Кувыр коллегия - Андриенко Владимир Александрович 15 стр.


- Три-пять лет, - ответил фон Левенвольде.

- Это много, Карл. За такой срок многое может случиться. А выборы герцога уже у нас на носу. Кому ты отдал бы корону Курляндии?

- Я бы взял её себе, но поскольку сие невозможно, то принцу Морису Саксонскому. Только бы не Бирену. Человек с такой фамилией станет нашим герцогом, и мы дворяне курляндские станем кланяться сыну конюха?

- Это и мне не дает покоя, Карл. Но что предпринять? Скажи? Посоветуй! Ты же приближенный русской императрицы.

- Нужно чтобы рыцарство наше единодушно против Бирена стало. Но скоро многих наших баронов подкупом соблазнят или запугают. В том не сомневайся, Эрнест.

- Думаешь многие наши дворяне пойдут на такое унижение? - возмутился фон дер Ховен.

- Я думать не хочу, а хочу действовать. И потому от тебя отправлюсь по имениям и замкам наших знатных баронов. С каждым стану говорить лично. И первый после тебя мой визит барону Розену в замок Раппин.

- Правильно, Карл. Розен влиятельная фигура. И заполучить его - заполучить многих. Но вот станет ли он с тобой говорить? Розены и Левенвольде не в дружбе.

- Станет. У меня есть к нему подход. Три дочери у барона в девках засиделись. Вот и посватаюсь к одной из них.

- Ты решил породниться с Розенами?

- Я не женат и могу жениться. Отчего нет? Я знатен, богат, с хорошим положением при дворе.

- Это умный шаг, Карл. Барон Розен имеет многих друзей. Привязав его к себе, ты сможешь многого добиться.

- И готов жениться на…. Курляндии…., - загадочно произнес Левенвольде и откланялся….

Год 1737, март, 3 дня. Курляндия. Дом барона Кейзерлинга.

Пьетро Мира вскочил в седло и помчался к дому барона фон Кейзерлинга, бывшего в дружбе с Биреном, и занимавшего пост посланника польско-саксонского короля Августа III в Курляндии, и по совместительству тайного резидента русской императрицы.

Кейзерлинг уже ждал посланца из Петербурга и с радостью принял Пьетро Мира.

Барон был молодым человеком, среднего роста и худощавого сложения с удлиненным лицом и тонким носом с горбинкой.

- Прошу вас в мой дом, дорогой сеньор. Мне сообщили, что Бирен шлет ко мне своего друга.

- И я рад вас видеть, барон. Приятно познакомиться с таким вельможей.

- Некогда я был пажом герцогини Анны и даже одно время жил при дворе в Москве и Петербурге. Но затем вынужден был уехать в Курляндию и бросить придворную службу, сменив её на дипломатическую. Насколько я знаю, вы мастер шпаги и кинжала?

- Был ранее мастером, но давно не упражнялся. Теперь моя должность требует остроты языка, а не клинка. Я состою шутом при дворе императрицы, барон. Вам может быть не столь приятно принимать у себя шута?

- Я знаю, сеньор, о вашей должности. Но меня это совершенно не оскорбляет. Я хоть и барон, но не из богатых. И сам бы выбрал себе вашу должность. Тем более что до нас дошли слухи о вашем заработке. За один день, вы получили столько что мне не получить со всех моих имений за 40 лет.

- До вас дошли слухи об этом? - удивился Пьетро.

- Эти слухи ушли в Европу и об этом знаю уже в Версале и Мадриде. Таких денег шуты нигде и никогда не зарабатывали. В этом могу поручиться. Вам многие германские имперские князья завидуют. Они таких денег и во сне не видели. Но здесь вас, сеньор, такие заработки не ждут. Здесь только опасная работа.

- Я готов её выполнять, барон. Обстановка, насколько я мог увидеть, здесь сложилась не в пользу Бирена.

- Да и фамилия у него неподходящая для короны герцога. Но с фамилией мы дело поправим. Я кое-что по этому поводу придумал.

- И что же? - поинтересовался Пьетро.

- Есть во Франции знатный герцогский род с фамилией Бирон. Вот и стоит нашему Бирену сменить одну букву в своей фамилии. Из Бирена стать Бироном. А герцог пусть нам пришлет подтверждение, что наши Бирен, не кто иной, как потомок побочной ветви знатного рода Биронов.

- Но это авантюра, барон. В это никто не поверит. Все знают в Курляндии родословную Бирена. Его мать была служанкой, а отец конюхом. Кого можно убедить в том, что это потомки знатнейшей семьи Европы?

- Курляндия не вся Европа, друг мой. Но это моя забота - дать Бирену новую фамилию. А вот справиться с Левенвольде - ваша забота.

- Это я понял. Но неужели Левенвольде осмелиться прямо выступить против императрицы Анны? Он обер-шталмейтер русского двора и подчиняется русской монархине.

- Он станет действовать осторожно, сеньор. Больше того! Уже действует. Он встречался с бароном фон дер Ховеном ланд-гофместером Курляндии. И теперь станет объезжать дома и замки курляндских баронов.

- Будет склонять их голосовать за принца Мориса Саксонского, догадался Мира.

- Верно. И первый его визит к барону Розену. Он уже в его замке Раппин. А Розен человек влиятельный.

- Он нам опасен? - спросил Пьетро.

- Очень опасен. Сам Розен терпеть Левенвольде не может. Давняя вражда между фамилиями. Но у Розена три дочери, и Левенвольде просил руки одной из них. Мог ли барон устоять? Он граф и влиятельное лицо при русском дворе.

- И Розен станет вербовать сторонников для принца Мориса, желая угодить зятю?

- Да.

- Но вы, барон, также не последний человек в Курляндии?

- Куда мне до барона Розена! Хотя и я уже начал вербовать сторонников Бирену. И кое-кто из баронов склоняются на нашу сторону. Это, во-первых, дворяне, чьи родственники служат при дворе в Петербурге. Эти пойдут за нами, ибо не захотят терять милости императрицы. Но есть одна загвоздка!

- И что это за загвоздка?

- Мы говорили о ней. Граф Карл фон Левенвольде. Он также большой человек при русском дворе и любовник государыни. Он конкурент Бирена. И если он станет склонять баронов за Мориса, то ему поверят. Мало ли как придворные коньюктуры изменяться. А вдруг завтра Карл снова в большой фавор войдет? Вдруг он Бирена потеснит из спальни императрицы? Бароны задумаются. И пойдут разговоры, что позиции Левенвольде в Петербурге сильнее.

- И что делать?

- Быстро избавиться от главного препятствия - убрать графа Карла фон Левенвольде с дороги.

- Когда это нужно сделать?

- Как можно быстрее. Вам, сеньор, стоит быстро ехать в замок Раппин и принять все меры к тому, чтобы Левенвольде перестал нам мешать!

- Я готов! - сказал Пьетро.

- Под какой личной вы прибыли в Митаву?

- Как торговец сукном, по имени Шпеер.

- Отлично. Вас никто не опознает? Ведь при дворе вы личность известная.

- Не думаю. Здесь в Курляндии меня никто не знает. Да и внешность я изменил. Одеваюсь просто как купец средней руки. Не выделяюсь из массы торговцев.

- Хорошо. Но будьте осторожны. Я прикажу дать вам карету без гербов. Её никто не сможет опознать. И кучер там немой. Мой доверенный человек.

- Я готов отправиться немедленно, - Пьетро поднялся со своего места и потянулся.

Наконец-то к нему пришло настоящее дело. Он убьет фон Левенвольде, хотя еще не знает как….

Год 1737, март, 7 дня. Курляндия. Замок фон Розенов Раппин.

Левенвольде быстро освоился в замке Раппин. Как только старый барон узнал, что этот вельможа столь обласканный при дворе русской императрицы, желает жениться на одной из его дочерей, он стал сама любезность. Пора хоть кого-то из его троих девок пристроить. А тут такая партия.

- Это большая честь для меня, граф, что вы обратили внимание на мой дом. Для меня честь породниться со знатным родом фон Левенвольде, чьи предки дарились вместе с моими предками в Палестине в далёкие времена крестовых походов.

- И для меня честь породнится со знаменитым домом фон Розенов, барон.

- Мои дочери сейчас предстанут перед вами, граф. И каждая почтет за честь стать вашей женой.

В этом барон, пожалуй, слукавил. Ему пришлось даже прикрикнуть на своих девок, дабы те не ломались и оказали жениху удовольствие.

- Вы уже перестарки, - внушал отец дочерям. - И кому вы нужны? Женихи толпой не стоят в очереди перед моими воротами. А так одна выйдет за Левенвольде и уедет с ним в Петербург и всех с собой заберет. И глядишь, и остальным женихи сыщутся.

- Но, батюшка, - запротестовала Шарлота, - про Левенвольде рассказывают неприятные вещи.

- А про кого их не рассказывают? Только про меня, ибо сижу здесь как медведь в берлоге. И вы хотите всю жизнь так просидеть? То-то.

Когда девицы фон Розен предстали перед графом, тот сразу выбрал Шарлоту и сказал, что если будет на то воля барона и его дочери, то он готов жениться хоть завтра.

- Вот и отлично, граф. Я понимаю, что времени у вас мало. И затягивать не стоит.

- Вы подготовите все быстро?

- Да, вам не о чем беспокоиться. Бракосочетание пройдет в родовой часовне Розенов здесь в замке, как только будут подготовлены все необходимые документы о союзе между домами Розен и Левенвольде.

- Тогда я готов сейчас обсудить деловую сторону.

- Пройдемте в мой кабинет, граф.

Фон Розен был рад внезапному частью, ибо дела его семьи заметно пошатнулись. А Левенвольде богат.

Они сели в кресла в кабинете барона и Розен заговорил первым:

- Вы, наверное, уже знаете, что дела мои немного расстроены, граф?

Левенвольде посмотрел на собеседника и про себя усмехнулся.

"Расстроены? Да вы разорены, барон".

Но вслух он сказал:

- Знаю о ваших трудностях, барон.

- Мне нужны уже сейчас не менее десяти тысяч золотых. Вы сможете мне их дать?

- Я помогу вам поправить ваши дела как ваш зять. Вот два кошелька. В них вы найдете ровно 11 тысяч, - Левенвольде бросил на стол два больших туго набитых кожаных кошеля. - Я сделаю больше, барон. Я представлю вас императрице Анне, и вы получите хорошую должность при русском дворе.

- Отлично! - Розен загреб кошельки и спросил. - Какую должность?

- Например, должность обер-шталмейстера двора её императорского величества.

- Но должность обер-шталмейстера занимаете вы, граф!

- Но я рассчитываю скоро получить иную должность, и моя нынешняя станет вакантной. И вам она подойдет.

- Но кем рассчитываете стать вы?

- Я думаю получить должность обер-камергера. Это должность которую занимает ныне Бирен. Но скоро он лишиться её.

- Граф Бирен претендует на герцогскую корону Кетлеров.

- И вы как мой тесть поможете мне, дабы Бирен этой короны не получил.

- Вы хотите, граф, чтобы я использовал свои связи и влияние на курляндское дворянство?

- Именно так, барон. Мне нужны ваши связи в Курляндии и мне нужно чтобы не Бирен был избран герцогом. Пусть голоса дворянства пойдут принцу Морису Саксонскому. Он может временно поносить корону.

- Временно? Вы что-то задумали граф? Отчего временно?

- Оттого, что я сам претендую на корону Кетлеров и рассчитываю впоследствии получить её сам. И ваша дочь в будущем станет герцогиней….

Пьетро Мира остановился в миле от замка, в небольшой деревушке в придорожном ветхом трактире с громким названием "Звезда герцогини". Там он узнал от слуг, что закупали в трактире провизию, что в Раппине готовиться бракосочетание Шарлоты фон Розен и господина графа Карла фон Левенвольде, который уже несколько дней гостит в замке у барона.

У Пьетро появилась надежна попасть в замок. Во время свадьбы, какой бы скромной она не была, в замок допустят многих людей. А его как торговца в первую очередь.

Хозяин трактира так и сказал Мира, что дамы из замка давно пообносились, а богатый жених даст им право купить много чего. В двух тюках, что дал ему Кейзерлинг были отличнее ткани, кружева, ленты, тесьма и даже драгоценности.

Пьетро решил пойти в замок тем же вечером. Его слуга, немой кучер, нес один тюк с образцами на себе. Мира быстро договорился в маршалком замка за небольшую взятку и был пропущен внутрь твердыни Розенов.

- Я лично проведу тебя, к нашим барышням, приятель, и доложу о твоем приходе. Они наверняка захотят посмотреть на твои ткани. Наши дамы этим не избалованы.

- Старый барон очень скуп? - поинтересовался Пьетро.

- Нет. Но денег у него нет и нет давно. И этот наш женишок пришелся кстати.

- Значит, у них есть теперь денежки?

- Жених за все заплатит.

- Он так богат?

- Что ты. Богат и еще как. Придворный самой русской императрицы.

Пьетро Мира оценил дочерей барона фон Розена. Шарлота была среди них настоящим бриллиантом среди булыжников. У Левенвольде губа была не дура. Высокая, стройная, с длинными светлыми волосами с нежным лицом и пухлыми губками. Мире показалось, что она и её сестры совсем не дети одних родителей. Две оставшиеся девицы фон Розен были худыми и костлявыми, с тонкими лицами, узкими подбородками и впалыми щеками. Нежного румянца, который покрывал щечки Шарлоты у них не было, но зато они имели синие круги под глазами, что их не красили.

Мира попросил его провести именно к невесте. Он сослался на то, что жених будет щедр именно в отношении её. Маршалок согласился. Вскоре он уже стоял перед девушкой.

- Вы пришли продавать? - строго спросила она.

- Да, фройлен. У меня имеются…

- А мне плевать на то, что у вас есть. Идите к моим сестрам. Мне ничего не нужно.

- Но именно вы выходите замуж, фройлен. Разве нет?

- И что с того? Мне ничего не нужно. Я же сказала вам!

"А она, похоже, не желает соединять свою судьбу с Карлом Левенвольде, несмотря на то, что он богат и знатен. И этим можно воспользоваться".

- Чего вы стоите? Я все вам сказала!

- Фролен Шарлота, вы не хотите замуж? - Мира решил пойти в атаку.

Она строго посмотрела на торговца:

- А вам какое дело до этого? Кто вам позволил вмешиваться?! Вы многое себе позволяете, господин торговец!

- Не стоит вам так кричать, красавица. Нас могут услышать!

- Мне плевать на это! Я у себя в покоях вольна кричать!

- Я, может быть, тот, кто вам нужен, и это судьба послала меня к вам.

Девица сразу успокоилась:

- Что это значит? Что вы хотите сказать?

- Так что выслушайте меня, а потом гоните, фройлен. Я не простой торговец.

- Не торговец? А кто? - девушка заинтересовалась.

- Я тот, кто пришел за жизнью Карла фон Левенвольде.

- Вы убийца? - изумилась она, но испуга в её голосе не было. Она была только удивлена.

- Это слово мне не нравиться. Я мастер шпаги и кинжала. Я не стану убивать из-за угла. Я нападаю честно.

- Вам мешает Левенвольде? Это правда? - она не обратила внимания на его слова о чести. - Он вам мешает? И вы пришли убить его?

- Да! - ответил Мира.

- Отлично! Тогда сама судьба посла мне вас, господин…

- Не стоит вам знать моего имени, фройлен Шарлота. Достаточно того, что наши с вами цели совпадают. Вы не желаете замуж, а я могу избавить вас…

- Нет, нет. Я не против самого замужества. Но я против Левенвольде. Его я ненавижу. И потому я желаю стать его женой, а затем вдовой. Поймите меня. В этом замке меня все равно продадут как овцу. Не Левенвольде, так кому-нибудь другому.

- Понял. Вы хотите стать его наследницей…

- И уехать с его деньгами во Францию. А Левенвольде пусть сдохнет. Пусть этот отравитель уйдет в иной мир. Ему уготовано место в аду. Я помогу вам. Но убивать его в честном бою нельзя.

- Отчего?

- Оттого что тогда начнут разбираться, отчего он умер. Смерть его должна быть естественной.

- Но как такое устроить? Я не отравитель, фройлен, и в ядах мало что понимаю. Да и претит мне такое убийство.

Девушка бросилась к шкатулке на столе и достала оттуда тонкий испанский стилет.

- Вот! - произнесла она. - Я приготовила этот кинжал для Левенвольде. Но мои руки слабы и я сомневалась, что смогу нанести удар. А вы сможете. Следов такой кинжал почти не оставит. Главное убить его с одного удара.

Мира осмотрел клинок. Такие использовались в давние времена рыцарями, дабы добивать поверженных противников. Лезвие прочное и тонкое как игла. У него самого был подобный кинжал с тонким лезвием, но этот, что дала девица фон Розен был лучше.

- Итак? - спросила она. - Вы готовы?

- Готов.

- Вы, по-прежнему, не хотите ударить его сзади?

- Нет. Это исключено, фройлен.

- Вы сумеете убить его в честном поединке быстро?

- Сумею, - ответил Пьетро.

- Одним ударом? На его теле не будет больших видимых ран?

- Постараюсь сделать так, чтобы их не было.

- Наше бракосочетание назначено на завтра. И вечером мы с Левенвольде войдем в спальню. Там будете нас ждать вы….

Год 1737, март, 7 дня. Курляндия. Замок фон Розенов Раппин. Стилет.

Пьетро ждал и его враг пришел. Левенвольде немного выпил вина и все время смеялся. Он предвкушал ночь любви с красавицей.

- Ты сегодня станешь женщиной, моя дорогая, - заявил он Шарлоте.

- Тогда я запру двери понадежнее.

- Я не возражаю. Нам никто не должен мешать. Ты настоящий лакомый кусочек, Шарлота.

Граф отстегнул портупею и отшвырнул шпагу, затем сбросил свой дорогой кафтан.

- Начинай снимать с себя свои тряпки, дорогая. А то я могу порвать их в пылу моей страсти.

- Вам не понадобиться рвать на мне платья, граф.

- Отчего так, графиня? - Левенвольде стал расстегивать серебряные пуговицы на своем камзоле.

- Вы, граф, как говорит молва, чрезвычайно осторожны?

- Осторожен? С чего мне быть с тобой осторожным? Тебе предстоит потерять девственность, Шарлота, а это немного больно.

- Я не про это, граф. Вы осторожны в отношении ловушек, которые ваши враги вам устраивают. Так ли это?

- Да. Мои враги никогда не могли меня застать врасплох. А с чего это вас интересует, графиня?

- Двери крепко заперты и нас никто здесь не услышит, граф, - с улыбкой произнесла она.

- И что с того? Вы ведь не враг, своему мужу, который подписал бумаги у вашего нотариуса и сделал вам богатой женщиной.

- Я бы хотела к утру стать вашей вдовой, граф. Это мое самое большое желание.

Левенвольде засмеялся. Его позабавили слова молодой графини.

- Вы убьете меня своей любовью?

- Нет, граф. Своей ненавистью.

С этими словами она отошла в сторону и из-за тяжелого балдахина, что закрывал высокое резное ложе, вышел Пьетро Мира.

Левенвольде подскочил как ошпаренный, увидев его:

- Кто это? Что за шутки?

Мира ответил ему по-русски, дабы девица не поняла его. Он уже основательно изучил язык.

- Это шутки шута, граф.

- Кто ты такой? - также по-русски спросил Левенвольде.

- Вам привет от графа Бирена, сударь.

- Что за игры? Это ты, Педрилло? Ты? Как ты попал сюда?

- Я последний кого вы ожидали здесь увидеть, граф? Подберите свою шпагу. Она вам понадобиться.

- Эй! Слуги! - закричал Левенвольде и схватил свой клинок.

- Вам не стоит орать! - ответила ему Шарлота. - Здесь нас никто не услышит. Вы сами этого хотели.

- Змея! Предательство!

- Нет. Это поединок.

Назад Дальше