Охотник на оленей - Э. Кордер 8 стр.


Ник повернулся к нему, но ничего не ответил. Казалось, он смотрит сквозь Жюльена куда-то вдаль. Жюльен вынул из нагрудного кармана толстую пачку долларов. Бросил её Нику на колени. В это время они проезжали перекрёсток, где толпились вьетнамцы и шаталось несколько американцев. Ник поднял деньги, посмотрел на них и выбросил в окно. За машиной раздались крики, вьетнамцы бросились к деньгам.

Научалась давка и драка.

Чудовищный взрыв за городом озарил небо высоким, ярким всплеском огня, и лица Ника и Жюльена осветились розовым светом. Жюльен посмотрел на Ника долго и встревоженно. Ник откинул голову назад и закрыл глаза.

* * *

Майкл подъезжал к перекрёстку в коляске велорикши. Вдруг небо осветилось всплеском невероятного взрыва где-то за городом. В тот же момент он увидел "альфа-ромео", приближавшийся к перекрёстку с другой стороны. Когда машина проезжала мимо, он разглядел внутри Ника. Вскоре машина скрылась из виду.

На перекрёстке царил хаос, десятки людей боролись друг с другом из-за зелёных банкнот, порхавших в потоках воздуха, поднятых взрывом. Из-за большого скопления людей велорикше пришлось остановиться. Майкл смотрел, как люди дерутся из-за денег. Слёзы катились у него по щекам.

Часть третья. Домой. 1973 год

Глава 1

Поздний вечер. Частокол черного дыма из заводских труб. Высоко в небе в холодном зимнем воздухе над заводом он сливался в единое облако. Ветер нес облако над городом, пачкая небо.

На поросшем лесом холме, покрытом почерневшим от копоти снегом, старый фургон Майкла и Ника был украшен красными бумажными колокольчиками, канителью и серпантином из нарезанной блестящей фольги. Огромный, написанный от руки лозунг протянулся от двери фургона к фонарному столбу через дорогу. Он гласил: "Добро пожаловать, Майкл!"

Немного в стороне от этого видавшего виды фургона, стоял обросший снегом и льдом старый "Кадиллак" Майкла. Все его четыре колеса спущены и вмерзли в землю.

Рядом ржавела машина Ника. Позади них стояли и машины поновее. Из фургона доносилась музыка и смех.

Там собралась компания металлургов и девушек. Аксел и Джон открывали новый бочонок пива. Линда, не в состоянии разговаривать ни с кем больше минуты, взволнованно шагала взад и вперёд, то и дело подходила к окнам и выглядывала наружу. Стэн занял место у окна с самым лучшим обзором и вёл наблюдение. Его тёмные волосы были распущены, брюки сшиты на заказ, а у цветастой рубахи накрахмален воротник. Он несколько пополнел, лицо округлилось, сохранив всё же хищные черты.

При появлении какой-нибудь машины Стэн вскакивал, показывал пальцем и взволнованно кричал:

- Вот он! Это Майкл! - Все бросались к окну, а когда машина проходила мимо, Стэн произносил: - Пока нет. Не гоните волну. Я вам скажу, когда!

Аксел вбил трубку с краном в новый бочонок и наполнил кружку. Поднял её:

- Трижды ура красному, белому и голубому!

По извилистой дороге на холм начало взбираться такси. На заднем сиденье, обхватив рукой подбородок и поглядывая на проплывавшие мимо дома, сидел Майкл.

Он был весь во власти воспоминаний. Такое чувство, что он рассматривает фотографии из прошлого. Он был одет в парадную форму, берет десантника сдвинут набекрень, стрелки на брюках - как лезвие бритвы, капельки растаявшего снега блестели на полусапогах. На груди нашивки и медали. Ему было явно не по себе.

Вещмешок и снаряжение были свалены в кучу на сиденье. Он копошился в них, передвигая и перекладывая, чтобы как-то рассеять внезапно охватившую его меланхолию.

Когда они въехали на холм, водитель воскликнул:

- Боже, вы только посмотрите на это!

Майкл уставился на разукрашенный вагончик. Когда они подъехали ближе, он увидел в окнах шевелящиеся фигуры.

- Это не здесь, - сказал он вдруг.

- Как? Правда? Не тут? Вы же говорили, старый черно-белый фургон. Вы говорили в стороне от Логан-стрит, сразу же за Бикман.

- Я ошибся, - ответил Майкл. - Это не здесь. Езжайте дальше. Развернитесь и езжайте вниз по шоссе.

- Послушайте, вы же говорили…

- Я говорю, что это не то! Езжайте!

Когда они проезжали мимо вагончика, Майкл наклонился и поднял руки в берету, закрывая лицо.

В вагончике Стэн показал на приближавшееся такси:

- Вот! Это он! Это Майкл!

Такси проехало мимо, и у Стэна вытянулось лицо.

Стоявший рядом Аксел сказал:

- Я тоже подумал, что это он.

Стэн заволновался:

- Ну… что ж, черт побери, самолёт мог ведь и опоздать, Аксел. То есть, ты не волнуйся. То есть, ты всех сбиваешь с толку.

Линда, расстроенная, отвернулась от окна.

- Ты чего? - спросил её Стэн.

Она жалко, вымученно, улыбнулась.

Стэн обнял её за плечи:

- Ник тоже скоро вернётся. Я-то знаю Ника. Я-то знаю, что он вернётся.

- Да, - неуверенно произнесла Линда.

- Ник ведь скоро вернётся, - повторил Стэн. - Так ведь, Аксел?

- Ети твою в корень.

Майкл велел шоферу ехать в мотель "Старлайтер". Шофер подождал, пока Майкл зарегистрируется, и помог ему отнести вещи в комнату. Майкл расплатился и остался в дверях, глядя ему вслед.

Не закрывая двери, он подошёл в вещмешку и вынул бутылку, в которой оставалось немного виски. Вернулся и остановился в дверном проёме, глядя на завод, за окнами которого плясало пламя. Пар вырывался клубами из множества отверстий, а из высоких труб в небо поднимался дым. Он открыл бутылку, запрокинул голову и выпил виски до дна.

Паника поутихла, но страх оставался, слепой безотчетный страх. Он закрыл дверь и постоял в центре комнаты, озираясь. Блёклые обои, убогая постель, столик. Два кресла, обтянутые искусственной кожей. Пластмассовый цветок в горшке. Бесцветная литография в рамке на стене.

Он подвинул кресло к кровати и подтащил туда свой вещмешок. Пошарил и вынул оттуда большую фотографию, сделанную на свадьбе Стивена и Анджелы, оправленную в алюминиевую рамочку, купленную в воинском магазине в Сайгоне. Он смотрел на подружку невесты, стоявшую рядом с Анджелой, смотрел на Линду. Он долго сравнивал их. Потом снова порылся в мешке и вынул новую бутылку. Разломав сургуч, отвернул винтовую пробку и уронил её на пол. Установил фотографию на кровать у подушки, положил ноги на матрас и уселся поглубже в кресло.

Глядя на Линду, он пил медленными, долгими глотками.

Над Клэртоном занялся бледный бесцветный рассвет. За ночь ветер изорвал в куски приветственный лозунг. Остатки его хлопали на ветру. Позади "кадиллака" Майкла и машины Ника осталось только два автомобиля. Трёхлетний "шевроле" Линды и новая "камаро". На крыше "камаро" стоял ящик пива, присыпанный снегом. У "камаро" работал двигатель, дымок струился из выхлопной трубы.

Из фургона вышли Аксел, Стэн и Джон. У них были осунувшиеся лица и припухшие глаза, они поёживались от холода. К дверям подошла Линда. Внизу, из долины, с завода донёсся паровой гудок.

- Да идём же, чёрт тебя побери! - закричал Аксел Стэну, который всё ещё уверял Линду, что Ник может вернуться в любое время. - Я же тебе говорил, что опоздаем!

Они сели в машину, Стэн - за руль. Он дал задний ход, нажал на тормоза и резко бросил машину вперёд, пробуксовывая колёсами. Ящик с пивом соскользнул с крыши и свалился, банки рассыпались вокруг. Стэн затормозил. Чертыхаясь, они с Акселом выскочили из машины, собрали банки, побросали их на заднее сиденье, снова уселись в машину и с рёвом укатили прочь.

- Джон, - спросила Линда не сходя с крыльца, - хочешь, я свезу тебя вниз?

- Нет, не нужно. Прогуляюсь - протрезвею.

Она поцеловала его в щеку. Он слегка обнял её.

- Они вернутся, - сказал он.

Она кивнула. Джон начал спускаться с холма. Линда пошла обратно в фургон.

На улице, немного вверх по косогору, почти скрытый деревьями, одиноко стоял человек, наблюдавший за отъездом. Он похлопывал руками в перчатках, топал ногами. Он стоял там уже давно. Теперь же направился к фургону.

Майкл постучал в дверь, подождал немного и постучал снова. Дверь открыла ошеломлённая Линда и раскрыла от изумления рот. Он улыбнулся. Опомнившись, она бросилась к нему в объятия.

- Майкл! О, Майкл! - затормошила она его.

Он долго смотрел ей в лицо, затем тихо сказал:

- Ты гораздо красивее, чем я себе представлял.

На мгновенье она отвернулась, затем тихо произнесла:

- Я надеялась… Майкл, я так надеялась… что ты приедешь вместе с Ником.

- Нет, извини. Он не приехал.

Она снова бросилась к нему в объятья:

- Майкл! Все так тебя ждали! Добро пожаловать!

Они отстранились друг от друга. Она вопросительно посмотрела на него.

- Ты что-нибудь знаешь о нем? - спросила она.

- Ничего. Он в самовольной отлучке. Только это мне и известно.

Они вошли в фургон. Повсюду валялись недоеденные пирожные, объедки бутербродов, банки пива и пустые бутылки из-под вина.

- Может быть, он просто заблудился, - попытался утешить ее Майкл. Многие там теряются.

- Он ни разу не позвонил, - огорченно произнесла Линда.

- Может и звонил. Может быть, ты была на работе или куда-нибудь выходила.

Нарочито весело Линда спросила:

- У тебя-то как дела?

Он ухмыльнулся:

- А ты-то как?

- Так, помаленьку. Да ты знаешь. Я всё так же работаю в магазине. Иногда кажется, дел невпроворот. - Лицо у неё посерьезнело. - А у тебя всё хорошо? То есть, как твои раны?

- Да ничего, - просто ответил он.

- Но всё же…

- Да так, кое-какие осложнения. Это часто бывает.

Майкл изучающе посмотрел ей в лицо. Наступило неловкое напряжённое молчание.

Линда отвернулась, подошла к кушетке, вернулась обратно со свитером крупной вязки.

- Я связала его для Ника. Не помню точно его размер, но мне кажется, что размер такой же, как у тебя.

- Тютелька в тютельку.

- Вот, сними пиджак.

Он снял пиджак, и она повесила его на стул. Линда надела свитер ему на голову, потянула вниз. Руки у неё дрогнули, когда она коснулась его. Свитер оказался слишком большим. Он топорщился по бокам и свисал почти до самых колен.

- Немножко великоват, - сказала она, помогая ему снять свитер, - но я могу все исправить. Я могу… С шерстью ведь это так просто… Господи Боже мой!

Она отвернулась, сердито провела руками по глазам, запихала свитер в мусорное ведро и издала какой-то сдавленный звук.

- Как… как дела на работе? - мягко спросил Майкл. Он не смог придумать ничего лучшего.

Она тряхнула головой.

- Отлично. Прекрасно. Просто великолепно. Пару раз нам почти пришлось закрыться.

А теперь мне пора на работу, - вдруг спохватилась она. Подошла к шкафчику и достала пальто.

- Не возражаешь, если я прогуляюсь с тобой до подножья холма?

Она остановилась, вздохнула, и скованность в какой-то степени покинула её.

- Ты такой смешной, Майкл. Ты так похож на джентельмена.

Майкл посмотрел в окно.

- Холодно, - сказал он. - Я уже отвык от холода.

- Может выпьешь сначала кофе? У меня есть, ещё горячий…

Губы у неё задёргались. Она старалась подавить приступ, но слёзы брызнули у неё из глаз, и она зарыдала.

- Я так рада, что ты живой! Я так счастлива! Я… я просто вне себя!

Глава 2

Они спустились пешком по склону на Дивижн-стрит. Какой-то мужчина, когда-то работавший с отцом Майкла, остановил их, крепко пожал Майклу руку и поздравил с возвращением. Он обратился к одному из своих приятелей, проходивших мимо.

- Вот, посмотри, Майкл только что вернулся из Вьетнама.

- Поздоровайся с парнем, Харли.

Харли взял руку Майкла обеими руками и энергично потряс её:

- Это просто великолепно, то, что вы делаете, ребята. Мы все у вас в долгу.

Майкл ответил несколькими вежливыми фразами. Разговаривая со стариками, он всё время смотрел на Линду. Она чувствовала его внимание. Подсознательно она уловила своё отражение в витрине магазина и поправила волосы.

У Майкла ушло пару минут на то, чтобы избавиться от доброжелателей. На противоположной стороне дороги медленно громыхал товарный поезд, гружёный углем.

Они с Линдой смотрели, как медленно проплывают мимо черные платформы. Состава замыкал служебный вагон. Грохот стал стихать, и наступило мгновенье тишины, прежде чем снова проявился шум и лязг завода.

Майкл чмокнул Линду в щеку. Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Он пожал плечами, взял её под руку, и они пошли дальше по улице. Ему было явно не по себе.

- Линда… я только хочу сказать, как я сожалею о Нике. Как… Я знаю, что ты его любила, я также знаю, что ничто не остаётся по-прежнему. То есть, может быть… Я не знаю даже, хочется ли тебе говорить об этом.

Она слегка пожала ему руку, но ничего не ответила.

Проходы в универсаме были заставлены коробками и ящиками. Девушки в белых халатах раскрывали их, проставляли на банках цену и складывали банки на полки. У управляющего был озабоченный вид. Это был плотный мужчина с пухлыми щеками, он жевал сигару и выкрикивал указания.

Он широко заулыбался, когда Майкл с Линдой вошли, и поспешил к ним.

- Добро пожаловать, Майкл! Я так рад тебя видеть, черт возьми!

Их обступили продавщицы и мальчики-посыльные. Они улыбались и поздравляли Майкла, осторожно трогая его форму.

- Славное дело ты делал, парень, - сказал управляющий. Он обернулся и крикнул через плечо. - Петруччио, дай-ка мне счёт на сливы! - И снова обратился к Майклу. - Ну теперь-то им крышка, так ведь? Им уж недолго осталось воевать. Вот, на-ка тебе сигару. - Он засунул её в нагрудный карман кителя Майкла.

Проходивший мимо грузчик свистнул Линде:

- Эй, ты красотка!

Майкл нахмурился:

- Они… пристают к тебе здесь?

Линда рассмеялась:

- Да нет. Слушай, мне пора за работу. Спасибо, что проводил.

- Погоди, - попросил Майкл. - Ты не против, если я за тобой зайду после работы?

- С удовольствием.

Под вечер Майкл стоял на огромной заводской стоянке для машин рядом с бараком-раздевалкой. Первые группы рабочих появились в воротах, направляясь к своим автомобилям. Майкл разглядывал их, вытягивая шею.

- Аксел! - крикнул он. - Эй, Аксел!

Аксел, на голову выше остальных, посмотрел вокруг и увидел Майкла. Он замахал рукой и что-то прокричал. Схватив Стэна под руку, он показал ему на Майкла. Они протолкались сквозь толпу. Стэн первым прорвался к Майклу и схватил его за руку.

Аксел ухнул, схватил Майкла в свои медвежьи объятья и закружил его.

- Где же ты, черт возьми, пропадал? - спросил Стэн. - У нас ведь всё было готово. Было пиво, закуска, всё. Так ведь, Аксел?

- Ети твою в корень!

- Пришлось задержаться, - ответил Майкл.

Аксел снова обнял его:

- Эх, Майк! Черт тебя побери!

- Господи, тебе, наверное, до чёртиков хочется хлопнуть стопку настоящей американской выпивки.

Майкл не сдержал улыбки. Он покачал головой:

- У меня всё хорошо. Всё у меня в порядке.

- А каково, когда в тебя стреляют? - спросил Стэн.

На некоторое время вопрос как бы повис в воздухе.

- Совсем не больно, - ответил Майкл.

Наступила непродолжительная неловкая пауза, но всем стало легче от того, что с этим вопросом покончено.

- Ну, ладно, - сказал Аксел. - Пойдём к Джону, выпьем.

Они направились к машине Стэна.

- А у вас-то как дела, ребята?

- Да всё по-старому, - сказал Стэн, - ничего не изменилось. У меня зад стал шире унитаза, и Аксел всё толстеет.

Аксел фыркнул, затем сказал:

- Покажи ему свой новый пистолет. Покажи ему пистолет, Стэн.

Стэн остановился и осмотрелся по сторонам. Отвернулся, расстегнул пальто, поднял свитер и, задрав рубаху под ним, показал Майклу новый, никелированный "Смит-Вессон" 38 калибра, вытащив его из кобуры.

- На кой чёрт он тебе нужен?

- То есть как это, на кой? - переспросил Стэн, будто вопрос был бессмысленным.

- Он же вояка, - сказал Аксел.

Майкл покачал головой:

- К чертям, пойдёмте выпьем.

Они сели в машину Стэна и поехали к бару Джона неподалёку.

Там уже толклось много народу. Каждому хотелось пожать Майклу руку, похлопать по плечу, так или иначе прикоснуться к нему. Все относились к нему с искренним уважением и любовью. Не было ни шуточек, ни острот.

Джон, заметив его, вышел из-за стойки, заспешил, обхватил его руками, затормошил:

- Ну, парень, ай да парень! Молодчина! У тебя всё в порядке, Майк?

- Всё хорошо, Джон.

- Пойдёмте назад. Подельше от этих шутов. Пошли, Аксел. Пойдём, Стэн.

Джон сказал что-то одному из своих барменов, и они прошли на кухню. Распашные двери закрылись за ними, приглушив шум из зала. Чуть позже вошёл бармен с непочатой бутылкой виски "Сигрэм", кувшином пива и стаканами. Он улыбнулся Майклу и вернулся назад.

- Поехали. - Джон наполнил стаканы и поднял свой. - За тебя, Майк!

- Ети твою в корень! - сказал Аксел.

- И за других ребят тоже, - произнёс Стэн.

Все посерьёзнели.

- Как к этому относится Анджела? - тихо спросил Майкл.

- Не очень, - сказал Джон. - Хуже с тех пор, как разговаривала с ним.

- Хуже с тех пор, как разговаривала с кем?

- Со Стивеном.

- Со Стивеном? Он жив?

Они переглянулись.

- Ты разве не знал? - удивлённо спросил Джон.

Майкл молча смотрел на них. По щекам у Джона текли слёзы.

- Будет, Джон, - встревоженно сказал Аксел.

Стэн положил ему на плечо руку.

- Майк, - сказал Джон, вытирая слёзы, - мы даже не знаем, где находится Стивен.

Анджела не говорит нам.

- То есть как это?

- Она ни с кем не разговаривает. Вообще ни с кем.

Майкл походил по кухне. Остановился в дальнем конце, оглянулся на них и вышел в переулок.

Мать Стивена провела Майкла вверх по лестнице и через гостиную к комнате в дальнем конце. Постучала. Ответа не последовало. Она открыла дверь и жестом пригласила Майкла войти. Она посмотрела на него с невыразимой скорбью, кивнула и ушла, оставив его одного.

В комнате было сумрачно. Анджела сидела на кровати в домашнем платье, опершись спиной на подушки. Она смотрела в окно. Смеркалось. Отсвет мартеновских печей с завода скользил у неё по лицу. На полу вокруг кровати была целая куча электротоваров: пара смесителей, телевизор, стереосистема, утюг, аппарат для изготовления воздушной кукурузы и кое-что ещё, некоторые из товаров не были даже распакованы. В сторонке пухленький четырёхлетний мальчик играл тостером.

Майкл перевёл взгляд с Анджелы на все эти вещи, в некоторых из них он узнал свадебные подарки, затем на мальчика, затем снова на Анджелу. Она смотрела на него, но ничего не видела. Глаза её не мигали.

Майкл подошёл к кровати.

- Анджела, - тихо сказал он, - я только что узнал, что Стивен жив.

Если она и услышала, или даже поняла, что он находится рядом, то не подала виду.

- Где он? - спросил Майкл.

Назад Дальше