Погадкасущ. – Точнее – мушиная погадка. Прототип пунктуации. Гарвинус заметил, что системы пунктуации, используемые различными национальными литературами, первоначально обусловливались социальными привычками и общей диетой мух, наводняющих ту или иную страну. Эти существа всегда отличались приветливостью, общительностью и дружественностью к авторам. То обильно, то скупо они украшают рукописи по мере того, как слова выходят из-под пера, в соответствии со своими физиологическими потребностями, по-своему выявляя смысл произведения, причем интерпретация эта не зависит от воли автора и порою много превосходит первоначальный его замысел. "Старые мастера" литературы, другими словами, самые первые писатели, – чьи труды так уважаются более поздними грамотеями и критиками, пишущими на том же языке, – совершенно не пользовались пунктуацией, писали, что называется, непрерывно и обходились без тех перебоев мысли, которые проистекают от использования точек. (Мы наблюдаем то же самое у современных детей, и это – явственное и прекрасное подтверждение закона, гласящего, что в младенчестве индивидуумов воспроизводятся черты и стадии развития, характерные для младенчества всего народа.) В работах этих прото-писателей вся пунктуация, обнаруживаемая современными исследователями с их арсеналом оптических инструментов и химических препаратов, была вставлена их вдохновенными и неутомимыми соавторами, относящимися к семейству мух домашних обыкновенных (Musca prokljatika). Переводя древние манускрипты для собственных ли работ или для того, чтобы сохранить писания, которые вполне естественно расцениваются как боговдохновенные, более поздние авторы почтительно и точно копируют все метки, которые они находят на папирусах или пергаментах, что в немалой степени способствует прояснению мыслей, заключенных в оригиналах. Современные авторы, да и переписчики тоже, само собой, пользуются очевидными преимуществами, которые доставляют эти метки, в их собственных работах, привлекая к сотрудничеству столько мух, сколько позволяет содержать их домашнее хозяйство. В этих случаях окончательный вариант нередко способен конкурировать с исходным, а порой и превосходит его, по крайней мере, в отношении пунктуации, а это не так уж и мало. Чтобы в полной мере понять, сколь важные услуги мухи оказали литературе, надо только раскрыть какой-нибудь популярный роман и поставить рядом блюдце со сладкими сливками – все это лучше разложить где-нибудь на солнышке, – после чего вам останется только наблюдать, как проясняется мысль и очищается стиль. И чем длительнее процедура, тем лучше результат.
Поговорка сущ. – Банальное народное изречение.
Кто рано встает, тому Бог наподдает.
Каку маслом не испортишь.
Одна корова хорошо, а две лучше.
Блудливой корове бог ног не дает.
Что посеешь, то и пожрешь.
Кто ищет, тот свою грязь найдет.
Вошку ноги кормят.
Тот, кто сказал "а", должен сказать и "бе-е".
С миру по нитке – голому саван.
Голод не тетка, в лес не убежит.
Встречают по одежке, а провожают по башке.
Как мяукнется, так и откликнется.
Хорошо смеется тот, кто смеется редко.
За одного бритого двух небритых дают.
Погодасущ. – Климат текущего часа. Постоянная тема бесед меж людьми, которым, по сути, до этого и дела нет, унаследованная ими от голых пращуров, которые жили на деревьях и зависели от погоды в очень большой степени. Учреждение федерального бюро погоды и его упражнения в беспардонной лжи доказывают, что даже правительства можно заболтать по методу наших неотесанных предков, обитавших в джунглях.
Мне было однажды такое виденье:
Мучился Главный Синоптик в геенне.
Ясно, за что его Бог наказал:
Всю свою жизнь он бессовестно лгал.
Вынырнул он из котла со смолою,
Палец помуслил, воздел над собою,
Воздух понюхал, помешкал чуток,
Вынул перо и асбеста листок
И начертал свой обычный прогноз:
"Облачно, ветрено, снег и мороз".Гальцион Джонс
Погребениесущ. – Пышное представление, которым мы свидетельствуем наше почтение к усопшим к вящему обогащению гробовщика, что, конечно, усугубляет наши печали расходами, в результате чего и слез проливается вдвое больше.
Если умирал индеец, его близкие, заметьте,
Приносили в жертву лошадь,
чтоб душе облегчить путь.
Мы же вынимаем деньги и бросаем их на ветер,
Твердо веруя, что душу они в Небо вознесут.Джекс Вопли
Подагра сущ. – Этим термином врачи определяют ревматизм у состоятельных пациентов.
Подвязка сущ. – Эластичная лента, придуманная для того, чтобы с дам не сваливались чулки и чтобы страна не обезлюдела.
Подслушиватьглаг. – Тайно составлять каталог преступлений и прегрешений кого-то другого или собственных.
Раз Мэри приложила к двери ушко -
Там сплетничали две ее подружки.
"Уж больно любопытна наша Мэри.
Вот и сейчас, небось, торчит у двери".
Другая отозвалась: "Да, пожалуй…"
Надула Мэри губки и сказала:
"Ни на минуту не останусь тут -
"Противно слушать, как нахалки врут!"Гоупит Ширани
Подушный налог сущ. – Подушная подать.
У одного у короля
И замки были, и земля,
И подданных немало,
Лишь денег не хватало.
А королевская казна
Должна быть хоть на треть полна,
Чтобы на двор хватало,
Солдат и генералов.
Для королевского стола
Уходит денег без числа,
Опять же фаворитки
Весьма на траты прытки.
С народа много ли возьмешь?
Ну, разве в праздник медный грош.
В том сборщики налогов
Могли поклясться Богом.
Собрал откупщиков король
И главному сказал: "Изволь
Придумать верный способ
Мою казну пополнить".
Тот отвечал: "Мон сир, казна
Уже сейчас была б полна,
Когда бы за основу
Налог вы взяли новый.
Пусть платят просто с головы -
И будете довольны вы.
Ведь будет всякий житель
За жизнь свою платить вам.
А нет – так голову долой!
Тут всяк расстанется с мошной:
Хоть денег жаль, но все же
Своя башка дороже".
Король в затылке поскоблил.
Подумал и приговорил:
"Совет, похоже дельный.
Где головы – там деньги.
Но чтоб страну не разорять,
Решил я: подати не брать
С дворян, с попов, с увечных,
С откупщиков, конечно.
Вполне достаточно голов
У горожан и мужиков,
Купцов, мастеровщины
И прочих… разночинных.
А чтобы впредь моя казна
Не иссякала бы до дна
И пополнялась быстро,
Назначу вам министра".
Король десницею повел,
И в залу тронную вошел
Довольно рослый дядя
В известном всем наряде.
На нем был капюшон до плеч,
А на плече – двуручный меч,
Лицо покрыто маской,
И взгляд весьма неласков.Г. Дж.
Подхалим сущ. – Небесполезное должностное лицо, зачастую занимающееся изданием газеты. В роли редактора он порой изрядно походит на вымогателя, и сходство это не случайно. Правду сказать, подхалим – тот же вымогатель, рассмотренный под другим углом зрения, хотя последний часто встречается и как отдельная разновидность. Подхалимаж куда гнуснее шантажа, точно так же, как человек, злоупотребляющий доверием, куда отвратительнее разбойника с большой дороги. Если же сравнивать их и далее, то следует сказать, что грабитель редко идет на обман, обманщик же, буде у него хватит храбрости, ограбит непременно.
Подъем сущ. – Команда, подаваемая для того, чтобы солдаты прекратили грезить о славе на поле брани, а встали и дали возможность пересчитать их сизые носы. В американской армия это изобретательно произносится "па-адъе-ом", и именно такое произношение служит для наших соотечественников залогом их жизней, их неудач и их священного бесчестья.
Поздравление сущ. – Деликатное проявление зависти.
Позитивизмсущ. – Философия, которая отрицает наше знание Действительного и подтверждает наше невежество насчет всего Очевидного. Самым длинным представителем этого учения является Конт, самым широким – Милль, а самым толстым – Спенсер.
Позорный столбсущ. – Устройство, предназначенное для того, чтобы подчеркнуть чью-то исключительность. Прототип современной газеты, издаваемой людьми строгих правил и безупречного поведения.
Покерсущ. – Игра, которая, насколько мне приходилось слышать, ведется при помощи карт. Вашему покорному лексикографу так и не удалось выяснить, ради чего в нее играют.
Поклонениесущ. – Устное свидетельство почтения Человека Созидающего к Божеству Созданному. Распространенная форма самоуничижения, включающая в себя определенный элемент гордости.
Полемикасущ. – Битва, в которой плевки или чернила заменили и пулю-дуру, и штык-молодец.
Старый и юный, знать вы должны
Правила этой бескровной войны.
Пусть ваш противник, как бешеный пес,
Воет дуром и кусает свой хвост.
Этого просто довольно добиться:
Надобно вам наперед притвориться,
Будто вы приняли все его мненья,
А уж потом – начинайте сраженье.
Пусть свои мненья, приняв их за ваши,
Он опровергнет, растопчет и даже
Восторжествует на некий момент.
Тут приводите уж свой аргумент.
Следом другой – так воитель с умом
Вводит в сражение полк за полком.
Коль во враге ощутите слабинку,
Не торопитесь: слова – не дубинки.
Тут лучше выждать удобный момент
И привести основной аргумент.
Так вы врага победите в бою,
Кровь не пролив ни его, ни свою.Конмор Эйпил Брюн
Политикасущ. – Борьба материальных интересов, замаскированная под спор высоких принципов. Управление общественными делами ради личных целей.
Политикансущ. – Угорь, обитающий в фундаментальной грязи, на которой зиждется вся надстройка организованного общества. Когда он извивается и бьет хвостом, все здание содрогается. В отличие от государственного деятеля, он переносит все неудобства, и ничего ему не делается.
Полициясущ. – Вооруженные формирования, предназначенные для защиты и соучастия.
Полномочныйприл. – Обладающий полной силой. Полномочному посланнику предоставляется вся полнота власти, но с условием, что он никогда ею не воспользуется.
Половинасущ. – Одна из двух равнозначных частей, на которые разделяется – или из которых слагается – любая вещь. В четырнадцатом столетии теологи и философы горячо спорили, может ли Всемогущий разделить некий предмет на три половины. Благочестивый отец Алдровинус при большом стечении народа молил в Руанском соборе Всевышнего, чтобы Он явил свидетельство и расчленил таким образом, если на то будет Его воля, закоснелого богохульника Мануция Процинуса, который утверждал, что такое даже Богу не по силам. Процинусу, однако, было суждено иное: он умер от укуса гадюки.
Полотносущ. – "Род ткани, выработка которой, если б на нее шла пенька, повлекла бы за собой большой расход ценного сырья". – Калкрафт Палач
Помазаниеглаг. – Смазка короля или иной высокой персоны, и так достаточно скользких.
Помазаньем гордятся короли,
А если так, и свиньи б подошли.Джудибрас
Понедельниксущ. – В христианских странах – день после бейсбольного матча.
Понимание сущ. – Мозговая секреция, которое позволяет тому, кто ею обладает, отличить дом (house) от лошади (horse) по простому признаку: у дома есть крыша, а у лошади нет. Природа и законы понимания были исчерпывающе разъяснены Локком, который ездил на доме, и Кантом, который жил в лошади.
С младых ногтей Джо понимать желал
Все, что он видел, слышал, ощущал.
Случалось и в тюрьме ему бывать,
Но он и там старался все понять.
Толкуя образы, явленья и слова,
Бумаги свел он фунта двадцать два.
Потом его в психушку засадили -
Все записи он свел там воедино.
Когда же вышли пухлые три книги,
Назвали Джо великим из великих.Джоррок Уормли
Популист сущ. – Ископаемый окаменелый патриот раннего сельскохозяйственного периода, найденный в древнем массиве красного стеатита, залегающем в Канзасе. Отличается необыкновенно большими ушами, с помощью которых, как настаивают некоторые естествоиспытатели, он мог даже летать. Впрочем, профессора Морзе и Уитни, независимо друг от друга, остроумно замечают, что будь у него такая способность, он бы улетел из Канзаса куда угодно. В ярком языке тех времен, который известен нам лишь отрывочно, он фигурирует под названием "канзасская загадка".
Порохсущ. – Средство, используемое цивилизованными нациями для урегулирования споров, которые могут повлечь пренеприятнейшие последствия, если оставить их неурегулированными. Большинство авторов приписывают изобретение пороха китайцам, но опираются при этом не на самые убедительные свидетельства. Милтон утверждает, что порох был изобретен дьяволом, чтобы рассеять сонмы ангелов, и это очень похоже на правду, поскольку ангелов осталось совсем мало. Кроме того, это вполне соответствует мнению достопочтенного Джеймса Уилсона, секретаря Департамента сельского хозяйства.
Секретарь Уилсон стал интересоваться порохом в связи с инцидентом, который произошел на правительственной экспериментальной ферме в федеральном округе Колумбия. В один прекрасный день несколько лет назад некий проказник, отнюдь не питающий уважения ни к глубокой учености Уилсона, ни к его высоким личным качествам, приволок ему мешок пороха, сказав, что это семена ошеломеля скорострашного (Flashawful flabbergastor), патагонского злака большой коммерческой ценности, который наилучшим образом подходит для нашего климата. Он проинструктировал доверчивого секретаря, что семена, де, надо насыпать в борозду, а потом присыпать землей. Уилсон не стал откладывать дело в долгий ящик. Он уже засеял борозду на опытовом поле площадью в десять акров, когда крик щедрого дарителя заставил его обернуться. Тот как раз уронил в борозду зажженную спичку. Порох, хоть и отсырел немного, все-таки вспыхнул, и пораженный чиновник вдруг увидел, что прямо на него несется высокий столб огня и дыма, несется – и с каждым мгновением становится все выше. Миг-другой он стоял, безмолвный, словно его парализовало, а потом опомнился и рванул опрометью, да так быстро, что взгляду всех встречных представился чем-то вроде длинной тусклой полосы. С такой вот невообразимой скоростью он миновал семь деревень, крича при этом что-то неразборчивое.
"Боже всеблагий! Что это было?!" – воскликнул, щуря глаза, китаец, помогавший землемеру, который как раз делил пополам видимый горизонт.
Землемер же удостоил феномен лишь беглым взглядом и вернулся к своему занятию.
"Это Вашингтонский меридиан", – ответил он.
Портативныйприл. – Так называется предмет, способный быстро сменить владельца, если его плохо положить.
Если кто-то плохо положил суму,
Значит, не особо она нужна ему,
И по той причине я ее возьму.Ворхам Слямзи
Португалкисущ. мн. – Порода галок, распространенная в Португалии. Большинство из них лишены перьев и не вполне съедобны, даже если их обильно сдобрить чесноком.
Поручительсущ. – Дурак, который, имея некоторое достояние, берет на себя ответственность за другого перед третьим.
Филипп Орлеанский, желая назначить одного из своих фаворитов, беспутного дворянина, на высокую должность, спросил его, какую поруку он может представить. "У меня нет поручителей, – ответил тот, – но я могу дать вам мое слово чести". "И скажи-ка, сколько оно может стоить?" – со смехом осведомился Регент. "Мсье, оно ценится на вес золота".
Посланниксущ. – Должностное лицо, наделенное изрядными полномочиями, но не обремененное особой ответственностью. В практике международных отношений так называют дипломата, который призван воплощать недружелюбие своего суверена. Его профессиональная пригодность определяется умением правдоподобно лгать, а в умении этом посланник лишь самую малость уступает послу.
Поспешныйприл. – Предобеденный.
Во всем торопливый, балбес этот грешный
Покончив с делами, обедал неспешно.Джудибрас
Построенныйприл. – Выстроенный и размещенный в определенном порядке, как, например, мятежники на фонарных столбах.
Потерясущ. – Лишение того, что мы когда-то имели или не имели никогда. В последнем смысле говорят, например, о пролетевшем кандидате, что он, де, "потерял свой электорат". Или о таком незаурядном человеке, как поэт Гилдер, что он, мол, "потерял рассудок". Но в самом правильном, исходном смысле это слово использовано в известной эпитафии:
Под камнем этим Хантингтон лежит.
Его утратив, мы не проиграли:
Ведь он, когда на должности служил,
Приобретал, тогда как мы теряли.
Потомствосущ. – Апелляционный суд, который в корне меняет приговор современников популярному автору, где апеллянтом является его мало известный соперник.
Потоп сущ. – Знаменитый первый опыт водного крещения, который смыл грехи (и грешников) с лица земли.
Похваласущ. – Дань, которую мы воздаем чужим достижениям, совершенно, впрочем, недостаточная, когда речь идет о наших собственных.
Поэзия сущ. – Форма выражения чувств, которая будет преобладать в Земле Обезжурналенной.
Правдивыйприл. – Глупый и неграмотный.