переписку со своим троюродным братом Альбертом Дихгоффом, проживавшим в Берлине, о котором он ничего не знал почти двадцать лет.

Когда фон Заурих стал своим человеком в семье Диковых, он начал исподволь прививать Юрию фашистскую идеологию, имея конечной целью сделать его одним из своих шпионов в нашей стране. Поняв это, юноша явился в советские органы государственной безопасности и поделился своими подозрениями о подлинной роли мнимого коммерсанта. Все его дальнейшие отношения с фон Заурихом проходили по нашим указаниям. В 1936 году Ю. И. Диков после окончания средней школы по приглашению семьи Дихгофф ездил в Берлин, где в соответствии с полученными от нас инструкциями дал согласие сотрудничать с германской разведкой. В том же году он поступил на филологический факультет университета и одновременно был зачислен в штаты органов государственной безопасности. Позднее закончил наше специальное училище.

Благодаря точной и умной работе Ю. И. Дикова как до, так и во время войны в абвер было передано большое количество дезинформирующих данных, а также обезврежен ряд вражеских шпионов.

В мае 1943 года ст. лейтенант Ю. И. Диков был переброшен через линию фронта и по рекомендации фон Зауриха определен на должность инструктора разведывательной школы в Копенгагене с присвоением ему звания оберштурмфюрера СС.

В ноябре сего года "Георг Дихгофф" был неожиданно, видимо из-за знания персидского языка, включен в состав группы отборных гитлеровских террористов, направляемой в Тегеран для совершения покушения на руководителей антигитлеровской коалиции.

В исключительно тяжелых условиях непрерывного надзора он сумел передать в Центр состав группы и маршрут следования: Копенгаген - София - Тебриз. Уже в пути, за сорок минут до Тебриза, где специальный отряд Красной Армии готовился встретить десантников, Ю. И. Дикову стало известно, что по секретному приказу бригаденфюрера СС Шелленберга, террористы будут сброшены не над Тебризом, а над Ширазом. Не имея возможности с борта самолета информировать об этом, изменении Центр, Ю. И. Диков совершил героический, самоотверженный подвиг: взорвал ящик с ракетными снарядами, предназначенными для покушения…

При взрыве уничтожено семь эсэсовских террористов, в том числе два специальных уполномоченных фашистской службы безопасности. Единственный оставшийся в живых террорист и сообщил при допросе в госпитале обстоятельства уничтожения самолета".

Генерал снова задумался, потом протер кусочком замши очки и дописал внизу: "К награде представляется посмертно".

Прерванный прыжок

Примечания

1

Речная протока.

2

Эсэсовское звание, соответствующее званию генерал-майора в армии.

3

Эсэсовское звание, соответствующее званию обер-лейте-нанта.

4

Эсэсовское звание, соответствующее званию подполковника.

5

Эсэсовское звание, соответствующее званию генерал-лейтенанта.

6

Эсэсовское звание, соответствующее званию майора.

7

Так на оккупированной территории гитлеровцы называли местных жителей немецкого происхождения. Гитлеровцы старались делать их своей опорой.

8

Эсэсовское звание, соответствующее званию унтер-офицера.

9

Господин (перс.).

10

Это выражение употребляется в английском языке для иронического обозначения неприкосновенного лица или предмета (от распространенного на Востоке культа священной коровы).

11

Альфред Великий (848–901) - король англосаксов. По легенде, когда король скрывался в лесах от захвативших страну данов, его приютила крестьянка и, не зная, кто он такой, попросила присмотреть за лепешками. Но король задумался, и лепешки сгорели.

12

Мэтью Арнольд (1822–1888) - английский поэт и критик. Джон Рескин (1819–1900) - английский критик, социолог и писатель. Уильям Моррис (1834–1896) - английский художник и писатель. Сэкеве-рол Ситвелл (1897) - английский поэт.

13

Фермуар - нарядная застежка ожерелья или цепи.

14

Любовь побеждает все (латин.).

15

Речь идет о "Кентерберийских рассказах" великого английского поэта Джеффри Чосера (ок. 1340–1400).

16

Стихи в переводе И. Кошкина.

Назад