Собрание сочинений в пяти томах. Том четвертый. Рассказы - Моэм Уильям Сомерсет 61 стр.


*55

Национальная одежда, представляющая собой кусок ткани, обернутый вокруг бедер в виде юбки ниже колен.

*56

Род пальм.

*57

История взаимоотношений Байрона и его сводной сестры Августы Ли изложена в книге "Астарта" (1905) Р. Милбэнка.

*58

Закрытая школа-интернат для мальчиков.

*59

Блюдо из риса на мясном бульоне с тертым сыром и специями.

*60

Комедия У. Шекспира "Двенадцатая ночь, или Что угодно".

*61

То есть относящееся к эпохе правления (1558-1603) английской королевы Елизаветы I.

*62

Историческая область на северо-западе Балканского полуострова от среднего течения Дуная до Адриатического моря, населенная иллирийцами - обширной группой индоевропейских племен; незадолго до начала новой эры была завоевана римлянами.

*63

Саис (инд.) - конюх, грум; здесь - шофер.

*64

Ама (инд.) - кормилица, няня; горничная, камеристка.

*65

Господин (малайск.).

*66

Церковный праздник.

*67

"Мир создан для демократии" - слова американского президента В. Вильсона.

*68

Малютка (фр.).

*69

Нет, нет (фр.).

*70

Труден только первый шаг (фр.)

*71

Свинья (фр.).

*72

До свидания, мадемуазель (фр.)

*73

Привет всей компании (фр.).

*74

Здесь: надо смириться (фр.)

*75

Я люблю тебя (нем.).

*76

Германский военно-воздушный флот (нем.).

Назад