Остров незрячих. Военная киноповесть - Данилюк Семён (под псевдонимом "Всеволод Данилов" 11 стр.


- Похоже, готовятся к отплытию, - сообщил один из разведчиков. - Эх, патронов малёк! Захватили бы на ура! - Если бы бабушке то, что у дедушки, она б сама была дедушкой, - пробурчал Сашка, прикидывая, как подать знак Маше. Внезапная команда ""Hände hoch!"" подбросила разведчиков с земли. Группа Ранке, вернувшаяся с поля боя, подобралась с тыла. Победители, окруженные побежденными, спина к спине ощетинились бесполезным оружием. - Hände hoch! - нетерпеливо повторил Ранке. - Может, тебе еще и спинку почесать? - Сашка дотянулся до финки в голенище. Бдительный Ранке приготовился дать отмашку. - Nicht schissen! - Маша метнулась к ним. Прорвалась через строй немцев, увидела Сашку. - Где?! - Жив! - Сашка отступил. При виде Арташова на плащ-палатке Маша упала на колени. Озадаченный Ранке выставил ладонь. - Meine Herren! Schissen Sie nicht! - подоспевшая Невельская кинулась к гауптману. - Sie haben unsere Kinder gerettet… Тут же, по-русски: - Не стреляйте! Это они вас выручили. Они сейчас уплывут и больше никогда не вернутся. Вновь умоляюще обратилась к Ранке: - Sie hindern daran nicht, uns davonzufahren! Ранке, поколебавшись, сделал знак опустить оружие. Опустили бесполезные автоматы и разведчики. С борта сбежал Торвальдсон. - Herr Kapitän! - на ходу закричал он. - Begreifen Sie doch! Wir haben keine Zeit - Einschiffen! - по приказу гауптмана солдаты двинулись к траулеру. - Frau, beeilen Sie sich! - Машенька, - Невельская потеребила Машу за плечо. Та подняла залитое слезами лицо: - Я без него не уеду. Невельская вопросительно посмотрела на Торвальдсона. - Schiffet sich ein! Jetzt ist es schon ganz egal. Wenn nur schneller , - замахал тот руками. Показал на разведчиков. - Diese auch? - В самом деле, - спохватилась Маша. - Вам же нельзя оставаться. Подскочила к Торвальдсону: - Sie dürfen nicht hier bleiben. Man wird sie erschießen . Датчанин усмехнулся - Möchten Sie, daß sovjietische Soldaten bei Alliirten in Gefangenschaft gerieten? Sie werden schon morgen zurück übergegeben . - Kann man wirklich nichts zu tun? - Невельская умоляюще сложила руки. Торвальдсон, все мысли которого крутились вокруг отплытия, готов был на всё, чтоб его ускорить. - Es sei denn, daß sie mit Ihnen zusammen bis zum Spanien fahren. Selbstverstandlich, muß man draufzahlen…

- Wunderschön! Маша бросилась к разведчикам. Захлебываясь от спешки, передала предложение Торвальдсона.

- Мальчики! У вас все равно нет другого выхода. Здесь вас расстреляют свои же. А там новая жизнь! Начнем все вместе. Вы, я, ваш капитан. Ну же?!

Разведчики переглянулись, без слов поняли друг друга.

Сашка хмыкнул:

- Бог с вами, Маша, радость наша! Где мы, и где заграница? - Но ведь это же смерть для вас!.. - Авось, - Сашка жестом остановил ее. - Капитана сбереги.

С судна нетерпеливо посигналили. Двое солдат, по знаку Ранке, подхватили плащ-палатку с Арташовым.

Растерявшаяся Маша наспех перецеловала разведчиков и, зареванная, последней взбежала по трапу.

- Leinen los und ein! - тотчас подал команду Торвальдсон.

От заведенного мотора судно встряхнуло. Потревоженный Арташов со стоном открыл глаза. Увидел над собой темное небо. В следующее мгновение небо от него отгородили счастливые Машины глаза.

- Очнулся! - пробормотала она.

- Где мы? - Это корабль. И мы с тобой на нем, - невнятно объяснила Маша. Арташов принялся озираться и увидел себя на палубе среди фашистских солдат.

Разом вспотев, вжался спиной в борт и судорожно принялся шарить по бедру в поисках пистолета. Увы! Кобура оказалась пуста. Немцы поглядывали на него со снисходительной насмешкой.

- Женечка, успокойся! - перепуганная Маша с силой прижалась к нему. - Это не враги. Они не тронут тебя. Они сами пленные.

- Они с оружием!

- Они плывут в плен. А мы с тобой - в Испанию.

- Ку-да?!! - очумевший Арташов попытался подняться. - Где мои ребята? - Погибли. - Все?! - Все, - стараясь выглядеть твердой, подтвердила Маша. Ноги под Арташовым подкосились. Маша едва успела смягчить падение.

- Только не волнуйся! Я тебе всё объясню, - заторопилась она. - Всё объясню, и ты поймешь. Потом примиришься, и всё образуется.

По палубе с совершенно подавленным видом прогуливалась баронесса Эссен.

Поднявшаяся из трюма Невельская подошла к ней:

- Девочек укладывают. Кажется, успокоились.

- Он же был таким крепким, - в голосе баронессы проступила безысходность.

Невельская, утешая, приобняла подругу.

- Знаешь, Лидушка, я тебе прежде не рассказывала, - растроганная баронесса грустно улыбнулась. - Тогда на балу, когда они подошли вдвоем, мне ведь сперва Сережа приглянулся. Но показалось, что больно дерзко смотрит. Вот и решила помучить, - отдала танец другому. А он больше не подошел. - А сама не могла? - Невельская укоризненно покачала головой. - Ведь он-то тебя любил! Потому и нашел нас здесь. Потому и себя на этом проклятом острове похоронил. Хоть знаешь, что он в Париж не уехал, чтоб подле тебя быть? - Конечно, знаю. Он же мне трижды предлагал замуж.

- И ты отказала?! - изумленно вскричала Невельская.

- Теперь бы согласилась, - баронесса горько пожала плечами.

- Теперь уж поздно! - зло рубанула Невельская. - Господи! Ну где твоя справедливость? Да если б ты такой любовью не эту гордячку твердокаменную, а меня наградил, не то что замуж не задумываясь, невенчанной бы за ним поползла.

Она спохватилась, заметив, что своими словами причиняет боль подруге. Взгляд ее упал на Машу, склонившуюся над Арташовым: - Дай Бог, хоть у этих детей состоится.

- Женечка, любимый! - Маша, обхватив голову Арташова, жадно вглядывалась в измученное лицо. - Все, что случилось, - горько. Но это судьба. Только вдумайся. Ведь через всю войну сохранила нас друг для друга. В таком водовороте, когда миллионы кругом гибли, дважды свела. Будто магнитами стянула. Теперь уж навсегда. Конечно, поначалу на чужбине трудно придется. Может, всю жизнь будем тосковать. Да наверняка будем. Но разве был выбор? Там - смерть, здесь - жизнь. Главное, что вместе. Пусть где-то. Но вместе. Ведь нас только двое на земле осталось. Ни моих, ни твоих. Знаешь, я готова поверить, что Бог есть, раз он всё так для нас устроил. Ведь так? Так?! Ответь!

Арташов, думающий о своем, вскрикнул в отчаянии. - Неужто хотя бы один не выжил?! - Нет, - Маша невольно отвела взгляд. В голосе ее Арташову послышалась фальшь. Он заерзал. - Хочу встать.

- Но тебе нельзя двигаться!

- Помоги! - упрямо потребовал он. Опираясь спиной на опору, поднялся.

В занимающемся рассвете ему открылся удаляющийся остров, знакомый валун и семь стоящих на нем фигур, среди которых Арташову почудился Сашка.

Не веря себе, протер рукавом слезящиеся глаза. Всмотрелся:

- Мои. Это же мои!

С молчаливым вопросом обернулся к потерянной Маше.

- Женечка! Не думай, - заторопилась она. - Им тоже предлагали. Но они сами захотели остаться. Сами! И они же велели мне сберечь тебя. Я не обманываю… Haltet ihn!

Арташов, размахивая для равновесия руками, устремился к борту. Несколько солдат бросились наперерез. Повалили на палубу. Завязалась борьба.

- Abstellen! - повелительный голос Ранке заставил солдат отступиться.

Арташов поднялся, с ненавистью вгляделся в фашистского офицера.

Ранке осмотрел пошатывающегося врага, прикинул расстояние до острова. - Du wirst nicht den Ufer erreichen , - определил он. Арташов, натужно дыша, презрительно смолчал. - Kannst du rudern? Арташов недоверчиво кивнул. - Kapitän! - Ранке помахал Торвальдсону. - Streichen Sie und geben Sie Befehl Boot aufs Wasser!

- Sie dürfen es nicht! - опамятовшая Маша бросилась к Ранке. - Was tun Sie? Er hat doch eine Quetschung bekommen. Она обхватила за талию Арташова, готового, казалось, рухнуть.

В отчаянии разыскала взглядом баронессу и Невельскую:

- Этого же нельзя! Скажите хоть вы!

Баронесса подошла к Ранке, решительным жестом ухватила под локоть, увлекла в сторону: - Gnädiger Herr! Dieser Mann ist ihr Verlobter. Jetzt kann er nicht sich selbst gegenüber verantwortlich sein. Sie sehen doch seinen Zustand. Er hat einen Schock bekommen. Später wird er selbst dafür Dank sagen. Helfen Sie bitte, ihn in Sicherheit bringen. Glauben Sie, ich kann Dank wissen. Ich habe in Spanien einflußreiche Freunde. Sie dürfen mit uns fahren. Ранке отстранился. - Gnädige Frau, zum Teufel mit Spanien! Ich gehe in Gefangenschaft mit meinen Soldaten .

- Wollen Sie wirklich diese Liebespaar trennen?

- Das ist doch sein eigene Wahl , - заметив, что лодка спущена, Ранке шагнул к борту. - Das wird für Ihn tödlich! - в отчаянии выкрикнула подбежавшая Невельская. Ранке обернулся. - Und wer sagt, daß uns ein besseres Schicksal erwartet? - мрачно процедил он. Во взгляде его проступила такая бездонная тоска, что Невельская умолкла.

Ранке поторапливающе поглядел на Арташова.

- Не-ет! - Маша обхватила Арташова за шею. - Не пущу! Женечка, очнись же! Это безумие. Этого не может быть! Ведь для чего-то всё было! Пожалуйста, не надо!.. Или раз так, - я с тобой. Чтоб до конца!

Арташов облизнул губы. - Маша, у меня мало сил, - еле слышно прошептал он. - Боюсь не дотянуть. Прости!.. Haltet sie . Маша, придерживаемая солдатами, в ужасе отступила. Арташов подошел к борту, перевалился. Нащупал ногой лестницу. Попытался перехватить руку, но промахнулся. Закачался, рискуя сорваться в воду. Ранке успел поймать его ладонь. Притянул. На мгновение глаза двух капитанов оказались совсем близко. Что-то они увидели каждый в другом, что заставило пожать руки. Арташов бросил прощальный взгляд на Машу. Но та, совершенно потрясенная, бессильно рыдала на груди у Невельской. Времени не оставалось, - солнечный диск, наливаясь силой, уже начал отрываться от Балтийской волны. Арташов принялся спускаться.

Помашу тебе рукой

И не стану ждать ответа.

Берег тает за кормой.

Рвётся песня. Не допета.

Там, где высится скала,

Обрывается дорога.

Для любви земля мала.

Может, свидимся У Бога.

К О Н Е Ц

Примечания

1

Здесь и далее по тексту стихи поэта Евгения Артюхова

2

Элиза! Что ты творишь? Ведь обещалась! Они же оккупанты!

3

Не мечите бисер перед свиньями. У них же просто каша в голове. Ну ладно Лиза, но вы-то хоть не забывайте, что они победители, и мы от них зависим

4

Загасила! Загасила!

5

Какими судьбами в этой глуши? Не за мной ли с таким эскортом?

6

- Вы-то откуда?

7

- Я - понятно

8

Это дом моей матери. Рядом, на погосте, - ее могила. Приезжаю приглядеть

9

Опасно ездить одной, фройлян Мария

10

Или не боитесь партизан?

11

Вот еще

12

Вы же их уничтожили

13

- Увы! Эта сволочь, как тараканы, имеет свойство плодиться

14

Несколько часов назад совершено нападение на машину германского полковника. Идет повальное прочесывание. Так что одну мы вас больше не оставим. Во Льгов поедете под эскортом доблестной германской армии

15

Может, хоть это заставит фройлян Марию стать благосклонней к фронтовику?..Что?!

16

Деревня пуста, господин гауптман. Всё обыскали

17

Как же всё, если в мой дом не заходили. Желаете открыть?

18

Достаточно, что вы сами его доглядели

19

По машинам!

20

Кто такой?

21

Так взгляни на этого торжествующего хама! Насладись зрелищем эволюции

22

Все в порядке, девочки. Без паники. Это не по нам. Просто идут плановые учения. Мы с вами! Бояться совершенно нечего

23

Ложись! Хорошо, девочки. Теперь встали, умницы мои бесстрашные. Самые храбрые за завтраком получат по лишнему кнедлику

24

Ложись!

25

Ой! Я в чем-то теплом! А где Гретхен? Гретхен!

26

Это просто грязь, Роза! Теплая грязь. Мы с тобой в грязь упали. Вот ведь неловкие какие! А Гретхен с Глашей вперед ушли. Не бойся, милая!

27

Девочки! Поднялись и вперед. Учения продолжаются! Осталось совсем чуть-чуть

28

Приноравливаетесь размозжить башку?

29

Вам эта противная глотка ничего не напоминает? Вылитый полковник Вестхус!

30

Нет больше полковника

31

Нет. Никого нет. Ни-ко-го. Не находишь, что звучит уныло?

32

Да. Я нахожу, что нам крупно повезло. Через три-четыре часа высадимся на Зеландии, и все будет кончено. Плен у англичан - не самый скверный вариант. Главное - от Иванов ускользнуть. Так что я бы на твоем месте радовался

33

Ха! Ха! Ха! Большая солдатская удача! Тонкий военный маневр. Ушли из одного плена в другой. Каковы стратеги!

34

А их ты тоже с собой возьмешь?

35

Мертвецов наших!

36

Которые по всей Европе разбросаны. Тебе их перечислить? Хотя где там. За столько-то лет сам перезабыл.

37

Уймись, Карл

38

Мы не виноваты, что выжили. Бог каждому судил свое

39

Бог! Плевать ему на нас. Пять лет в окопах. Убиваем мы. Убивают нас. Мы - нас! Мы - нас! Пять лет! Для этого Бог потрудился, создавая англичан, французов, немцев? Чтоб ему на потеху излишек дурной крови выпустить? А если для этого, на кой черт мне такой Бог сдался? Двенадцать лет жили Великим Рейхом. Несли его. И теперь - что в остатке?

40

А мы как крысы с корабля. Выть хочется!

41

Господа! Прошу прекратить. Мы всего в миле от Рюгена. Звук на воде усиливается. И не дай Бог, если русские услышат!.. Любое случайное попадание…

42

Заткнись!

43

Тебе заплачено за твое корыто. И не сметь встревать в беседу офицеров победоносной германской армии!

44

Карл! Опомнись

45

Дожил! Каждый поганый скандинавишко будет мне указывать! А я возле своей земли. Обгаженной, но своей!..

46

Да не дрейфьте, никому вы не нужны. Русские, поди, перепились от радости, - Германия-то под ними лежит. Да еще и сама ноги раскинула. А последние ошметки рейха в плен драпают - под музычку!

47

Надо же, какая-то часть еще пробивается.

48

Уж дня три как никого не должно было остаться

49

Господа! Траулер перегружен. Потом, если мы по темноте не дойдем до Зеландии, велик шанс напороться на сторожевые катера. Они расстреляют нас прямо в море

50

И это - арийцы!

51

- Человек за бортом!

52

- Шлюпку на воду!

53

Кто такой?

54

И что там за стрельба?

55

Сейчас! Наглотался.

56

Столько лет не плавал… Думал уж, не заметите! Там дети!

57

Какие еще дети?

Назад Дальше