Ваш покорный слуга кот - Сосэки Нацумэ 39 стр.


Старшая Тонко, у которой малышка отобрала чашку и хаси, мучается с доставшимся ей слишком маленьким прибором. Она накладывает полную чашку, но ей достаточно сделать три глотка, чтобы чашка снова опустела. Поэтому она то и дело запускает руку в кадушку с рисом. Тонко съела уже четыре чашки и собирается наполнить пятую. Она подняла крышку кадушки, взяла черпак и вдруг задумалась. Видимо, она колебалась: накладывать или не накладывать. Но вот она приняла решение и стала рыться в кадушке, стараясь выбрать неподгоревший рис. Затем она подняла черпак. До этого момента все было в порядке. Но когда она попыталась перевалить ком риса к себе в чашку, он выскочил из черпака и упал на пол. Тонко не растерялась. Она бросилась подбирать рассыпавшийся рис. Что она будет с ним делать? Гм… она высыпала собранный рис обратно в кадушку. Нельзя сказать, чтобы это было очень гигиенично.

Сунко между тем спокойно грызла соленую репу. Вдруг она выхватила из дымящегося супа плававший в нем батат и целиком отправила его к себе в рот. Господа, вам, наверное, известно неприятное ощущение, когда во рту у вас оказывается горячий батат, только что выловленный из супа. Даже у взрослых, когда они действуют столь неосмотрительно, получаются ожоги. Малоопытная в обращении с бататами Сунко пришла в замешательство. Она завопила и выплюнула батат на стол. Батат развалился на кусочки, некоторые из которых оказались в пределах досягаемости малышки. Малышка бросилась подбирать их - она очень любит бататы…

Хозяин все время наблюдал за тем, что делается за столом, но не сказал ни слова. Он самозабвенно поглощал свой рис, запивая супом. Вот он уже запустил в рот зубочистку. Видимо, он решил предоставить дочерям полнейшую свободу. Даже если все трое когда-нибудь заведут себе любовников и удерут из родительского дома, он, как и сейчас, будет спокойно поглощать свой суп. Безынициативный человек. А впрочем, что такое инициативные люди, в чем выражается их инициатива? Обмануть ближнего, перебежать дорогу приятелю, шантажировать, обвинять невинных - вот, кажется, и все. Тем же занимаются и гимназисты, ибо они знают, что в противном случае им ни за что не стать джентльменами. Они совершают поступки, за которые можно только краснеть, и ждут момента, когда станут настоящими джентльменами. Неправильно называть их инициативными людьми. Лучше называть их мерзавцами. Я - кот японский, и я - патриот Японии. Когда я вижу подобных людей, мне хочется исколотить их. С появлением каждого нового деятеля такого рода государство все стремительнее катится к гибели. Подобные ученики - позор для школы. Подобные люди - позор для страны. Страшно подумать, что они паразитируют на нашем обществе. Кажется, японцы не так возмущаются этим, как возмущаюсь я - кот. Весьма прискорбно. В общем, должен сказать, что по сравнению с этими инициативными мерзавцами мой хозяин - человек высокого класса. Это определяется тем, что он не храбр и не нахален, что он не умен и не хитер.

Так безынициативно закончив завтрак, хозяин надел костюм, взял рикшу и отправился в управление Нихондзуцуми. Когда он спрашивал у рикши, знает ли тот, где находится Нихондзуцуми, рикша ухмыльнулся. А хозяин в довершение всего еще объяснил рикше, что Нихондзуцуми находится в районе публичных домов Иосивара.

Итак, хозяин уехал на рикше (между прочим, это бывает у нас редко), а хозяйка принялась торопить детей: "Собирайтесь в школу, собирайтесь, а то опоздаете!" Но дети не двигались с места. "Сегодня у нас нет занятий", - заявили они. "Как так нет занятий? - рассердилась хозяйка. - Собирайтесь живее!" Старшая, не поднимаясь с места, сказала: "Вчера учитель объявил, что сегодня занятий не будет". Тогда хозяйка достала с полки календарь и принялась его листать. Действительно, сегодняшнее число выведено красной краской, значит - праздник. А хозяин, не зная об этом, написал директору гимназии записку, в которой сообщал, что не явится сегодня на занятия, и хозяйка уже отправила записку по почте. Интересно, забыл Мэйтэй, что сегодня праздник, или нарочно ничего не сказал? Хозяйка удивилась, подумала немного и, наказав детям не баловаться и играть спокойно, принялась за шитье.

Минут тридцать в доме царило спокойствие. Не произошло ничего достойного описания. Затем явился весьма странный гость. Это была гимназистка лет семнадцати - восемнадцати в стоптанных туфлях и сиреневой юбке. Вся голова была у нее в мелких колечках. Она без спросу вошла в дом через черный ход. Барышню звали Юкиэ (очень красивое имя!), и она была племянницей хозяина. Юкиэ иногда приходила к нам по воскресеньям и уходила, всегда вдребезги поссорившись с дядей. Лицо у нее было далеко не так красиво, как имя. Такие лица встречаются через каждые двадцать шагов. Юкиэ прошла в столовую, села рядом с теткой и сказала:

– Здравствуй, тетя.

– Что-то ты рано сегодня, - ответила хозяйка.

– Сегодня большой праздник, вот я и решила прийти пораньше. Вышла из дому в половине девятого.

– Что, у тебя какое-нибудь дело?

– Да нет, просто давно не была у вас, вот и забежала на минутку.

– Что же на минутку? Сиди теперь… Дядя скоро вернется.

– А дяди нет? Он уже куда-нибудь отправился? Что это с ним случилось?

– Да, сегодня он поехал в необычное место… В полицию. Правда, странно?

– Да зачем же?

– Говорят, вора поймали. Того, что к нам весной забрался.

– Значит, дядю вызвали опознать вора? Вот уж не было печали!

– Нет, хотят вернуть вещи. Вчера специально приходил полицейский и сказал, чтобы явились за вещами.

– Вот оно что! Конечно, если бы не полиция, дядя ни за что так рано не пошел бы. Обычно он в это время еще спит.

– Ужасный соня. Разбудишь его - начинает сердиться и ворчать. Вот сегодня утром. Просил обязательно разбудить в семь. Ладно, бужу. А он забрался с головой под одеяло и даже не отвечает. Я опять бужу. А он мне из-под одеяла… Не знаю даже, как и сказать. Такой человек!…

– И что это он все время хочет спать? Знаете, у него, наверное, неврастения.

– Что?

– Он то и дело сердится без всякого повода. Просто удивляюсь, как он еще служит в школе.

– Что ты! В школе он такой спокойный!

– Ну, значит еще хуже. Он просто самодур.

– Почему?

– Как почему? Самодур, вот и все. Настоящий самодур.

– Да ведь он не просто злится. Вот если кто скажет "черное", он обязательно будет говорить "белое", а скажут "белое", он будет твердить "черное". Все не так, как у людей. Это называется упрямством.

– У него, наверное, макушка набекрень, вот он так себя и ведет. А вы, если хотите заставить его что-нибудь сделать, говорите как раз наоборот. Тогда он будет делать, как вам нужно. Вот недавно он покупал мне подарок, я нарочно говорила ему, что мне не нужен зонтик. А он говорит: "Как это не нужен?" И купил.

Хозяйка захихикала и сказала:

– А ты молодец. Пожалуй, я тоже попробую так.

– Попробуйте, да поскорее, а то прогадаете.

– Приходил к нам недавно агент страховой компании и все уговаривал мужа застраховаться, объяснял, как это выгодно, - словом, целый час толковал. А муж - ни в какую. Ты ведь знаешь, у нас нет никаких сбережений, трое детей… Обязательно нужно было застраховаться. У меня на душе стало бы спокойнее. Да ведь ему все нипочем.

– И верно, так неспокойно. Вдруг что-нибудь случится… - Племянница, несмотря на свои семнадцать лет, говорила весьма рассудительно.

– Очень интересно было слушать, как муж разговаривает с агентом. Упрям до невозможности. "Да, я признаю необходимость страхования. Видимо, для этого и существует ваша фирма. Но поскольку умирать я не собираюсь, необходимости страховаться у меня нет".

– Это дядя говорит?

– Да. Тогда агент отвечает: "Ну конечно, если не умирать, то необходимости в страховании нет. Но жизнь человека неуязвима только на первый взгляд. В действительности же она может прерваться в любую минуту, и совершенно неизвестно, когда человека настигнет смерть". А дядя ему в ответ: "Я принял решение не умирать, поэтому со мной ничего не случится". Такую чушь несет…

– Принял решение или не принял, все равно помрешь. Я вот тоже решила сдать экзамены, а провалилась.

– И страховой агент то же самое говорил: "Человек не волен в своей жизни и смерти. Если бы жизнь человека зависела от одного лишь решения не умирать, никто бы и не умирал".

– Он прав.

– Конечно, прав. А вот до мужа это не доходит. Хвастается: "Клянусь, что не умру ни в коем случае".

– Странно как-то.

– Какое там "как-то". Очень даже странно. Он говорит, что лучше класть деньги в банк, чем вносить страховые взносы.

– У вас есть сбережения?

– Да откуда они у нас? Он совсем не думает, что будет, когда он умрет. Ему все равно.

– Да, это плохо. Интересно, почему он такой? Таких нет даже среди его приятелей.

– И не может быть другого такого. Он уникум.

– Хорошо бы попросить Судзуки-сана, чтобы он усовестил дядю. Было бы хорошо, если бы дядя стал таким же спокойным и мягким человеком, как Судзуки-сан.

– Ну, знаешь, Судзуки-сан у нас доверием не пользуется.

– Все не как у людей! Тогда нужно попросить этого, как его… Ну, он такой всегда спокойный…

– Яги Докусэн-сан?

– Да, да, Яги-сан.

– Одно время муж очень восхищался этим Яги, но знаешь, вчера к нам заходил Мэйтэй и очень ругал его, так что теперь, я думаю, бесполезно просить Яги поговорить с мужем.

– Ничего страшного. Уж если Яги так спокоен и горд, он сумеет уговорить дядю… Недавно он читал лекцию у нас в гимназии.

– Кто? Яги-сан?

– Да.

– Что, разве Яги-сан преподает в твоей гимназии?

– Нет, он не преподаватель. Но его пригласили прочитать лекцию на собрании "Общества благородных девиц".

– И как, интересно было?

– М-м… Да нет, не особенно. Знаете, у этого сэнсэя длиннющая физиономия да еще козлиная борода. Только поэтому все слушали его с восхищением и не спускали с него глаз.

– О чем же он вам рассказывал?

В эту минуту в столовую с шумом ворвались дети. Видимо, они играли на пустыре и услыхали голос гостьи.

– Юкиэ-сан здесь! Юкиэ-сан! - радостно завопили двое старших.

– Не шумите так, - сказала хозяйка, складывая шитье. - Садитесь и слушайте, сейчас Юкиэ-сан будет рассказывать очень интересные вещи.

– Юкиэ-сан, а про что вы будете рассказывать? - осведомилась Тонко. - Я очень люблю, когда рассказывают.

– Сказку про зайца и барсука? - спросила Сунко.

Малышка тоже завопила: "Скаска! Скаска!" - и протиснулась

вперед, расталкивая сестер. Это вовсе не означало, что она собиралась слушать. Нет, она собиралась рассказывать сама.

– Сейчас малышка опять заведет, - хихикнула Тонко.

– Ты потом, когда расскажет Юкиэ-сан, - попыталась воспротивиться хозяйка.

– Нет, я! Нет, я! - заорала малышка.

– Хорошо, хорошо, малышка, рассказывай, - скромно уступила Юкиэ-сан.

– Мыска-мыска… ела туда…

– О, как интересно. А дальше?

– Я на поле лис косила…

– Как ты хорошо рассказываешь!

– Еси падесь с нами, будес месать…

– Не "падесь", а "пойдешь"… - попробовала было поправить ее Тонко, но малышка мигом поставила ее на место одним словом: "Дула!" Впрочем, ее перебили, и продолжать она больше не могла. Маленький тиран сдался и замолчал.

– Яги-сан рассказал такую историю, - начала наконец Юкиэ-сан. - В древние времена на одном перекрестке стоял огромный каменный идол. На дорогах было бойкое движение, и идол страшно мешал лошадям и телегам. Тогда жители всей округи собрались и стали совещаться, как отодвинуть идола в сторону…

– Что, он рассказывал действительную историю?

– Не знаю, об этом он ничего не говорил. И вот когда они совещались, самый могучий в округе силач выступил вперед и сказал, что он это мигом сделает. Он засучил рукава и принялся за работу. Но идол даже не дрогнул.

– Наверное, был очень тяжелый.

– Да… Когда силач изнемог, махнул рукой и ушел домой, жители опять принялись совещаться. Тогда взял слово самый умный в округе человек и сказал: "Поручите это дело мне". Он поставил перед идолом полную коробку сладостей и стал манить его к себе. Он думал, что идол сладкоежка и непременно поддастся обману. Но идол по-прежнему не двинулся с места. "Так не годится", - подумал умный человек и поставил перед идолом бутылку сакэ и рюмку. "Если хочешь выпить, - сказал он, - передвинься сюда". Но идол опять не двинулся.

– Юкиэ-сан, а идолы тоже едят? - спросила Тонко.

– Хочу сладостей, - сказала Сунко.

– Потерпев две неудачи, умный человек принес множество фальшивых денег и снова принялся соблазнять идола. И, представьте себе, не помогло даже это. Вот как был упрям идол.

– Да, совсем как твой дядя.

– Похож на дядю, правда? В конце концов умный человек махнул рукой и тоже оставил идола в покое. Тогда за дело взялся один большой мошенник. "Будьте спокойны, - заявил он, - я передвину его".

– И что же он делал, этот мошенник?

– Вот это и интересно. Сначала он переоделся полицейским и даже приклеил себе усы. Он подошел к идолу и крикнул: "Эй, немедленно передвинься, иначе тебе будет плохо! С полицией шутки плохи!" Но разве в наше время кто-нибудь попадется на такую удочку?

– Да, конечно. Ну, а идол?

– И не подумал передвинуться. Ведь он же как дядя!

– Ну, не говори. Дядя очень боится полиции.

– Это с его-то физиономией? Да и вообще полиции нечего бояться. И идол тоже никакого внимания на мошенника не обратил. Тогда мошенник рассердился, сбросил полицейскую форму, выкинул фальшивые усы и переоделся богачом. Он скорчил такую же мину, какая обычно бывает у барона Ивасаки. Смешно, правда?

– А какая мина у Ивасаки?

– Да такая, высокомерная. И вот он, не говоря ни слова, только попыхивая огромной сигарой, принялся расхаживать возле идола.

– Зачем?

– Чтобы одурманить его.

– Очень похоже на анекдоты уличного рассказчика. И что, одурманил он идола?

– Какое там одурманил! Идол ведь каменный! Мошеннику лучше бы отступиться, да не тут-то было, он взял и переоделся великим князем. Дурак, правда?

– В те времена тоже существовали их высочества?

– Наверное. Во всяком случае, так рассказывал Яги-сан. Он говорил, что мошенник переоделся именно великим князем. Ужас какой-то. Во-первых, это оскорбление величества. Мошенник, а туда же…

– А каким великим князем он переоделся?

– Не знаю. Но все равно, это оскорбление.

– М-да…

– Но и великому князю ничего не удалось сделать. Мошеннику пришлось признать, что одолеть идола он не в состоянии.

– Давно бы так.

– Да… Заодно следовало бы отправить его на каторгу… Снова окрестные жители собрались на совет, но теперь уже не нашлось желающих передвинуть идола.

– И на этом дело кончилось?

– Нет, есть продолжение. В конце концов наняли рикш и всяких бродяг, чтобы они и днем и ночью шумели вокруг идола.

– Пришлось им, бедняжкам, потрудиться.

– Да, потрудиться пришлось немало, но все равно ничего не получилось. Такой был упрямый идол.

– А потом что было? - полюбопытствовала Тонко.

– Потом? Несмотря на шум и крики, раздававшиеся с утра и до утра, ничего не получилось. В конце концов всем стало это надоедать. Только рикши и хулиганы продолжали с удовольствием шуметь. Ведь они получали поденно…

– Юкиэ-сан, а что такое "поденно"?

– "Поденно" - это деньги.

– А зачем деньги? - спросила Сунко. - Что с ними делают?

– Зачем деньги? - Юкиэ засмеялась. - Дурочка ты, Сунко-сан… Так вот галдели они и шумели возле идола дни и ночи напролет. А между тем в этой округе жил один дурень, с которым никто не считался. Его и звали так: Дурень Такэ. Вот этот дурень посмотрел-посмотрел, как они шумят, и говорит им: "Эх вы, бедолаги, сколько шумите, а одного идола передвинуть не можете".

– Дурень-дурень, а умный.

– Да, очень умный дурень. И все решили на всякий случай обратиться за помощью к нему. Такэ сразу согласился. Первым делом он приказал рикшам и хулиганам прекратить шум и не мешать ему. Затем он с импозантным видом приблизился к идолу.

– Юкиэ-сан, а кто это - Импозантный Вид? Это знакомый Такэ? - спросила вдруг Тонко. Хозяйка и Юкиэ засмеялись.

– Нет, это не знакомый.

– А кто?

– Импозантный вид это… как бы объяснить?…

– Это что?

– Ну, вот ты знаешь Татара Сампэй-сана?

– Знаю. Он подарил нам дикие бататы.

– Вот такой вид, как у Татара-сана, и есть импозантный. Итак, Дурень Такэ, засунув руки за пазуху, подошел к идолу и сказал: "Идол-сан! Все жители нашей округи просят тебя передвинуться. Передвинься, пожалуйста". Тогда идол и говорит: "Так вот в чем дело! Давно бы так сказали!" И передвинулся.

– Какой странный идол!

– А потом началась лекция.

– Что? Это еще была не лекция?

– Нет. Потом Яги-сан сказал: "Рассказывая вам эту поучительную историю, я преследовал определенную цель. Может быть, вы сочтете мое поведение невежливым, но я должен сказать, что наши дамы часто идут к достижению своих стремлений не прямыми, а окольными, весьма трудоемкими путями. Правда, так поступают не только дамы. Такую, с позволения сказать, женственную манеру усвоили в наше время и многие мужчины. Часто тратится масса энергии и времени на околичности, потому что считается, что околичности характеризуют джентльмена. Но такие люди являются просто-напросто уродами, они пленники цивилизации. Не будем же говорить о них. Я только прошу прекрасных слушательниц запомнить рассказанную мною историю и стараться впредь поступать прямо и честно, как Дурень Такэ. Если вы все уподобитесь Дурню Такэ, вы, несомненно, сумеете избежать трети всех неприятностей, которые возникают между супругами, а также между свекровью и невесткой. Чем больше у человека стремлений, тем он несчастнее. Именно поэтому большинство женщин несчастнее мужчин - у них чрезмерно много стремлений. Я же прошу вас стать Дурнями Такэ." Вот какую лекцию прочитал Яги-сан.

– Ну и ну… И что же, ты, Юкиэ-сан, собираешься стать Дурнем Такэ?

– Что вы! Стать Дурнем Такэ… Подумать и то противно. Не хочу я быть такой. Да, знаете, Томико-сан - дочь Канэда - была ужасно возмущена и все твердила, что это оскорбительно.

– Это та самая Томико-сан, что живет в переулке напротив?

– Да, эта модница.

– Она тоже учится в вашей гимназии?

– Нет, она приходила на собрание. Такая модница, просто удивительно!

– Говорят, она очень хороша собой.

– Так себе. Во всяком случае, не настолько, как ей кажется. Если так краситься, как она, все покажутся красивыми.

– В таком случае, Юкиэ-сан, если ты накрасишься, то будешь вдвое красивее Канэда-сан.

– Ой, что вы… Нет, что вы… Нет, знаете, она уж чересчур красится. И хотя она такая богатая, но все-таки…

– А все-таки лучше быть богатой, пусть она даже красится сверх меры.

– Это верно. Но знаете, ей бы не мешало стать Дурнем Такэ. Очень уж она хвастлива. Вот недавно растрезвонила на весь свет, что какой-то поэт посвятил ей стихи.

– Это, верно, Тофу-сан.

– Да неужели? Он? Делать ему нечего…

– Нет, Тофу-сан очень серьезный человек. По его мнению, ему так и следует поступать.

Назад Дальше