- Не беспокойтесь, в Корею мы вас не повезем, - сказала Такано. Эта изящная, миловидная женщина вовсе не походила на авантюристку, сумевшую обвести вокруг пальца своего любовника и убрать соперницу. Скорее она была похожа на живую модель из парфюмерного магазина, разъезжающую с целью рекламы косметических товаров. Она пристально смотрела на Сайдзё, и в ее взгляде было что-то похожее на участие. - Мы едем домой! Вы слышите меня?
- В Японию?
- Ну да. Где же еще может быть ваш дом!
- Только надо еще благополучно туда добраться, - холодно заметил Ли Кан Ман.
Сайдзё осмотрелся. Каморка в трюме, в которой они находились, была небольшая, с низким потолком, однако вповалку тут могло улечься человек десять. Пол был устлан циновками. В углу стояли керосинка, кастрюля, сковорода и бачок с водой. У противоположной стены стоял шкафчик, куда, видимо, убирались постели, а в углублении, сделанном в стенке, даже пластмассовый радиоприемник. Помимо этой довольно уютной комнатушки, в носу лодки был, вероятно, еще один трюм. Несмотря на небольшие размеры, лодка казалась на редкость хорошо оборудованным судном.
- Пустите меня наверх, - потребовал Сайдзё, желая проверить, не обманывают ли его.
- Нельзя, - с наглым видом заявил Ли Кан Ман.
- Я же не убегу. Мне нужно выйти.
- Товарищ Ли, пусть идет, - вмешался молчавший до сих пор смуглолицый мужчина, похожий на рабочего.
- Ладно, только охрану возьми на себя, - ответил Ли Кан Ман.
Ким Сун Чхиль жестом разрешил Сайдзё подняться и, видя, что у него связаны руки и он не может надеть обувь, развязал веревку. Подняв крышку люка, они вышли на палубу. В кабине за рулем сидел все тот же парень в спортивной рубашке; наклонившись вперед, он напряженно всматривался вдаль. В небе тускло мерцало лишь несколько звездочек, и море было окутано непроглядной тьмой. Чтобы проверить путь, моторист время от времени включал фару, укрепленную на крыше кабины. Неожиданно впереди вырос выступ черного, как антрацит, мыса. Сидевший рядом с мотористом угольщик резко вскрикнул, предупреждая об опасности. Лодка чуть не врезалась в мыс. И не удивительно, у рулевого тут нет ни одного ориентира, ни мигающих огней гавани, ни огоньков на рыбачьих лодках, мерцающих где-нибудь вдали. Чтобы спокойно пройти вдоль этих изрезанных берегов, нужно было хорошо знать путь, а молодой моторист, видно, был новичком в этих местах и вел лодку почти наугад.
- Держитесь за канат! - предупредил Ким Сун Чхиль.
Сайдзё взялся за канат, натянутый между бортами лодки, и стал мочиться. В это время где-то вдали дважды мигнул маяк. Очевидно, он находился при входе в залив, который сейчас они пересекали.
Внезапно Сайдзё вспомнил, что, когда он на рейсовом пароходике плыл через залив Асо, где так немилосердно качало, с палубы виден был выход в открытое море и Корейский пролив. Говорили, что если контрабандистам удается проскочить через залив Асо, то их уже не поймать.
"Залив Асо… Это, наверное, он и есть…", - пробормотал Сайдзё. В таком случае эта лодка, очевидно, прибыла из Южной Кореи. Теперь они могут через пролив Мандзэки выйти в море Гэнкай. По-видимому, Такано сказала правду: они направляются в Японию. Очевидно, Ли Кан Ман был в Корее и возвращается оттуда с этим рабочим…
- Ну, пошли обратно! - сказал Ким Сун Чхиль.
Когда они спустились в трюм, Сайдзё сразу заметил, что атмосфера здесь как-то изменилась. Похоже было, что между Ли Кан Маном и Такано произошел крупный спор. Ли Кан Ман поспешил сорвать гнев на Сайдзё. Увидев, что руки его свободны, он стремительно выхватил у Ким Сун Чхиля веревку, повернул Сайдзё спиной, прижал к стене и крепко связал ему руки сзади. После этого он хотел привязать его еще к железному стояку посередине трюма.
- Этого не нужно делать. Ведь он не пытался бежать, - сказал Ким Сун Чхиль.
- Пожалуй, действительно не нужно, - ухмыльнулся Ли Кан Ман. - Скоро мы от него вообще отделаемся.
- На этот счет ты мастак, - спокойно сказал Сайдзё. - И я, кажется, не ошибся. Молодая кореянка, которую нашли в море близ Круглого Мыса, - это, по всей вероятности, была Канако Ясума? Ведь так?
- Что? Ты еще смеешь меня допрашивать! Не забывай, что пленник ты! Мы тебя будем судить, а не ты нас!
- Все думают, - невозмутимо продолжал Сайдзё, - что эта женщина нелегально пробиралась из Кореи в Японию и в пути умерла. Но произошло это иначе, ее похоронили по дороге из Японии в Корею. Уж очень не хотелось держать труп в лодке, и его поспешили опустить на дно.
- Это ты тут пришел к такому выводу? Какие же у тебя доказательства, что то была Канако?
- Доказательств пока нет. Но на трупе была найдена странная листовка. Прокламация с призывом Центрального комитета Единой партии Южной Кореи тридцатого сентября подняться на вооруженное восстание! Ясно?
- Пока нет. Мне вообще об этом ничего неизвестно.
Такано и Ким Сун Чхиль все это время хранили молчание.
- А о том, что ты привез Канако на Цусиму, тебе известно? И что там она сразу же исчезла? А потом ее нашли задушенной на горе Дзимба. Об этом, надеюсь, тебе известно?!
- Занятно! Труп из моря взлетел на вершину горы! А ты неплохой фантазер!
- Это мы еще увидим, кто фантазер…
Внезапно послышался скрежещущий звук, лодка днищем царапнула по каменистому берегу и сильно накренилась. В следующее мгновение лодка резко повернула от берега, закружилась на месте и остановилась. Но никто не растерялся. Накинув на себя пальто, Такано быстро вскарабкалась по лесенке на палубу. Остальные остались внизу.
В ночной тишине раздался крик "угольщика", который, по-видимому, спрыгнул на берег. Через несколько минут мотор снова заработал и лодка стала медленно отходить от берега. Когда Такано спустилась в трюм, лодка уже шла прежним курсом, набирая скорость.
- Мы сейчас не в проливе Мандзэки? - безразличным тоном спросил Сайдзё.
- А вы неплохо ориентируетесь! - сказала Такано. - Это действительно пролив Мандзэки. Говорят, что он был прорыт во время русско-японской войны для проводки судов. А теперь и нам пригодился.
- Я и не подозревал, что в таком месте можно швартоваться и брать на борт людей, - сказал Сайдзё. - Вероятно, здесь и были посажены на эту лодку господин Ли Кан Ман и Канако Ясума, чтобы отправить их в Корею. Вот почему я не смог отыскать их следов на Цусиме. Вполне, вполне вероятно. Ведь Канако была девушка взбалмошная. Не исключено, что она даже обрадовалась возможности бежать с возлюбленным за границу… И вот в этом трюме, вероятно, и нашла свою смерть. Так, что ли? Или ее насильно куда-нибудь затащили, пристукнули там, а уж потом труп погрузили на лодку?
- Довольно! Перестаньте говорить об этом!.. - закричала Такано.
- Пусть говорит, - злобно глядя на Сайдзё, сказал Ли Кан Ман. - Допустим, я убил одну японку. А знаешь ли ты, сколько корейцев убили японцы? Уничтожить их всех, истребить до последнего - вот что всегда было написано на ваших знаменах! И в прошлом и сейчас. Я хорошо знаю историю. За время пиратских набегов Тоётоми, за тридцать шесть лет колониального господства и за время последней войны в Корее, когда вы по сговору с Америкой помогали южанам, вы истребили общим числом тридцать миллионов корейцев. То есть столько же, сколько Корея имеет населения в настоящее время. Земли Корейского полуострова пропитаны кровью корейцев, уничтоженных японцами. Каждое деревце, каждая травинка у нас впитали в себя эту кровь! Если корейцы истребят даже тридцать миллионов японцев, то и тогда мы едва ли рассчитаемся с вами!
- Вон как ты считаешь! - усмехнулся Сайдзё. - И этим ты хочешь оправдать свое преступление! Убийство одной японки хочешь представить как месть за гибель твоих соотечественников? Зря стараешься! У тебя были другие мотивы. Ты…
- Вы не вправе так говорить, - вмешался в разговор Ким Сун Чхиль. - Но и тебе, товарищ Ли, не следует забывать, что ты убивал не только японцев, но и своих соотечественников.
- Убивал! Но только жандармов и изменников родины, продавших тело и душу врагу! - ответил Ли Кан Ман.
- А гимназист из Тэгу, которого ты убил в Нокчхоне, тоже был изменником родины?
- Революция сурова! В тот момент не было иного выхода, - ответил Ли Кан Ман.
- Так ли? А я думаю, что надо было выяснить, каким образом просочились сведения о переправе, и, если это не грозило нам, отпустить парня, взяв с него обещание хранить тайну.
- У нас на это не было времени. Но не стоит говорить об этом при шпике. Что ты от меня хочешь?
- Во всяком случае, прав ты был или не прав, решит организация.
- Не забывай, товарищ Ким, что ты не остановил меня тогда! - злобно сверкнул глазами Ли Кан Ман.
- Я этого не забываю.
Такано, затаив дыхание, широко раскрытыми глазами смотрела на своих спутников.
Дело принимало неожиданный оборот, и, казалось, благоприятный для Сайдзё. Но ему было все же не по себе. Какое-то тягостное предчувствие давило грудь.
Тем временем лодка вошла в Цусимский пролив. Все сильнее становилась килевая качка. В трюме наступило молчание. Внезапно Ли Кан Ман вскочил.
- Этот японец знает, что я экспроприировал пятнадцать миллионов иен и устранил Канако Ясума. Его нужно убрать. Другого выхода нет!.. - В руке Ли Кан Мана блеснул девятизарядный кольт. Он приказал Сайдзё встать. - Неужели не ясно, что он шпик? И везти его с собой, чтобы предать суду наших товарищей в Японии, нет нужды. А ты, товарищ Ким, если вздумаешь возражать, тоже будешь привлечен к ответственности!
Закусив губы, Ким Сун Чхиль молчал.
- Марш на палубу! - скомандовал Ли Кан Ман.
С трудом сохраняя равновесие, Сайдзё подошел к лестнице. У него было не более одного шанса против девяноста девяти! Но почему все же они, в том числе и Такано, которая прекрасно знала корейский, вели при нем разговор на японском языке? Неужели для того, чтобы он осознал свою участь? А может, разговаривая на языке врага, они возбуждали в себе ненависть? Во всяком случае, Ли Кан Ман добивался, чтобы суд над ним свершила их тройка. Так было проще разделаться с ним. Но, кажется, на его счастье между ними нет согласия. Ким Сун Чхиль, видимо, был против. Такано еще раньше сказала: "Мы не убийцы и не бандиты". Таким образом, устроить суд над ним здесь Ли Кан Ману пока не удалось.
- Что вы делаете? Вам мало одного убийства? - сказал Сайдзё, не поворачивая головы.
- Молчать! И живо наверх! - закричал Ли Кан Ман.
- Неужели вы надеетесь удрать? Ведь вас все равно поймают!
- Мы и не собираемся удирать! - процедил сквозь зубы Ли Кан Ман.
Но тут раздался голос Такано:
- Довольно! Хватит убийств! - За спиной у Сайдзё началась возня: по-видимому, Такано пыталась отнять у Ли Кан Мана револьвер. Прильнув всем телом к лестнице, Сайдзё, словно гусеница, полез вверх. Вдруг прогремел выстрел. Ли Кан Ман исступленно кричал что-то по-корейски. Кричала и Такано.
Сайдзе вылез из трюма на палубу.
- Стоп! Дальше не надо.
Это Ким Сун Чхиль ухватил Сайдзё за пояс. Вряд ли он опасался, что Сайдзё сбежит. Скорее он не хотел, чтобы пленник свалился с палубы в море. Ведь у Сайдзё до сих пор руки были связаны.
Небо было усеяно звездами. Горевшая на кабине фара выхватывала из темноты огромные куски черной морской поверхности. Лодка на полной скорости разрезала гребни высоких волн. Где-то далеко позади, наверно у восточного побережья Цусимы, точно светлячки, мелькали огоньки рыбачьих лодок. Высоко в небе над правым бортом мерцала Большая Медведица. Лодка шла прямым курсом к берегам Японии.
В трюме стало тихо. Ли Кан Ман и Такано, видимо, помирились, а через некоторое время наверх стали доноситься приглушенные стоны. Молодой моторист, который за всю поездку не проронил ни звука, видимо о чем-то догадавшись, вдруг громко присвистнул.
3
Они спали, устроившись, кто как мог. Но сон их был одинаково чуток. Когда мотор вдруг заглох и лодка остановилась, все четверо сразу подняли головы. И у всех шевельнулось одно и то же жуткое чувство, которое охватывает человека на судне, потерявшем управление.
Было очень тихо.
Но это длилось секунды. Внезапно где-то рядом оглушительно затарахтел мотор и также внезапно замолк. Похоже, что борт о борт с их лодкой стало еще какое-то судно. Послышался голос моториста.
- Что случилось? - с тревогой в голосе спросил Ли Кан Ман. После недавнего инцидента он стал удивительно тихим и спокойным.
- Всем быстро подняться наверх! - скомандовала Такано.
Все поднялись на палубу.
Борт о борт с их черной моторкой пыталась стать выкрашенная в белый цвет деревянная рыбачья лодка. Лодки то сближались, то расходились снова. Рыбак-японец делал отчаянные попытки перебросить веревку с "кошкой" на лодку Такано, чтобы соединить обе лодки. Моторист орудовал бамбуковым шестом. Каждый раз, когда лодки сталкивались, раздавался неприятный скрежет. Фонари на обоих суденышках тускло освещали эти отчаянные попытки людей, которые должны были среди ночи, в открытом море, на огромных волнах соединить обе лодки, чтобы пересесть с одной на другую. То была предусмотренная пересадка.
Когда Ким Сун Чхиль узнал в чем дело, он дружески хлопнул Сайдзё по плечу и сказал:
- А ведь здорово, правда? Хоть наша моторка побыстрее, но она уж чересчур заметная, на такой близко к берегу не подойдешь.
- Видите там свет? Вон там… - сказала Такано, указывая рукой на светившийся далеко впереди огонек. - Это островок в открытом море. На нем живет один-единственный житель - синтоистский священник. В общем половина пути уже пройдена.
Волны бежали бесшумно. Они по-прежнему были большие, но качка почти не чувствовалась. Наконец лодки удалось соединить. Тем не менее перебраться с лодки на лодку, по-видимому, было труднее, чем сесть в нее с обрывистого Берега Мертвецов. Первым перескочил в рыбацкую лодку Ли Кан Ман. Он ловко подхватил прыгнувшую после него Такано. Теперь очередь была за Сайдзё. Да, тут оплошать нельзя. Упадешь в черную бездну, и никто тебя уже не спасет: течение тут быстрое, несколько десятков метров в секунду. Выждав момент, когда рыбачья лодка падала вниз, Сайдзё прыгнул. Лишенный возможности балансировать руками, он при прыжке подвернул ногу. Последним благополучно перемахнул Ким Сун Чхиль.
Моторист, помахав на прощанье рукой, круто развернул свою лодку, и через несколько мгновений она с веселым гулом исчезла в ночной темноте.
На рыбачьей лодке двигатель никак не заводился. Нагнувшийся над ним рыбак-японец уже несколько раз с силой разгонял маховик. Наконец раздался оглушительный рев и двигатель заработал. Японец сел за руль, и через некоторое время лодка рванулась вперед.
Неприветливый с виду рыбак, до сих пор, казалось, не замечавший своих пассажиров, обернулся к ним и хриплым голосом крикнул:
- Вниз! Все вниз!
За сиденьем рулевого был люк, куда все торопливо спустились. Трюм был не более пяти квадратных метров и предназначался для отдыха экипажа. Здесь на полу могли расположиться несколько человек. Правда, разостланные на полу шерстяные одеяла неприятно пахли рыбой.
- А здесь условия похуже, - недовольным тоном проговорил Ли Кан Ман, усаживаясь на полу.
- Да, не роскошно, - проговорила Такано. - Но ничего не поделаешь, в запасе есть еще лихтер, но он и того меньше…
Спокойное плавание длилось около часа. Лодка шла на полной скорости. И вдруг сквозь шум двигателя послышался голос рыбака:
- За нами увязался сторожевой катер. Попробую уйти, но и вы там приготовьтесь…
- Тьфу, черт подери! На нашей моторке мы бы наверняка ушли! А на этой тарахтелке нас сцапают! - Ли Кан Ман нервно кивнул в сторону дрожавшего мотора.
- Как всегда, полагаюсь на вас, - крикнула Такано рыбаку.
- Ладно! - кивнул рыбак. - А спецовки, резиновые сапоги и всякая снасть в ящике в углу!
- Товарищ Ли и товарищ Ким! Быстро переоденьтесь! - приказала Такано. - Лицо и руки вымажьте машинным маслом. Один из вас - моторист, другой - матрос. Постарайтесь как следует сыграть свои роли. Подниметесь наверх - держитесь спокойно.
- А как с этим? - спросил Ли Кан Ман, снимая с себя костюм и подбородком указывая на Сайдзё.
- Что же делать?.. - Шум двигателя заглушил дрожащий голос Такано.
- Теперь-то его действительно надо в море! - сказал Ли Кан Ман.
- Погоди, - улыбаясь, ответил Сайдзё, но улыбка лишь скрывала возникший в душе страх. Раз они сами в большой опасности, то, ясное дело, постараются разделаться с ним. Ведь он их может всех погубить!
- Послушайте! - учащенно дыша, заговорил Сайдзё. - Доверьтесь мне! Неважно сейчас, Такано-сан, друзья мы с вами или враги. Мы японцы. Рыбак тоже японец. Если заявить, что мы с вами наняли эту лодку и ездили ка ночную рыбалку, можно будет вывернуться. Положитесь во всем на меня. Заверяю вас, что все будет в порядке!
- Попробуем сделать так, как он предлагает, - сказал Ким Сун Чхиль.
- Нечего его слушать! Он же нас предаст! - безапелляционно заявил Ли Кан Ман.
- У нас нет времени на споры! - решительно сказала Такано. - Попробуем. Если мы его ликвидируем здесь, это будет обнаружено, и тогда нам несдобровать.
Ким Сун Чхиль вытащил из кармана нож и перерезал веревку на руках Сайдзё.
- Но помни: из моего кармана на тебя все время будет смотреть дуло пистолета, - сказал Ли Кан Ман. - Если нас схватят, нас все равно ждет смерть. Поэтому при малейшем подозрении я продырявлю тебя насквозь!
Итак, Сайдзё предстояло сыграть роль хозяина. Он не был уверен в том, что все пройдет гладко, но ему ничего не оставалось, как рискнуть. Такано стояла с чемоданчиком в руке и внимательно оглядывала помещение, как бы проверяя, не допущена ли какая-нибудь оплошность. Наконец она медленно обернулась к Сайдзё и сказала:
- Вот что. Обо мне вы умолчите. Скажете, что едете один.
- То есть как это один? - Сайдзё подозрительно посмотрел на нее, не понимая, что за этим кроется.
- Сделайте так, как я говорю! Прошу вас.
Издалека донесся вой сирены дозорного катера. Сейчас уже было не до разговоров. Сайдзё и Такано вылезли наверх. Сайдзё остался возле рыбака, сидевшего за штурвалом, а Такано направилась на нос лодки.
- Следите за катером! - сказал рыбак Сайдзё.
- Он нас уже заметил, - не оборачиваясь, ответил Сайдзё.
И как бы в подтверждение его слов белый луч прожектора, скользя по черным волнам, стремительно стал настигать лодку. Вот он уже коснулся ее кормы…
- Дело плохо! Эта сволочь делает не меньше шестнадцати узлов. А мы - еле тринадцать!.. - выругался рыбак, стукнув в сердцах кулаком по штурвалу.
Вот прожектор осветил и всю лодку. Стал отчетливо виден и сам катер, разрезавший вспененные гребни высоких волн.
- Лучше сбавьте скорость! Иначе вызовем подозрение! - крикнул Сайдзё рыбаку.
С катера через рупор окликнули лодку:
- …Говорит сторожевой катер отделения охраны морской безопасности в Модзи. Остановите лодку для проверки!..
Словно теряя силы, рыбачья лодка стала замедлять ход. Средний ход… тихий…