"Скоро больной будешь, крепко больной, здоров будешь. Далеко, далеко вновь больной будешь крепко. Много мертвых видишь. Здоров будешь. Счастлив будешь, но богат не будешь. Жить долго будешь, Марушку возьмешь в России, счастлив будешь, домой придешь, богат не будешь".
Потом взяла доктора Григоровича также за руку, не отводя глаз от углей, начала ему говорить, что "он скоро, скоро болен будет, но живой. А далеко, далеко на степу смерть придет. Домой не придешь. В степу помрешь. Не один помрешь - много там мертвых будет".
Спустя неделю доктор Григорович, потом и я, живший вместе с ним, заболели сильнейшей дизентерией, от которой мы едва не умерли.
В полку же эта болезнь развилась эпидемически, в самой тяжелой форме, и мы потеряли из полка около 30 человек умерших из 200 лежавших в госпитале больных.
Возвратился полк потом в Одессу, где и оставался всю зиму, а весною 1855 г. двинули нас, во время сильной холеры (шедшей из Крыма к Одессе), в Крым, но остановили около Перекопа в с. Каланчаке. Оттуда меня командировали в Никопольский военный временный госпиталь для замещения должности ординатора, которых пред моим прибытием умерло уже четверо.
В Никополе, где половина домов была наглухо забита по случаю смерти всех обывателей, я перенес страшный тиф с возвратом его, с бубонами под мышками, но каким-то чудом остался жив, а старший врач Григорович умер от тифа в пустынном степном ауле в Крыму, вместе с начальником 6-й дивизии г. Ланским и дивизионным адъютантом Косоговым, и похоронены в безлюдной степи.
Из полка же, не бывшего ни разу в деле и всю зиму проведшего в пустынных маленьких, брошенных татарами аулах, в постоянных разъездах пред Евпаторией, не осталось и половины людей, так что, при возвращении из Крыма, полк, прибывший туда в составе 16 рядов во взводе, т. е. около 35 человек, вышел оттуда в Чугуев, имея во взводе только человек по 15–12.
Прошло много лет после войны.
В 1869 году я ехал заграницу и на станции Орел, около буфета, столкнулся с пехотным, видимо, отставным офицером, на костылях и деревяшке.
Резкий характерный шрам на правой щеке с вывороченным веком сразу напомнили мне офицера, рассказывавшего в Баску, в гостинице о ворожее-цыганке и ее предсказаниях.
Я обратился к нему с вопросом, помнит ли он пребывание в Баску, гостиницу там и рассказы его о цыганке.
Он не знал меня, потому что тогда нас никто не представил и я слышал рассказ его издали.
Поэтому он очень удивленно спросил меня, почему я все это знаю? И затем прибавил:
- Да, батюшка, предсказание проклятой цыганки сбылось - все, как она говорила! Меня ранили в ногу во время штурма Севастополя, и вот приходится калекой страдать всю жизнь. Чудеса, батюшка! Как мне это забыть! Да вы-то почему знаете? - еще раз удивленно спросил он меня и успокоился только тогда, когда я объяснил ему, что я случайно был в гостинице Баску и, сидя к нему спиной за другим столиком, слышал его рассказ товарищам, и на другой день вместе с доктором отыскали цыганку и гадали на будущее. - И что же? - торопливо спросил он.
- Да, и нам сделанные предсказания ее сбылись. Я был два раза очень опасно болен и остался жив, вернулся домой, женился, счастлив, как она предсказала. А бедный мой старший доктор умер в безлюдной, дикой крымской степи, как она говорила, и домой бедняга не вернулся.
Комментарии
Все включенные в антологию тексты публикуются в новой орфографии, с исправлением некоторых устаревших особенностей пунктуации и наиболее очевидных опечаток.
Белый генерал на войне
Н. Карпов. "Белый генерал"
Н. А. Карпов (1887–1945) - писатель, поэт. С 1907 г. жил в Петербурге, публиковался в периодических изд. После революции работал народным следователем, начальником милиции, инспектором РКП; в 1920-х гг. много публиковался как писатель-сатирик. Автор нескольких фантастических произведений, в том числе романа "Лучи смерти" (1924), и воспоминаний "В литературном болоте".
Чудом уцелевшая икона
Т. Щепкина-Куперник. Икона
Т. Л. Щепкина-Купериник (1874–1952) - писательница, драматург, поэтесса; автор многочисленных прозаических и стихотворных сборников, переводов около 60 пьес.
Предсказания г-жи Тэб
А. Рудин. Белый орел
Антихрист
Талисман
Публикуется по: Война (прежде, теперь и потом), 1915, № 59, октябрь.
Война и таинственное
Публикуется по: Война (прежде, теперь и потом), 1915, № 47, июль.
Война и таинственное (Из воспоминаний д-ра Кузнецова)
Публикуется по: Война (прежде, теперь и потом), 1915, № 57, октябрь.
Примечания
1
"Белый генерал" - прозвище ген. М. Д. Скобелева (1843–1882).
2
…"Паллада" - русский броненосный крейсер, был торпедирован немецкой подлокой 28 сентября (11 октября) 1914 года в устье Финского залива крейсер и затонул со всем экипажем из 598 человек.
3
…м-м де Тэб - французская хиромантка, предсказательница Анна Викторина Савиньи (1845–1916); ее псевдоним "Madame de Thebes" букв, означает "Фивская". Держала салон в Париже и регулярно выпускала на Рождество популярные альманахи со своими предсказаниями событий грядущего года. "Пророчества" мадам де Тэб также широко публиковались в прессе, особенно в годы Первой мировой войны.
4
…ржонд - от польск. rząnd: порядок, правление, государственное устройство.
5
…Мечен - Подробнее об А. Мекене (Мэйчене) и его знаменитом рассказе "Стрелки" ("Лучники"), а также сам рассказ см. во втором томе антологии - "Тени за окопом".
6
…"гоми" - традиционное грузинское блюдо, каша из крупы и кукурузной муки.
7
…чемером - Чемер - народное название конской болезни (острые колики в животе, воспаление кишечника и брюшины).