Вражеская часть снималась с места для дальнейшего отступления.
- Побежала, саранча! - съязвил Панч. - Эти гансы не такие тупые, как я думал.
Через двадцать минут наши грузовики неслись на север по пересеченной местности. Вокруг нас поднималась лавина пыли, посреди которой немецкие тягачи тянули на прицепе батарею "Восемь-восемь". Когда машина подпрыгнула на кочке, Панч громко пукнул и с наглой усмешкой заявил:
- Нет, вы только посмотрите! Я уже веду себя, как чертов бюргер!
2
Прошло три часа. Солнце пылало, как печь. Мы сняли рубашки, оставив на себе лишь брюки, кепки вермахта и очки. Переменчивый западный ветер поднял пыль на солончаках. Казалось, что на нас надвигалась песчаная стена. Немецкая колонна трижды рассредотачивалась по сигналам тревоги, но все они были ложными. В первый раз на восточном холме появилась цепь танков (немецких, как выяснилось позже). Второй раз все рассыпались в стороны, когда над колонной пронеслись три южноафриканских истребителя. Третий раз паника началась вообще без видимой причины. Нам было приятно видеть, что враги не супермены, а простые солдаты - такие же глуховатые и подслеповатые разгильдяи, как и мы.
- Может, пошепчемся со штабом? - спросил Грейнджер во время второй остановки.
Он предлагал рискнуть и, выйдя на связь, сообщить командованию о том, что мы видели. Я уже обдумывал такую возможность во время первого рассредоточения. Но будет ли наша информация более ценной для Восьмой армии, чем охота на Роммеля? Вряд ли. К тому же мы только что видели звено наших истребителей. Что наш рапорт мог добавить к донесениям летчиков? А где-то рядом находились отряды Джейка, Ника и майора Мейна. Нарушив радиомолчание, мы могли подставить не только их и себя, но и всю операцию.
С другой стороны, мы могли случайно наткнуться на что-то действительно ценное. Целью операции было проникновение в тыл врага. Мы определенно выполнили эту задачу. Я решил, что нам лучше сохранять спокойствие и держать глаза открытыми. После третьего рассредоточения мы отъехали на фланг - подальше от ядра колонны. Никто не обратил на это внимания. Мы двигались параллельно восточной группе грузовиков, перевозивших патроны и снаряды. Наша ночная позиция осталась в десятках миль позади.
Часы показывали 10:00. Когда жаркое марево начало туманить вид, мы пересекли одно из ответвлений Триг-эль-Абда (широкого шоссе) и въехали в долину, окруженную грядой высоких холмов. Впереди нас двигалась колонна мотоциклов и разведывательных машин. Военная полиция формировала плотную колонну из грузовиков с припасами. На шеях солдат висели цепочки с эмблемой "мертвой головы". Отмеченные шестами дороги тянулись через минные поля. Один из полицейских помахал нам рукой, указывая на проход, который вел внутрь долины. Там располагалась сортировочная база. Она могла бы вместить в себя целую дивизию.
Панч сидел за рулем. Я перебрался на командирское место и, устроившись на трубчатой перекладине, осматривал окрестности. Мне вновь захотелось связаться со штабом. Информация о таком большом скоплении вражеской бронетехники могла оказаться действительно важной. Олифант стоял за моим плечом у "Виккерса" и усердно шлифовал ресивер тряпкой. Я мял карту в руках, помечая позиции зениток. Внезапно Грейнджер на связном грузовике привлек мое внимание свистом. Он указал на запад, где параллельно нашему курсу поднимался 200-футовый обрывистый склон плато. На его краю стояла огромная машина в камуфляжной окраске. Ее окружало несколько бронеавтомобилей и курьерских джипов. Машина была окопана, накрыта камуфляжной сетью, но большие размеры делали ее слишком заметной. Неподалеку поднимался лес антенн. Казалось, что связисты намеренно сдвинулись в сторону, чтобы не ассоциироваться со штабной машиной. У меня на затылке волосы поднялись дыбом.
- Роммель? - спросил я у Грейнджера.
- Если нет, то, значит, его дядя.
Я велел Панчу замедлиться и продолжить движение в прежнем направлении. Наши два грузовика проехали около мили вдоль линии 200-футового откоса. Мы находились в широкой песчаной долине, на которой располагались десятки пехотных, противотанковых и зенитных позиций. Фактически мы ехали по трассе, проложенной для машин тылового обеспечения. На плато над обрывом я насчитал пару дюжин джипов и грузовиков, но танков там не было.
- Смотри туда, - крикнул Олифант, указав мне на подножие откоса.
В тени у скал притаились шесть или семь Т-III. Люки танков были открыты. Экипажи прогуливались рядом, осматривая траки. Неподалеку виднелись палатки с поднятыми пологами. Один из танкистов брился над брезентовым ведром.
Мы проехали в тысяче ярдах перед ними. Никто не обратил на нас внимания. Место выглядело счастливой деревней, с озабоченными жителями, которые деловито сновали туда и сюда. Через очки я косился на большой "Дорчестер". Одну из таких трофейных британских машин Роммель использовал в качестве передвижного штаба. Именно ее он называл "Мамонтом". Мое сердце гулко билось в груди.
Может, выйти в эфир? Я успел забыть о сводке для штаба. Теперь мне нужно было связаться с Джейком, Ником и майором Мейном. Им следовало знать, на что мы наткнулись.
- Панч, я хочу установить телескопическую антенну.
Он не слышал меня из-за шума мотора. Я начал действовать. Подобравшись к заднему борту, я высвободил шестифутовую антенну для рации малой дальности. Антенна раздвигалась вертикально, издавая на ветру веселый свист. В голове шумело от напора мыслей. Если наверху действительно стоял "Мамонт" Роммеля, то необязательно, что сам генерал находился там. Он мог колесить по фронту на какой-нибудь штабной машине или просто джипе. Выйдя в эфир, я ничего не получу. Только усложню всю миссию, если немцы перехватят сообщение. С другой стороны, Роммель мог быть сейчас в "Мамонте". Вполне мог быть. И нарвавшись на такую удачу, я окажусь в дураках, если ничего не сделаю…
В командирском грузовике радиостанция хранилась в стальном ящике за водительским креслом. Олифант уже подключил микрофон и наушники. Я встал на колени, с трудом протиснувшись в узкое пространство между запасным 16-дюймовым колесом и штабелем из ящиков с патронами. Сначала требовалось убедиться, что рация готова к работе. Приподняв крышку, я просунул руку внутрь приемопередатчика и потрогал нагревшиеся лампы, затем надел наушники поверх фуражки. Следующие действия могли стать самым значимым событием в моей жизни. Забыв о кодах и протоколе, я вышел в эфир и открытым текстом начал вызывать Исонсмита.
- Алло, Джейк, это Чэп. Цель на виду. Короче, я сейчас смотрю на тот объект, за которым мы сюда приперлись. Прием.
Наушники наполнились звонким жужжанием. Никакого ответа. Я понял, что отправка сообщения не увенчалась успехом. У меня не было других идей, поэтому я повторил донесение:
- Алло, Джейк и Ник, это Чэп. Цель на виду. Прием.
Похоже, я старался впустую. Странно, но такой поворот событий принес мне облегчение. Сколько раз я мог выходить в эфир до того, как немецкие пеленгаторы перехватят сигнал? Я снова нажал на кнопку микрофона, но Панч шлепнул меня по плечу. Впереди на песчаной дороге к нам приближался трехтонный "Фиат". За ним показался еще один грузовик.
- Улыбнись и помаши им рукой.
Итальянцы проехали, распевая песню. Грузовики везли боеприпасы. Еще две машины выехали на запыленный солончак. Внезапно наушники ожили:
- Алло, Чэп, это Джейк. Я понял тебя. Заткнись и забейся в нору. Повторяю: заткнись и найди себе нору. Посылку уже выслали. Прием.
Последний "Фиат" промчался мимо, окатив нас фонтанами пыли. Без крыши и ветрового стекла это было неизбежно. Сняв наушники, я повернулся к Панчу и Олифанту.
- Джейк ответил.
Парни выглядели такими же возбужденными, как и я.
- Продолжаем двигаться.
Я подал знак Грейнджеру, который следовал за нами на связной машине. Мне казалось, что пройдет еще минута, и весь немецкий лагерь подвергнется массивному артобстрелу. Конечно, штаб услышал наши сигналы. Через несколько секунд вся долина покроется разрывами снарядов.
Однако ничего подобного не происходило. Мы продолжали двигаться по пыльной равнине. Олифант нацарапал на листке слово "Джейк" и приподнял блокнот так, чтобы Грейнджер, Маркс и Дюрранс смогли прочитать эту надпись. Мотор ревел. Мой череп трещал. Так я вызвал огонь или нет? Где Джейк? О какой посылке он говорил? Дорога, по которой тащились наши грузовики, проходила мимо мобильной ремонтной мастерской. Вполне безопасное место. Ни пехоты, ни танков. Панч тоже понял это и направился к очереди поджидавших машин.
Мы проехали мимо пары припаркованных транспортеров. Их водители курили в тени у первой кабины. Я обернулся и посмотрел на откос. Экипажи забирались в танки. Солдаты карабкались в кузова грузовиков. Из выхлопных труб вырывались струйки дыма. Неужели мой сигнал перехватили? Иначе, отчего такая кутерьма? Нет, тут что-то не так. Большое военное подразделение не могло реагировать с подобной быстротой. А что делать нам? Если Джейк здесь, то и Ник где-то рядом. И десантники Мейна. Возможно, они радировали в штаб ВВС? Значит, наши самолеты уже летят. Воздушный удар не станут откладывать до рассвета. Или патрули Мейна и Джейка планировали начать атаку своими силами?
Пехотинцы продолжали погрузку в машины. Водители вертели рукоятки, заводя моторы. Парни около транспортеров смотрели в нашу сторону. В их позах не было тревоги, но, похоже, этих солдат тоже смущала внезапная мобилизация сил, и они хотели спросить у нас, "своих сослуживцев", что за сборы начались у эскарпа. Один из водителей зашагал к нам, махая рукой. Я повернулся к Олифанту, который стоял у "Виккерса".
- Я вижу его, - сказал он.
Немец приближался. До него оставалось чуть больше шестидесяти ярдов.
- Панч, разворачивайся.
Я просигналил Грейнджеру сделать то же самое. Олифант, стоявший рядом, передернул оба затвора. Немец подходил все ближе.
- Чэп, - сказал Олифант, - разреши мне пальнуть в него.
- Нет.
Связная машина завелась. Панч почему-то медлил.
- Грейнджер, уезжай.
Немец увидел, что наш второй грузовик двинулся прочь. Он ускорил шаг, стараясь перехватить нас до нашего отъезда. Панч сражался с дросселем. Я слышал, как надсадно визжал карбюратор. Немец был в пятидесяти шагах. Внезапно он остановился.
- Парень что-то заподозрил, - сказал Олифант.
Открыв рот, немец с изумлением косился в нашем направлении. Затем он повернулся и побежал. Я видел, как мелькали каблуки его ботинок. В этот миг земля перед нами покрылась фонтанами разрывов. Смертельный прокос прошел прямо над парнем. На миг я подумал, что это Олифант задействовал "Виккерс". Но потом на нас обрушилась ударная волна. Над головой пронеслись черные тени. Порыв ветра чуть не сбросил меня с грузовика. Два истребителя британских ВВС промчались мимо нас на скорости 200 миль в час. Их пулеметы сносили все, что было перед ними. Пули вонзались в песок. Полоса уничтожения в сто футов шириной неслась вперед на невообразимой скорости.
- О, Господи! - выкрикнул Панч.
"Харрикейны" промелькнули над нами размытыми пятнами. Гул их моторов буквально оглушил людей. Странно, что мы не слышали, как они подлетели. Водитель транспортера, сбитый с ног ударной волной, поднялся на четвереньки и быстро пополз по песку. Каким-то чудом пули не попали в него. Когда я повернулся, чтобы осмотреть своих парней, еще два "Харрикейна" вывалились из ниоткуда и с воем пронеслись над долиной, атакуя на бреющем полете немецкие танки и джипы у основания откоса. Там, где пули впивались в землю, песок взрывался фонтанами гальки и пыли. Истребители обстреливали плато с высоты веревок для просушки белья.
Панч обругал заглохший мотор. Вторая пара самолетов прогремела над нашими головами так быстро, что мы едва заметили ее. В зоне поражения немецкие грузовики и транспортеры разлетались в клочья, как игрушки. Земля дрожала под нашими ногами.
Я импульсивно посмотрел на часы. Их циферблат до сих пор стоит перед моими глазами - елисейский "Уиттнаер", с квадратными цифрами и стрелками, покрытыми радием. (Я купил эти часы в Каире на бульваре Фуад-эль-Авал после того, как при отступлении в Эль-Аламейне обменял бабушкин "Брайтлинг" на несколько галлонов бензина.) И только тогда до меня дошла суть происходящего.
- Посылочка для Роммеля!
Атака! Сокрушительный воздушный удар! Вот почему Джейк велел нам найти какую-нибудь нору и забиться в нее.
Самолеты с ревом пронеслись над долиной. Нам потребовалось несколько минут, чтобы наши черепа перестали звенеть. Нас потрясла внезапность появления истребителей и впечатлила их скорость и мощь. Через минуту вторая пара самолетов поднялась на тысячу футов и, накренившись, сделала разворот, который вновь привел их к цели. Мы видели полоски выхлопов, повисшие в воздухе. Над обрывом горело только две-три машины. Это удивило меня. Люди разбегались в разных направлениях.
Наконец, мотор заработал. Панч все-таки завел его. Я посмотрел на "Мамонта". Он не двигался. Вокруг него мельтешили солдаты, с оружием и без оружия. Они выбегали из боковых и задних дверей, а затем вбегали обратно. В их действиях не было паники. Скорее они хотели посмотреть, что происходит вокруг. Казалось, что они не понимали серьезности воздушного налета.
- Едем к цели!
Мы помчались к откосу на другой конец долины. Я цеплялся за борт кузова и стаскивал брезент, прикрывавший "Браунинг". Олифант стрелял из "Виккерса". Сдвоенные стволы делали по 1200 выстрелов в минуту. Они сжирали барабан с 96 патронами за несколько секунд, издавая при этом визгливый и леденящий душу вой. "Мамонт" находился примерно в тысяче футов от нас. Он по-прежнему стоял над обрывом в двухстах футах выше уровня долины. Мы неслись прямо к нему. Наш курс пролегал через территорию ремонтной мастерской. Слесари и механики выбегали из ангаров. Некоторые из них прятались в траншеях. Другие беспечно собирались в группы, словно хотели покурить в кругу товарищей. Когда мы набрали скорость и стали объезжать ограждение, на дорогу выкатился десятитонный бензовоз. Он непреднамеренно блокировал нам путь. Олифант развернул пулемет на шарнирной стойке. Длинная очередь, и грузовик взорвался от точного попадания. Я никогда не видел, чтобы машина так быстро освобождала дорогу.
Когда мы выехали из ремонтного двора, я почувствовал, что Панч включил третью передачу. Грузовик подпрыгивал, как дикое животное. Мы все еще не видели Джейка, Ника и майора Мейна. Тем временем немцы уже обратили на нас внимание. По обеим сторонам дороги немецкие солдаты занимали позиции. Олифант срезал одного парня, который стоял у блокпоста, сооруженного из мешков с песком. Я приказал перенести огонь "Виккерса" на штабную машину. Мой "Браунинг" был закреплен над задним откидным бортом. Я не мог развернуть его, не отстрелив при этом ухо Олифанта. Оглянувшись, я заметил грузовик, который мчался следом за нами. Мои руки ухватились за гашетку "Браунинга". Я уже хотел разнести преследователей вдребезги, когда вдруг понял, что это была машина Колли.
Он стоял в кузове грузовика и, цепляясь за стойку 20-мм пушки, раздраженно указывал рукой на "Мамонта". Рядом с Колли находился Стэндадж. Обвешанный пулеметными лентами, он высматривал место, где машина могла бы развернуться и закрепленная в кузове тяжелая "Бреда" сделать несколько выстрелов. Мы промчались мимо двух немецких пехотинцев с лопатами в руках. Очевидно, парни возвращались с пустоши, удовлетворив зов природы. Они изумленно таращились на нас, словно наивные туристы. Олифант не стал стрелять в них, хотя они были легкими мишенями.
Грузовик Колли свернул с дороги. Мы тоже поменяли курс и поехали следом за ним. Мое тело звенело от потока адреналина. Я взглянул в глаза Олифанта и понял, что он испытывал то же самое. Олифант менял барабаны; оба ствола его "Виккерса" дымились, словно горели в огне. Мы слетели с дороги и понеслись к скалам на скорости сорока миль в час.
Наверху я заметил две полоски пыли, направлявшиеся к "Мамонту". Из них вырывались искры трассирующих пуль. Это могли быть только люди Джейка, Ника или Мейна. На таком большом расстоянии я видел лишь общую картину происходящего. Сильно трясло, биноклем воспользоваться было невозможно. Тем не менее я видел, как машины, кому бы они ни принадлежали, мчались вдоль гребня, поднимая вихри пыли и мела. Внизу на равнине наша колонна из трех машин создавала свой собственный циклон. Как бы странно это ни звучало, в нас никто не стрелял. Мы двигались так быстро, что обгоняли сигналы тревоги.
Что-то заставило меня посмотреть на небо. Мое сердце едва не перестало биться. Прямо на нас неслись два "Харрикейна". Я видел их пропеллеры, похожие на ветряные мельницы. Я видел огонь, который вырывался из пулеметов, расположенных на крыльях. Они стреляли в нас. Наверное, пилоты заметили столб пыли, поднятый нашими машинами. Эта мысль пришла мне в голову за миг до того, как по кузову застучали пули. Я никогда не слышал ничего подобного. Даже громкие выстрелы танков T-IV и высокоскоростные разрывные снаряды "Восемь-восемь" не могли сравниться с яростью этого обстрела. Пули щелкали спереди, сзади, с обеих сторон. Их звук походил на конец света. Клянусь, что любое существо из смертной плоти, каким бы смелым оно ни было, не вынесло бы такого свинцового шторма, не излив на ноги содержимое своих кишок. "Харрикейны" летели так низко, что концы их крыльев едва не задевали песок. Я мог видеть лица пилотов.
- Парни, мы же свои! - проорал им Панч, добавив несколько отборных ругательств.
Олифант тоже что-то выкрикнул, указывав на самолеты, которые с креном набирали высоту. Я не расслышал его, но понял, что он имел в виду. Истребители должны были скоро вернуться.
Позже мы узнали, что на плато воцарился тот же ад. Пыль, замеченная нами, действительно была поднята машинами Джейка, Ника и майора Мейна. Два других "Харрикейна" тоже увидели ее. Вероятно, они по ошибке приняли наших парней за цель и не обратили внимания на красный сигнальный дым, помечавший "Мамонт" Роммеля. А возможно, летчики, как и мы, опьяненные адреналином, стреляли только в то, что двигалось. Лев ведь тоже гонится за убегающей газелью, оставляя в покое всех неподвижных зверей.
Я больше не видел грузовик Грейнджера. Колли умчался вперед. Казалось, что каждое оружие в немецком лагере стреляло теперь по самолетам. Мы въехали в расположение пехотной роты. Немцы в панике разбегались с нашего пути. Панч сбил на бок полевую кухню. Наш правый бампер задел трубу и бензобак печи. Воспламенившееся горючее плеснуло во все стороны, запятнав нас огнем, когда мы проезжали мимо. Машина загорелась. Сначала пятна пламени покрыли красной глазурью брезент на двух ящиках с гранатами. Затем огонь перекинулся на ящики с патронами. Весь этот фейерверк застиг меня у заднего борта, где я сражался с брыкавшимся "Браунингом". Волосы на моих руках превратились в пепел. Борода горела и трещала. Я схватил кусок брезента и в безумной пляске затушил горевшую на мне одежду, потом начал сбивать пламя с ящиков. Похоже, Олифант не замечал, что наш грузовик горел, как римская свеча. Он напряженно выискивал "Мамонт", который из-за камуфляжа был почти не виден с нашей позиции. Мы находились в четырехстах ярдах от откоса.
- Где этот гад? - закричал Олифант, разочарованно потрясая кулаками в воздухе.
К тому времени нас заметили танки Т-III, стоявшие у подножия плато. Они встретили нас огнем пулеметов калибра 7.92. Пока я сбивал пламя со штабеля ящиков, пулеметная очередь вспорола борт грузовика. Деревянные щепки порезали мне правую щеку и ухо. Если бы машина не находилась в движении, меня рассекло бы на половинки.