Пять минут спустя раздались лающие команды, и немецкие солдаты, лязгая амуницией, снова забрались в кузовы грузовиков. Затем заработали двигатели, и машины уехали.
- Нам повезло, сержант, - прошептал Шеванне. - А теперь - к реке.
После того как все спустились к дороге, Таннер напомнил каждому о порядке движения: первой пойдет Анна, лейтенант Шеванне последует за ней и будет ждать всех у реки, а он, Таннер, станет лично направлять к нему одного солдата за другим.
- Ладно, - сказал Таннер. - Начинаем.
Он сделал два глубоких вдоха, похлопал Анну по плечу, увидел страх в ее глазах, а затем стал смотреть, как она удаляется в темноту. За нею последовал Шеванне, за ним его люди и норвежцы, - все они перебегали узкую дорогу и спускались к воде. Черт, думал Таннер, сколько же от них шума. Ну да, это металлические набойки на их обуви ударяют о гудрон.
Теперь настал черед Таннера и его солдат. От реки уже доносился шум еще больший, а с ним и скрежет, там поднимали и спускали на воду лодки. Звуки шагов по гальке, кто-то споткнулся и упал. Таннер внутренне застонал.
- Ради бога, сохраняйте тишину! - прошептал он.
Он понимал, что его солдаты стараются не шуметь, но они были тяжело нагружены, к тому же большинство их тащило на себе не одну, а две винтовки - собственную и немецкую. И разумеется, металлические набойки на обуви - вещь в горах очень полезная, но по гальке без шума не пройдешь.
После того как дорогу пересек последний его солдат, Кершоу, за ним последовал и Таннер. Анна и норвежцы уже разместились в первой лодке, а с ними, на веслах, и двое французов. Итого шестеро - лодчонка довольно глубоко погрузилась в воду.
Шеванне, двое его стрелков, Эрвуд, Моран и Белл забрались во вторую лодку и оттолкнулись от берега. Таннер, Сайкс и остальные рейнджеры погрузились в третью.
- Ради бога, - прошипел Таннер, - не качайте лодку.
- А весла-то где? - прошептал Сайкс.
Таннер огляделся вокруг. Света звезд как раз хватало на то, чтобы увидеть: весел нет. Таннера охватила паника.
- Придется грести "маузерами", как в каноэ.
Он снял с плеча винтовку и окунул ее в ледяную воду.
Из верхнего окна стоявшего на левом берегу реки Логен вокзала Целлнеру был ясно виден мост. Он взглянул на часы: одиннадцать двадцать три. Когда же они наконец появятся? - гадал он. Целлнер был согласен с Курцем - наиболее вероятное место перехода через реку - это Треттенский мост.
И тут ему вдруг показалось, что он услышал некий донесшийся слева, со стороны реки, звук. Он повернулся к лейтенанту Губеру, командиру взвода:
- Прислушайтесь.
Да, вот опять, тихий, почти неразличимый скрип. Что это? Целлнер пошарил биноклем по реке, расширявшейся при впадении в озеро Лосна, и увидел гладкую, точно зеркало, воду, нависающие над ней горы, но больше ничего необычного.
- Может быть, я выясню, что там? - спросил Губер.
- И выдадите наше расположение? - сказал Целлнер. - Нет уж, продолжайте прислушиваться.
Он шарил и шарил биноклем по реке и наконец кое-что увидел: легкую рябь на совершенно гладкой воде.
А миг спустя увидел и лодку, пересекавшую линию, которая примерно соответствовала середине долины. Целлнер улыбнулся.
- Да! - сказал он. - Думаю, они попались.
Лодка Таннера скоро нагнала ту, что шла перед ней. Противоположный берег все еще казался отсюда немыслимо далеким.
- Давайте, ребята, держите на него, - приказал он.
Все его тело было напряжено, он ожидал криков и пулеметных очередей. Таннер не любил открытые водные пространства.
Первая лодка уже приближалась к берегу, и Таннер позволил себе облегченно вздохнуть.
Однако иллюзию эту вдребезги разбили звуки заработавшего мотора, а затем и другого - доносились они со стороны деревни, но с разных берегов реки.
- Быстрее, парни, быстрее! - приказал Таннер и бешено заработал прикладом своего "маузера".
Впереди первая лодка уже уткнулась носом в галечный берег. Послышался плеск, это пассажиры лодки покидали ее. Затем водную гладь залили лучи света, бившего из фар грузовиков. Первый остановился неподалеку от того места, с которого отплыли беглецы. Мгновение спустя поднялась стрельба, над головами у беглецов засвистели пули. Предупредительный огонь, сказал себе Таннер, не оборачивайся ни в коем случае.
Фары второго, огибавшего излучину реки грузовика светили уже не дальше чем в нескольких сотнях ярдов от них. Таннер услышал скрежет переключающихся передач, в тот самый миг, когда их лодка уткнулась носом в каменистый берег.
- Быстро, быстро! - крикнул он. - Бегите в лес!
Третья лодка тоже приближалась к берегу. Один из французов выпрыгнул в воду, оказавшуюся глубже, чем он рассчитывал, и теперь барахтался в ней, совершая отчаянные попытки освободиться от рюкзака.
- Вперед! - крикнул Таннер и, упав на колено, прицелился в поворачивавший к ним грузовик.
Он выстрелил, промахнулся, выстрелил еще раз и разбил пулей лобовое стекло. Визг тормозов - и грузовик замер ярдах в ста впереди. От него понеслись немецкие команды, из кузова начали выскакивать солдаты. Спрыгнувший в воду француз тонул, но Таннер, не обращая на него внимания, ухватился за нос лодки и подтянул ее к себе.
- Прыгайте! - крикнул он, и Шеванне первым выскочил из лодки. Пули ударяли в камни и рикошетом разлетались в стороны. Таннер ощутил чье-то присутствие рядом с собой и, не повернув головы, крикнул: - Уходи!
- Non! - раздалось в ответ. - Моп ami. Vites, Henri, vites!
- Ему конец, друг, - сказал Таннер, однако француз вошел в воду, собираясь броситься на помощь другу.
- Ради бога! - воскликнул, схватив его за руку, Таннер.
Заработал пулемет, пули начали хлестать по воде. Только тогда "альпийский стрелок" сдался, и они вдвоем помчались что было сил, проскочили полоску галечного берега, взлетели по заросшей травой железнодорожной насыпи и перепрыгнули через рельсы. Наконец они достигли деревьев.
- Это ты, сержант? - услышал он знакомый голос.
- Стэн! - ответил Таннер. - Черт, а остальные где?
- Там, впереди. Ты цел?
- Вроде бы. Слава богу, леса здесь густые.
Пулемет заработал снова. Таннер присел за стволом дерева, слушая свист пуль. На берегу реки зажегся фонарь, и Таннер, выступив из-за дерева, прицелился на свет и выстрелил. Ответом ему стала новая пулеметная очередь.
Пока они лезли в гору, стрельба становилась все тише. Наконец, поднявшись футов на двести, они оказались на поляне.
- Сержант, это вы?
Ларсен. Таннер облегченно вздохнул, вгляделся в темноту. Шестеро из первой лодки, включая Сандвольда, так и держались все вместе.
- Мы прорвались, сэр, - отдуваясь, сказал Сайкс Шеванне.
- Да, - ответил француз. - Чудом.
Устроив перекличку, они выяснили, что недостает двоих: стрелка Барде и рядового Морана.
- Мне очень жаль, сэр, - сказал Таннер Шеванне, - но Барде утонул. Стрелок Жюно пытался спасти его, однако…
Жюно и сам чувствовал себя не лучшим образом. Промокнув по пояс, он весь дрожал. И очень тяжело переживал утрату лучшего друга.
- Ему нужно переодеться, - сказал Таннер.
Однако запасных брюк ни у кого не оказалось, только куртки. И непонятно было, куда подевался Моран.
- Он не мог где-то застрять? - спросил Таннер у Белла. - Ты плыл с ним в одной лодке.
- Из нее-то он выпрыгнул, сержант. Но там же такая стрельба была. Может, его зацепило.
Мысль о том, что Морана придется бросить, представлялась Таннеру отвратительной, однако нужно было уходить отсюда, и побыстрее. Черт побери, Митч, где ты? В конце концов Таннер повернулся к Шеванне и сказал:
- Нам нужно двигаться.
- Знаю, сержант, - огрызнулся француз. - Куда мы направимся, мадемуазель Ростад?
- По лесу вверх, - ответила Анна. - Там наверху есть тропа, которая ведет к деревне Свингволл…
Ее прервало шипение и вспышка в небе, а за нею несколько других, заливших светом всю гору. Следом снизу донесся производимый немецкими солдатами шум.
- Vite, - шепнул Шеванне.
Он махнул рукой, и все начали подниматься в гору, а у них за спинами снова затрещали винтовочные выстрелы и застучал пулемет. Таннер задержался на миг, чтобы выстрелить и бросить вниз по склону гранату. Он надеялся, что взрыв ее ненадолго ослепит преследователей. Граната взорвалась, немцы что-то закричали, и Таннер последовал за своими. Они поднимались в гору до тех пор, пока им не начало казаться, что преследователи оставили наконец попытки нагнать их.
Добравшись до вершины холма, Таннер остановился. Отсюда видны были горы, поднимавшиеся в небо по другую сторону долины, - устрашающая масса камня и снега, которую они одолевали последние дни. Им все же удалось пересечь долину.
Как и обещала Анна, на верху холма обнаружилась тропа, шедшая мимо ферм, которые невозможно было увидеть снизу. Они дошли до деревушки Свингволл, обогнули неглубокую долину и оказались на другой тропе, пересекавшей лесистое плато. Сразу после двух ночи позади них начала розоветь линия горизонта, и Таннер с облегчением обнаружил, что способен различать окрестности, солдат и шедшую впереди Анну.
Она уже доказала свою полезность. Хладнокровие Анны поражало Таннера: впервые попав под обстрел, она нисколько не запаниковала.
Он приблизился к Сандвольду:
- Как вы, профессор?
- Староват я уже для бросков через реки, - ответил тот.
Таннер улыбнулся:
- Не могу сказать, что и я получил большое удовольствие.
- Все эта стрельба… Как вам удается сохранять спокойствие в таких ситуациях?
- Мне кажется, на страх просто не остается времени.
Сандвольд покосился на него:
- Вот поэтому вы солдат, а я ученый.
А вскоре после этого Жюно без сознания повалился на землю. Анна, присев рядом с ним на корточки, коснулась его лба.
- У него падает температура, - сказала она.
- Переохлаждение, - сказал Таннер. - Нужно завернуть его во что-нибудь теплое. - Он стянул с себя немецкую куртку. - Укутайте ему ноги.
Солдаты соорудили еще одни импровизированные носилки и уложили на них Жюно.
- Ему может потребоваться помощь, - сказала, обращаясь к Шеванне, Анна.
- Не говоря уж о том, что добираться до линии фронта с носилками мы не можем, - прибавил француз. - Merde. Далеко еще до долины?
Анна пожала плечами:
- Километров пять. Там есть деревня, Ольстад.
Была уже почти половина девятого утра, когда они добрались до гребня горного плато и увидели внизу узкую долину реки Нора. Обращенный на восток склон ее порос густым лесом и был все еще покрыт снежным ковром, однако на склоне, обращенном к западу, снега почти не осталось. По дну долины извивалась неширокая речка. Кроме того, по долине проходила дорога.
Шеванне приказал сделать привал. Внизу под ними лежало селение - несколько ферм, маленькая церковь. Это Ольстад, пояснила Анна. Жюно был уже белым как привидение, губы и уши у него посинели.
- Надо спешить, - сказала Анна французскому лейтенанту.
Они торопливо добрались до ближайшей к ним фермы. Во двор выскочили несколько собак. Анна и Ларсен направились к дому. Таннер наблюдал за ними. Несколько минут спустя Ларсен вышел из дома и поманил всех к себе. Они поспешили во двор. Фермер подозрительно смотрел на солдат, входивших в тускло освещенную кухню с низким потолком.
Жена фермера указала солдатам, тащившим носилки, на стоявшее у очага кресло, затем что-то резко сказала мужу, и тот начал, недовольно ворча, подбрасывать в очаг дрова. Женщина вышла, но вскоре вернулась, неся стопку одеял. С Жюно стянули все, во что он был одет ниже пояса, завернули его в шерстяные одеяла, и женщина принялась растирать ему руки и ноги, что-то говоря при этом Анне.
- Она знает, как обращаться с пострадавшими от переохлаждения, - сказала Анна. - С ее двоюродным братом однажды случилось такое, однако она боится, что уже слишком поздно.
Внезапно женщина приложила руку к шее Жюно, потом выпрямилась и перевела взгляд на Анну и Шеванне.
- Умер? - спросил у Анны Шеванне, по лицу которого было видно, что он не может в это поверить.
Анна кивнула:
- Мне очень жаль, лейтенант.
Шеванне закрыл лицо ладонями.
- Mon Dieu, - пробормотал он.
Первая мысль Таннера была о том, что теперь делать с телом. Им следовало не только замести собственные следы, но и не поставить в опасное положение фермера и его жену.
Фермер о чем-то заспорил с женой.
- Он хочет, чтобы мы забрали Жюно с собой, - объяснила Анна. - А жена говорит, что нам следует отнести его в церковь и похоронить по-христиански.
- Но это же смешно, - сказал Таннер. - Мы должны оттащить тело в лес над фермой и зарыть. - Он повернулся к Шеванне: - Вы согласны со мной, сэр?
Француз кивнул.
Пока солдаты копали неглубокую могилу, Таннер вглядывался в долину. Вид у нее был совсем мирный.
К нему подошел Сайкс:
- Как ты думаешь, фрицы про нашего профессора знают?
- Никак не могу определить, да или нет, Стэн. Тот немецкий патруль гонялся за нами не просто так. Зачем взваливать на себя столько хлопот ради нескольких отбившихся от своих солдат? И я готов поклясться, что вчера вечером немцы поджидали нас в Треттене. И еще. Ты заметил, что стреляли они все больше поверх наших голов? Ни в одного из нас не попали. Хотя, возможно, у меня просто разыгралось воображение.
- Нам не помешал бы какой-нибудь транспорт, сержант, - сказал Сайкс. - Может, у здешних фермеров найдется грузовик.
- Не исключено.
Тем временем тело Жюно уже забросали землей.
- Пошли, ребята, - сказал Таннер. - Возвращаемся.
Когда они вошли во двор, из дома выскочил фермер. Он остановился, пропуская солдат мимо себя и злобно глядя на них.
- Что это с ним? - спросил Хепуорт.
- Может, он не любит, когда в его дом является к завтраку орава солдат, - ответил Таннер.
Войдя в дом, они увидели, что остававшиеся в нем солдаты надевают рюкзаки.
- Фермер разнервничался, - объяснила Анна. - Боится того, что сделают с ним немцы, если узнают, что мы были здесь. - Она бросила взгляд на жену фермера. - А жена разозлилась на него. Обозвала трусом и предателем.
- Вы не спросили, есть в деревне какой-нибудь транспорт?
- Нет, еще не спросила.
Она заговорила с женой фермера, и та, немного подумав, затараторила, то и дело указывая куда-то пальцем и жестикулируя.
- Ферма Уксум, - сказала Анна. - Хозяина зовут Мерит Сулхейм. Она говорит, что у него есть грузовик, на котором он возит скот в Лиллехаммер.
Настроение Таннера мгновенно улучшилось.
- Отлично, - сказал он. - Где эта ферма?
- Недалеко. В километре отсюда.
Спускаясь по тропе в долину, они услышали долетевшее из-за гор гудение самолетных двигателей. Гудение усилилось, а затем в нескольких сотнях ярдов впереди показался "юнкерс".
- Все в укрытие! - завопил Шеванне.
Солдаты бросились в придорожные заросли. Таннер смотрел, как самолет пронесся над долиной и развернулся, направив свое притупленное рыло прямо на них. Миг спустя "юнкерс" с ревом прошел над лежавшими в зарослях солдатами. Прошел и снова накренился, закладывая вираж, чтобы вернуться в долину.
- Дан! - окликнул Таннер младшего капрала Эрвуда. - Дай-ка по нему из "брена", ладно?
- Чтобы выдать нас? - одернул его Шеванне.
- Он нас и так увидел, сэр. Единственный способ не позволить ему доложить о нас - сбить мерзавца.
- Нет, сержант, и это приказ!
"Юнкерс" снова приближался к ним, идя на высоте не больше ста футов. И снова, ревя, пронесся над ними. Таннер, глядя, как он снова ложится на крыло, выругался.
- Черт побери, сэр, он же точно нас разглядел! Давайте пальнем по нему. Что мы от этого потеряем?
Шеванне не ответил. Таннер улыбнулся, поняв, что молчание французского лейтенанта - это знак согласия.
- Целься, Дан, - снова окликнул он Эрвуда. - Но только с хорошим упреждением.
Таннер стянул с плеча винтовку и тут же увидел, что и остальные солдаты решили последовать его примеру. Он понимал, что пули калибра 0,303, скорее всего, не произведут на такую восьмитонную махину, как "Юнкерс-88", большого впечатления, однако самолет шел на столь небольшой высоте, что попробовать сбить его все же стоило.
Самолет развернулся, выровнялся. Таннер вертикально поднял винтовку.
- Готов, Дан? - крикнул он. - Один, два - огонь!
И пули понеслись в небо.
А затем произошло чудо. Правый мотор самолета начал захлебываться, а когда "юнкерс" стал разворачиваться над долиной, из крыла ударило пламя и за самолетом потянулся длинный шлейф дыма. Люди на земле, все как один, смотрели на него, приоткрыв рты. Самолет взял курс на север, поднялся над горами, а затем клюнул носом вниз. Вскоре после этого в горах полыхнул огненный шар, и несколько секунд спустя в долину прилетел и грохот взрыва. С мгновение все простояли, точно окаменев, затем подняли вверх винтовки и закричали "ура".
- Отлично стреляете, солдаты, - сказал Шеванне. - Очень хорошо стреляете.
- Очень хорошо, что вы разрешили нам стрелять, - сказал Таннер. - Вперед, ребята.
Они быстрым шагом прошли по деревне, минуя фермеров, вышедших на шум из домов. У ворот одной из ферм, мимо которой они проходили, стояли двое мальчиков - несколько солдат Таннера окликнули их, здороваясь, и мальчики заулыбались в ответ.
- Будет, будет! - одернул солдат Таннер.
- Поразительно, как все воспряли духом, - сказала Анна.
- Я воспряну еще сильнее, если окажется, что тот грузовик на ходу, - ответил Таннер. А затем прикрикнул на солдат: - Топайте, вы! Пошевеливайтесь, черт побери!
- Мы просто говорили о том, сержант, как жаль, что с нами не было Митча, - сказал Эрвуд. - Эх, если бы знать, что с ним все в порядке.
- Уверен, что так оно и есть. Думаю, он просто споткнулся и упал, - ответил Таннер. - И скорее всего, его подобрали фрицы.
- Я же вам говорю, - прошепелявил Митч Моран. - Я ничего не знаю. Мы просто пытались вернуться в свою часть.
Штурмбанфюрер Курц смотрел на жалкую фигуру пленного. Почерневший и заплывший глаз, разбитые губы, засохшая струйка крови, тянущаяся от носа ко рту. Руки связаны за спинкой стула, голова свисает, словно она слишком тяжела для него.
Курц вздохнул. Избивать человека, стоящего на волосок от гибели, - это всегда казалось ему излишней жестокостью. Несколько сигарет, пара минут дружелюбной болтовни, и англичанин уже давным-давно с готовностью ел бы из его рук. Теперь же для всего этого, пожалуй, поздновато. Ладно, попробовать все-таки стоит. Он раскурил сигарету и велел развязать руки Морана.