Никогда не покидай меня - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" 10 стр.


- А что другие члены комитета? - спросила Элейн. - Я знаю кое-кого из них. Твой план по-прежнему интересует их.

Я рассмеялся.

- Думаю, твой дядя уже обработал и их тоже.

- Откуда тебе это известно? - спросила она. - Я хорошо их знаю. Многие члены комитета не любят дядю Мэтта.

Ей следовало отдать должное. Попытаться стоило. Я потянулся к телефону.

- Кто не любит его особенно сильно? - спросил я.

- Ричард Мартин из "Индепендент Стил", - с воодушевлением сообщила она. - Ты собираешься ему позвонить?

Кивнув, я попросил Микки соединить меня с Мартин ном. Опустил трубку в ожидании звонка.

- Отлично, - сказала Элейн.

Глаза ее сияли.

- Мы и так уже потеряли много времени.

Я улыбнулся. Эта женщина была в моем вкусе. Мне нравилось в ней все. Даже ход ее мыслей. Она вытащила свой золотой портсигар. Я подошел к Элейн и поднес огонь.

Она посмотрела на меня; голубой дым окутал ее лицо.

Я усмехнулся.

- Если бы ты не была моей любимой, я бы пригласил тебя в компаньоны.

- Будь осторожен, - предупредила она, улыбаясь. - Я могу поймать тебя на слове. Тогда ты никогда от меня не избавишься.

- Неплохая идея. Из нас двоих убегаю не я.

Улыбка исчезла с ее губ.

- Почему мы не можем быть друзьями, Бред?

Я смотрел на нее так долго, что она смутилась. Опустила глаза.

- Почему, Бред? - тихо повторила Элейн.

- Когда-нибудь - возможно, - медленно произнес я. - Когда уйдет любовь.

Она подняла глаза. Я увидел в них такую боль, что мое сердце сжалось. Потянулся к Элейн, чтобы отвести эту боль, но моя рука замерла на полпути. Зазвонил телефон; я подошел к столу и снял трубку. Микки сообщила, что Мартин на ленче. Я попросил ее перезвонить ему позже.

- Он на ленче, - объяснил я.

- О... - рассеянно протянула Элейн, не поднимая глаз.

- Элейн, - резко произнес я.

- Что? - тихим голосом спросила она.

- Но любовь еще не ушла, Элейн, - сказал я.

Когда она подняла глаза, я понял, что ей не скрыть от меня правду.

Боль исчезла из ее глаз.

Глава 20

Мы отправились на ленч в "Колони".

Метрдотель встретил нас у входа.

- Мистер Ровен, - забормотал он, - у меня есть для вас особый столик.

Я огляделся по сторонам. Ресторан был полон людей, но этот человек умел льстить. Все столы были у него особыми. Он подвел нас к столу, расположенному в глубине зала. Казалось, еще два шага, и мы окажемся на Шестидесятой улице. "Интересно, дошел ли до него слух о моих неприятностях", - подумал я. Я не попадал в столь тяжелое положение с тех пор, как впервые еще молодым человеком пришел сюда с перспективным клиентом, на которого хотел произвести впечатление.

Улыбаясь, я сел. Если память меня не подводит, тот заказ я так и не получил.

- Чему ты улыбаешься? - спросила Элейн.

Я рассказал ей, и она тоже улыбнулась.

Потом я покачал головой.

- Должно быть, слух уже пущен. Ровену пришел конец.

Мы еще смеялись, когда над моим плечом раздался голос.

- Элейн Шайлер! Что вы делаете в этом городе?

Я встал, изобразив вежливую улыбку. Привлекательная моложавая женщина средних лет улыбалась нам. Узнав ее, я мысленно выругался. Мне не следовало приходить сюда с Элейн. Эта дама была репортером светской хроники одного телеграфного агентства. К завтрашнему дню мы попадем в каждую вторую газету, выходящую в стране. Мы представляли собой исключительно пикантную новость. Племянница Мэтта Брэйди и его враг вдвоем в ресторане.

Через несколько минут журналистка ушла; я посмотрел на Элейн.

- Тебе ясно, что это означает? - спросил я.

Она кивнула.

- Твой дядя придет в ярость.

Элейн улыбнулась.

- Меня это не волнует.

Она нежно дотронулась до моей руки.

- Я с тобой.

Мы вернулись в офис; пока я ждал разговора с Мартином, Элейн рассказывала мне о Мэтте Брэйди и сталелитейной промышленности. Я слушал ее с большим интересом. Эти люди играли жестко. Мои коллеги рядом с ними выглядели любителями. Мне показалось, что там не было человека, который, по меньшей мере однажды, не предал всех остальных. А многие - не только однажды. Это было, очевидно, их излюбленным развлечением.

Они действовали тайно и никогда не попадались. Не зря Мэтт Брэйди предупредил меня. Эти люди стоили друг друга.

Зазвонил прямой телефония снял трубку. Это была Мардж.

- Как дела, дорогой? - спросила она.

- Улучшаются, - ответил я, улыбаясь Элейн. - Утром приехала миссис Шайлер. Она предложила свою помощь, и я решил воспользоваться ею.

- Она поговорит со своим дядей? - спросила Мардж.

- Нет. Ты знаешь, что на это я бы не согласился. Мы связываемся с другими членами комитета; она помогает мне получить заказ вопреки воле Мэтта Брэйди.

- А, - разочарованно протянула Мардж.

- Я предпочитаю такой путь, - пояснил я.

- А как с Крисом? - уже другим тоном поинтересовалась она.

Я вкратце рассказал ей о том, что произошло утром.

Когда я закончил, в трубке воцарилось молчание.

- Ты меня слышишь? - спросил я.

- Да, слышу, - подавленно отозвалась Мардж.

- Почему ты молчишь?

- Не знаю, что сказать, - ответила она. - Вот уж не думала, что Крис...

- Забудь о нем, - сказал я. - Такое случается.

- Бред, - неуверенно произнесла Мардж.

- Да?

- Может быть, тебе стоит принять его предложение.

Если ты не получишь заказ, у тебя ничего не останется.

- Не говори глупости, Мардж, - сказал я. - Если я соглашусь, мне все равно конец. Деньги скоро кончатся, и мне больше некуда будет пойти. Проигравший никому не нужен.

- Утром я получила новое письмо от Бреда, - сообщила она, меняя тему.

- Хорошо. Что он пишет?

- Он выздоравливает. Надеется, что на следующей неделе сможет пойти на занятия.

- Прекрасно. Я же говорил тебе, что все обойдется.

- Надеюсь на это, - сказала она. - Но я не уверена.

Беспокоюсь. Все складывается плохо.

- Перестань волноваться. Этим делу не поможешь.

- Понимаю, - ответила она.

- Неприятности всегда наваливаются одна на другую перед просветом, - попытался пошутить я.

- Этого я и боюсь, - серьезно заявила она.

- Мардж! - резко произнес я, начиная терять терпение. Что это с ней сегодня? - Прекрати!

- Ты один? - спросила она, слегка изменив тон.

- Нет.

- У тебя миссис Шайлер?

- Да, - сухо обронил я.

В трубке стало тихо. Потом Мардж заговорила:

- Не забудь сказать миссис Шайлер о том, что мы оба благодарны ей за помощь, дорогой, - с сарказмом произнесла Мардж и опустила трубку.

Я бросил взгляд на Элейн. Она наблюдала за мной.

"Интересно, слышала ли она слова Мардж?" - подумал я и решил немного схитрить.

- До свидания, дорогая, - сказал я в смолкнувшую трубку и положил ее. Потом повернулся к Элейн.

- Мардж просила поблагодарить тебя за помощь.

- Твоя жена меня не любит?

- Почему? - смущенно улыбнулся я. - Она даже не знакома с тобой.

Элейн посмотрела на свои пальцы.

- Я ее не обвиняю, - сказала она. - На месте твоей жены я бы испытывала такие же чувства.

Я с облегчением услышал звонок. Микки наконец соединила меня с Мартином. Его голос звучал сухо. Да, он отлично меня помнит. Нет, он не заинтересован в компании по связям с общественностью. Конечно, он говорит только за себя, а не за всех членов комитета, но он сомневается в их заинтересованности после случившегося.

- А что случилось? - спросил я.

Его бесстрастный голос убил все мои надежды.

- "Консолидейтид Стил" вышла сегодня из ассоциации с целью реализовать свой собственный план по обеспечению связей с общественностью.

Я положил трубку и посмотрел на Элейн. Попытался улыбнуться.

- Твой дядя вышел из сталелитейной ассоциации; он знает, что без него у них не хватит средств на кампанию.

Она помолчала.

- Бред, разреши мне поговорить с ним. Он меня послушает.

Я устало покачал головой.

- Должен существовать другой путь.

- Какой? - упавшим голосом произнесла Элейн.

Я откинулся на спинку кресла.

- Не знаю. Но выход, несомненно, есть.

Я посмотрел на Элейн.

- Ты рассказывала мне о дяде и сталелитейной промышленности. Продолжай. Может быть, что-нибудь придет на ум.

Она говорила до конца рабочего дня. В начале седьмого что-то в ее словах привлекло мое внимание. Я сидел спиной к Элейн, уставясь на темнеющее небо. Повернулся к ней вместе с креслом.

Ее муж, сообщила Элейн, однажды узнал кое-что о том, как "Консолидейтид Стил" уладила неприятности, связанные с нарушением антитрестовского закона. Дэвид собирался поговорить об этом деле с Брэйди.

- Что там произошло? - спросил я.

- Я так и не узнала, - сказала она. - Дэвид лишь один раз говорил об этом. Он, кажется, был тогда чем-то возмущен.

- Он беседовал на эту тему с твоим дядей?

Ее лицо помрачнело.

- Не думаю, - ответила она. - Вскоре он заболел.

Интуиция подсказывала мне, что тут стоит копнуть глубже.

Я застал Пола в его вашингтонском кабинете. Не тратя времени попусту, я сразу спросил его:

- Чем компания Брэйди ответила на обвинение в нарушении антитрестовского закона?

- Они подписали соглашение. Почему тебя это интересует?

- Там все чисто? - спросил я.

- Да, - ответил он. - Это обычное дело. "Консолидейтид Стил" обещала не мешать своим конкурентам.

- Понимаю, - отозвался я. - Кто представлял интересы правительства?

- Не знаю Но могу установить. Это важно?

- По-моему, да. Надеюсь оказаться прав. Если я ошибаюсь, мне конец.

- Позвоню тебе завтра утром, - сказал он и положил трубку.

Элейн с интересом смотрела на меня.

- Ты что-то нашел?

Я покачал головой.

- Пока только копаю. Но я не имею права на проигрыш. Теперь расскажи мне все, что ты помнишь об этом деле. Все, что говорил о нем твой муж.

Ее глаза снова погрустнели; она принялась рассказывать.

Когда мы вышли на Мэдисон-авеню, было уже темно.

Часы показывали половину девятого. Я взял Элейн за руку.

- Пройдемся немного?

Она кивнула. Когда мы прошли квартал, Элейн спросила:

- О чем ты думаешь; Бред?

Я улыбнулся ей.

- Мне кажется, мы победим, - соврал я.

Ее пальцы сжали мою руку.

- Правда, Бред? Я так рада!

Остановившись, я посмотрел на Элейн. Ложь стоила того, чтобы увидеть ее глаза сияющими.

- Я же сказал, что ты принесешь мне удачу.

Ее глаза потухли.

- Прошлый раз этого не случилось, Бред.

- Тот эпизод не в счет, - быстро возразил я. - Ты была там ни при чем. Важно то, что намечается сейчас.

Ты здорово помогла. Без тебя у меня не было шансов на успех.

Она ничего не ответила. Мы молча миновали несколько кварталов. Холодный воздух пробудил во мне аппетит. Я остановился.

- Как насчет обеда? Я голоден.

Она посмотрела на меня с застывшим лицом.

- Думаю, этого делать не стоит, Бред.

Я усмехнулся.

- Почему? Боишься меня? Я тебя не съем.

Она покачала головой.

- Не в этом дело, Бред, - серьезно сказала Элейн. - Просто так будет лучше для нас обоих.

Боль, отпустившая меня на целый день, вновь вернулась.

- Какой от этого вред? - сердито спросил я. - Ты провела со мной весь день, и ничего страшного не случилось.

Ее глаза встретились с моими. Безумные тени плясали в их глубине.

- Это другое дело, Бред. Мы занимались делом. Теперь у нас нет повода.

- С каких пор мы нуждаемся в поводе? - сказал я.

Она проигнорировала мой вопрос.

- Пожалуйста, Бред, - промолвила Элейн. - Не будем ссориться. К тому же я очень устала.

Больше я ничего не сказал. Остановив такси, отвез ее к отелю, затем добрался до гаража и поехал домой...

* * *

Я вошел в коттедж, когда на часах было около десяти. Мардж читала газету. Она посмотрела на меня, и я понял, что она сердится. Я наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, но она отвернулась от меня.

- Эй! - запротестовал я с деланным легкомыслием в голосе. - Разве так следует встречать воина, вернувшегося с поля боя?

- С поля боя! - произнесла она.

Мне не понравилась ее ирония. Я решил промолчать.

Смешал немного виски с содовой.

- Я работал. Думаю, у нас появился шанс выкарабкаться.

- У нас? - саркастически заметила она. - Кого ты имеешь в виду? Себя и миссис Шайлер?

- Погоди, Мардж, - я посмотрел на жену. - Какая муха тебя укусила?

- Ты, видно, был слишком занят с миссис Шайлер, чтобы позвонить домой и предупредить меня, что не придешь к обеду.

Я ударил себя ладонью по лбу.

- Господи, совсем забыл.

Я улыбнулся Мардж.

- Извини, милая. У меня столько проблем...

- Для нее ты нашел время.

- Перестань, Мардж, - рассердился я. - Вчера ты сама хотела, чтобы я попросил миссис Шайлер о помощи. Сегодня, когда она сама предложила ее, ты недовольна. Разберись, чего ты хочешь.

- Ничего я не хочу! - взорвалась она. - Просто мне не нравится, как ты себя ведешь.

Я растерянно развел руками.

- Как я должен себя вести? У меня голова раскалывается от проблем, а ты говоришь о каком-то телефонном, звонке!

Она поднялась с кресла.

- Похоже, я напрасно теряю время, - сухо заметила Мардж.

На этот раз мое терпение лопнуло.

- Кто я такой, черт возьми? - закричал я. - Ребенок, который должен докладывать тебе каждые десять минут? Оставь меня в покое! У меня и без этого достаточно неприятностей!

Лицо Мардж побелело. Затем она повернулась и молча стала подниматься по лестнице наверх, в нашу комнату.

Я походил немного по гостиной, снова наполнил бокал, потом проследовал за Мардж в спальню. Взялся за ручку двери, толкнул ее. Дверь не открывалась. Я повернул ручку. Дверь была заперта.

Я постучал.

- Эй!

Мардж не отвечала.

Я снова постучал. Опять из комнаты не донеслось ни звука. Я беспомощно смотрел на дверь, не зная, что предпринять. Мардж впервые заперлась от меня.

Спустя несколько минут, в течение которых я успел почувствовать себя дураком, я отправился в комнату для гостей. Эту ночь я спал беспокойно.

Глава 21

Бритва в комнате для гостей оказалась тупой; давление в душе прыгало, не удавалось подобрать нужную температуру воды. Мне пришлось вытираться маленьким полотенцем.

Втянув в себя живот и с трудом обмотав полотенце вокруг бедер, я босиком направился в нашу спальню.

Комната была пуста, на кровати не лежало, как обычно, свежее белье.

Я порылся в шкафу и подобрал себе одежду. Потом спустился вниз.

На столе я не обнаружил привычного стакана апельсинового сока. Моя газета, смятая, валялась перед креслом Мардж. Я поднял ее и сел. Собрался посмотреть страницу с новостями бизнеса, но тут мой взгляд упал на заметку из раздела светской хроники.

"Миссис Хортенс (Элейн) Шайлер, племянница стального магната Мэтта Брэйди, заметная фигура вашингтонского света, наконец выбралась из раковины, в которую она заточила себя после трагической кончины ее мужа и двух детей, умерших от полиомиелита. Вчера ее видели в "Колони" в обществе интересного мужчины.

Мы установили, что его зовут Бред Ровен; он является крупным специалистом по связям с общественностью и, по слухам, помогает миссис Шайлер в ее работе по профилактике полиомиелита. Судя по ожившему, улыбающемуся лицу Элейн, эту пару связывают не только деловые интересы..."

Газета была сложена так, что эта публикация не могла остаться незамеченной мною. Разозлившись, я заглянул в раздел, посвященный бизнесу. Сегодняшний номер не радовал меня, его следовало сразу выбросить в ведро для мусора. Я увидел маленький заголовок: "Кристофер Проктор назначен специальным советником по связям с общественностью корпорации "Консолидейтид Стил", возглавляемой Мэттом Брэйди".

Я швырнул газету на пол. Где же мой апельсиновый сок?

- Мардж! - закричал я.

Дверь кухни открылась. В образовавшейся щели появилось темное лицо Салли.

- Я не слышала, как вы спустились, мистер Ровен.

- Где миссис Ровен?

- Она ушла, - ответила Салли. - Я подам вам сок.

Она исчезла на кухне.

Пока я ждал сок, в комнате появилась Джини. По ее лицу блуждала загадочная улыбка.

- Если ты поторопишься, папа, - сказала она, - ты успеешь подбросить меня до школы.

Мое терпение истощилось.

- Почему ты не можешь, как другие дети, ездить на автобусе? - взорвался я. - Ты что, лучше других?

Улыбка исчезла с ее лица. Джини обиженно смотрела на меня. Сейчас она чем-то напоминала себя в детстве. Джини молча повернулась и вышла из комнаты.

Через секунду я вскочил и бросился вслед за дочерью. Услышал, как хлопнула входная дверь Распахнул ее. Джини бежала по дорожке.

- Джини! - крикнул я.

Она не обернулась, выскочила на улицу через ворота и исчезла за живой изгородью.

Закрыв дверь, я медленно вернулся к столу. Апельсиновый сок уже стоял там. Я рассеянно поднял бокал и выпил. Сок показался мне безвкусным. В ото утро все было плохо.

Салли принесла золотистую яичницу; масло таяло на тосте, бекон румянился красно-коричневой корочкой. Она поставила передо мной завтрак, налила кофе в чашку.

Я тупо посмотрел на еду. Вспомнил свои слова - яичница на завтрак делает день солнечным. Что со мной случилось? Отодвинув кресло, я встал.

Салли удивленно посмотрела на меня.

- Вам нездоровится, мистер Ровен? - спросила она с беспокойством.

Я посмотрел на нее, прежде чем ответить. Дом казался пустым, холодным. Словно любовь покинула его.

- Нет аппетита, - сказал я, выходя из комнаты.

Утро тянулось медленно. В офисе было тихо; мне звонили лишь дважды. Незадолго до ленча я услышал в трубке тихий голос Элейн.

- У тебя странный голос, - ответила она на мое приветствие. - Ты что, не спал?

- Нет, спал. - Мне не хотелось заканчивать разговор.

- А ты?

- Я вчера ужасно устала. Ты видел заметку в утренней газете?

- Видел.

- А твоя жена?

- Думаю, тоже.

Я хрипло рассмеялся.

- Мы не виделись с Мардж утром.

- Дяде Мэтту она тоже попалась на глаза. Он позвонил мне. Он очень рассержен. Потребовал, чтобы я больше не встречалась с тобой, назвал тебя авантюристом.

Я оживился.

- И что ты ему ответила?

- Сказала, что буду встречаться с кем хочу, - произнесла она. - А какого ответа ожидал ты?

Я проигнорировал вызов, прозвучавший в ее голосе.

У меня родилась идея.

- Он был зол, да?

- Еще как. Я не помню его таким сердитым.

- Отлично.

Я рассмеялся.

- Я помогу ему рассердиться еще сильнее. У нас будет роман.

Назад Дальше