Ш а б е л ь с к и й. Вздор, вздор и вздор. Никакой чахотки нет, докторское шарлатанство, фокус… Хочется эскулапу шляться, вот и выдумал чахотку. Благо, муж не ревнив…
Иванов делает нетерпеливое движение. А что касается самой Сарры, то она семитка. Я не верю ни одному ее слову, ни одному движению… Жвините пижалуста, ой вей мир… Хоть убейте, не поверю… Ты извини, Nicolas, но… ведь… я не говорю ничего особенного дурного… По-моему, заболела Сарра - значит, гешефт задумала, умирать будет - не поверю: тоже гешефт…
Л е б е д е в (Шабельскому). Удивительный ты субъект, Матвей… напустил на себя какую-то мизантропию и носится с ней, как с писаной торбой. Человек как человек, а заговоришь, так точно у тебя типун на языке или сплошной катар… Да, ей-богу!..
Ш а б е л ь с к и й. Что же мне, целоваться с мошенниками и с подлецами, что ли?..
Л е б е д е в. Где же ты видишь мошенников и подлецов?
Ш а б е л ь с к и й. Я, конечно, не говорю о присутствующих, но…
Л е б е д е в. Вот тебе и но… все это напускное…
Ш а б е л ь с к и й. Напускное… Хорошо, что у тебя никакого мировоззрения нет.
Л е б е д е в. Какое мое мировоззрение?.. Сижу и каждую минуту околеванца жду - вот мое мировоззрение. Нам, брат, не время с тобой о мировоззрении думать… Так-то… (Кричит.) Гаврила!..
Ш а б е л ь с к и й. Ты уж и так нагаврилился… Погляди, как нос насандалил!..
Л е б е д е в (пьет). Ничего, душа моя… Не венчаться мне ехать…
ЯВЛЕНИЕ 5
Те же и Б о р к и н.
Б о р к и н, одетый франтом, со свертком в руках, подпрыгивая и напевая, входит из правой двери. Гул одобрения.
Барышни, Лебедев, Шабельский все вместе.
Б а р ы ш н и. Михаил Михайлович…
Л е б е д е в. Мишель Мишелич!.. Слыхом слыхать…
Ш а б е л ь с к и й. Душа общества!..
Б о р к и н. А вот и я… (Подбегает к Саше.) Благородная синьорина, беру на себя смелость поздравить вселенную с рождением такого чудного цветка, как вы… Как дань своего восторга, осмеливаюсь преподнести (подает сверток) фейерверки и бенгальские огни собственного изделия. Да проясняют они ночь так же, как вы просветляете потемки темного царства!.. (Театрально раскланивается.)
С а ш а. Благодарю вас…
Л е б е д е в (хохочет, Иванову). Отчего ты не прогонишь эту иуду?
Б о р к и н (Лебедеву). Павлу Кириллычу… (Иванову.) Патрону… (Поет.) Nicolas-voila, го-ги-го… (Обходит всех.) Почтеннейшей Зинаиде Саввишне… Божественной Марфе Егоровне… Древнейшей Авдотье Назаровне… Сиятельнейшему графу…
Ш а б е л ь с к и й (хохочет). Душа общества… Едва вошел, как атмосфера стала жиже… Вы замечаете?
Зинаида Саввишна, Бабакина и граф встают из-за стола и беседуют стоя. Д в е с т а р у х и уходят.
Б о р к и н. Уф… утомился… Кажется, со всеми здоровался. Ну, что новенького, господа? Нет ли чего-нибудь такого особенного, в нос шибающего? (Живо Зинаиде Саввишне.) Ах, послушайте, мамаша. Еду сейчас к вам… (Гавриле.) Дай-ка мне, Гаврюша, чаю, только без кружовенного варенья. (Зинаиде Саввишне.) Еду сейчас к вам, а на реке у вас мужики с лозняка кору дерут. Отчего вы лозняк на откуп не отдадите?
Л е б е д е в (хохоча, Иванову). Отчего ты не прогонишь эту иуду?
З и н а и д а С а в в и ш н а (испуганно). А ведь это правда… мне и на ум не приходило!..
Б о р к и н (делает ручную гимнастику). Не могу без движений… Мамаша, что бы такое особенное выкинуть? Марфа Егоровна, я в ударе… я экзальтирован… (Поет.) Я вновь пред тобою…
З и н а и д а С а в в и ш н а. Устройте что-нибудь, а то все соскучились.
Б о р к и н. Господа, что же это вы в самом деле носы повесили? Сидят, точно присяжные заседатели… Давайте изобразим что-нибудь… Что хотите? фанты, веревочку, горелки, танцы?
Б а р ы ш н и. Танцы, танцы…
Б о р к и н. Я готов… Дудкин, танцевать!.. (Придвигает кресла к стене.) Егорушка, где ты? Настраивай скрипку…
Егорушка вздрагивает и идет к пианино. Боркин садится за пианино и дает ла. Егорушка настраивает скрипку.
И в а н о в (Лебедеву). У меня к тебе просьба, Паша. Послезавтра срок моему векселю, а проценты платить нечем. Нельзя ли будет подождать или приписать проценты к капиталу?
Л е б е д е в. (испуганно). Голубушка, не мое дело… Поговори с Зюзюшкой, а я… я ничего не знаю…
И в а н о в (трет себе лоб). Мучительно!..
С а ш а. Что вы?
И в а н о в. Отвратительно сегодня я себя чувствую.
С а ш а. Это и по лицу видно… Пойдемте в гостиную…
И в а н о в и С а ш а уходят в правую дверь.
Б о р к и н (кричит). Музыка готова!..
Дудкин приглашает Бабакину.
Б а б а к и н а. Нет, сегодня мне грех танцевать. В этот день у меня муж умер…
Боркин и Егорушка играют польку "A propos Faust"; г р а ф затыкает уши и выходит на террасу. За ним идет А в д о т ь я Н а з а р о в н а. По движениям Дудкина видно, что он убеждает Бабакину. Барышни просят первого гостя плясать, но он отказывается. Д у д к и н машет рукой и уходит в сад.
Б о р к и н (оглядывается). Господа, что же это такое? (Перестает играть.) Отчего вы не танцуете?
Б а р ы ш н и. Кавалеров нет…
Б о р к и н (встает). Этак, значит, у нас ничего не выйдет… В таком случае пойдемте фейерверки пускать, что ли…
Б а р ы ш н и (хлопают в ладоши). Фейерверки, фейерверки… (Бегут в сад.)
Б о р к и н (берет сверток и подает руку Бабакиной). Же ву при*… (Кричит.) Господа, в сад… (Уходит.)
____________________
* Прошу вас (франц. je vous prie).
Уходят все, кроме Лебедева и Зинаиды Саввишны.
З и н а и д а С а в в и ш н а. Вот это, я понимаю, молодой человек. И минуты не побыл, а уж всех развеселил. (Притушивает большую лампу.) Пока они все в саду, нечего свечам даром гореть. (Тушит свечи.)
Л е б е д е в (идет за ней). Зюзюшка, надо бы дать гостям закусить что-нибудь…
З и н а и д а С а в в и ш н а. Ишь, свечей сколько… Недаром люди судят, что мы богатые. (Тушим.)
Л е б е д е в (идя за ней). Зюзюшка, ей-богу, дала бы чего-нибудь поесть людям… Люди молодые, небось проголодались, бедные… Зюзюшка…
З и н а и д а С а в в и ш н а. Граф не допил своего стакана. Даром только сахар пропал. Отнесу, отдам Матрене выпить. (Берет стакан и идет в левую дверь.)
Л е б е д е в. Тьфу!.. (Уходит в сад.)
ЯВЛЕНИЕ 6
И в а н о в и С а ш а.
С а ш а (входя с Ивановым из правой двери). Все ушли в сад…
И в а н о в. Такие-то дела, Шурочка. Ничего я не делаю и ни о чем не думаю, а устал телом, душой и мозгом… День и ночь болит моя совесть, чувствую, что глубоко виноват, но в чем, собственно, моя вина, не понимаю… А тут еще болезнь жены, безденежье, вечная грызня, сплетни, шум… Мой дом мне опротивел, и жить в нем для меня хуже пытки… (Оглядывается.) Я не знаю, Шурочка, что со мною делается, но скажу вам откровенно, для меня стало невыносимо даже общество жены, которая меня любит… и такие грязные эгоистические мысли лезут мне в голову, о каких я раньше и понятия не имел…
Пауза. Скверно… Я нагоняю на вас тоску, Шурочка, простите, но я только и забываюсь на минуту, когда говорю с вами, друг мой… Около вас я точно собака, которая греется на солнышке. Я, Шурочка, знаю вас с той поры, как вы родились, всегда любил вас, нянчил… Дорого я дал бы, чтобы у меня сейчас была такая дочка…
С а ш а (шутя, сквозь слезы). Николай Алексеевич, бежимте в Америку…
И в а н о в. Мне до этого порога лень дойти, а вы в Америку…
Идут к выходу в сад. А что, Шура, трудно живется? Я вижу, все вижу… Не по вас этот воздух…
ЯВЛЕНИЕ 7
Те же и З и н а и д а С а в в и ш н а.
З и н а и д а С а в в и ш н а выходит из левой двери.
И в а н о в. Виноват, Шурочка, я догоню вас…
С а ш а уходит в сад. Зинаида Саввишна, я к вам с просьбой…
З и н а и д а С а в в и ш н а. Что вам, Николай Алексеевич?
И в а н о в (мнется). Дело, видите ли, в том, что послезавтра срок моему векселю. Вы премного обязали бы меня, если бы дали отсрочку или позволили приписать проценты к капиталу. У меня теперь совсем нет денег…
З и н а и д а С а в в и ш н а (испуганно). Николай Алексеевич, да как это можно? Что же это за порядок? Нет, и не выдумывайте вы, ради бога, не мучайте вы меня, несчастную…
И в а н о в. Виноват, виноват… (Уходит в сад.)
З и н а и д а С а в в и ш н а. Фуй, батюшки, как он меня встревожил… я вся дрожу… вся дрожу… (Уходит в правую дверь.)
ЯВЛЕНИЕ 8
К о с ы х.
К о с ы х (входит из левой двери и идет через сцену). У меня на бубнах: туз, король, дама, коронка сам-восемь, туз пик и одна… одна маленькая червонка, а она не могла, черт ее возьми совсем, объявить маленького шлема… (Уходит в правую дверь.)
ЯВЛЕНИЕ 9
Д у д к и н и А в д о т ь я Н а з а р о в н а.
А в д о т ь я Н а з а р о в н а (входя с Дудкиным из сада). Вот так бы я ее и растерзала, сквалыгу… Так бы и растерзала… Шутка ли, с пяти часов сижу, а она хоть бы ржавой селедкой попотчевала… Ну, дом… ну, хозяйство…
Д у д к и н. Постой, насчет шнапса мы сейчас Егорушку пощупаем. Выпью, старая, и домой. Ну его, всё к черту!.. Тут со скуки да с голоду волком завоешь… И невест мне твоих не надо… Какая тут к лешему любовь, ежели с самого обеда ни рюмки?..
А в д о т ь я Н а з а р о в н а. Сашенька-то ведь не виновата… Это все мать…
Д у д к и н. Да что ты мне Сашеньку сватаешь? Бланмаже, лефоше-гран-мерси и всякие там умственности… Я человек положительный и с характером… Мне давай посущественней…
А в д о т ь я Н а з а р о в н а. Пойдем, поищем, что ли…
Д у д к и н. Тссс… Потихоньку… Марфутка бы подошла под масть, да уж больно того… легкокрылая… Приезжаю к ней вчерась, а у нее полнехонький дом всяких артистов…
Уходят в левую дверь.
ЯВЛЕНИЕ 10
А н н а П е т р о в н а и Л ь в о в выходят из правой двери.
Л ь в о в. Ну зачем, спрашивается, мы сюда приехали?..
А н н а П е т р о в н а. Ничего, нам рады будут. Никого нет… Должно быть, в саду… Пойдемте в сад…
Уходят в сад.
ЯВЛЕНИЕ 11
А в д о т ь я Н а з а р о в н а и Д у д к и н.
Д у д к и н (выходя из левой двери). В столовой нет, так, стало быть, где-нибудь в кладовой. Надо бы Егорушку пощупать. Пойдем через гостиную.
Авдотья Назаровна. Так бы я ее и растерзала…
Уходят в правую дверь.
ЯВЛЕНИЕ 12
Б а б а к и н а, Б о р к и н и Ш а б е л ь с к и й.
Б а б а к и н а и Б о р к и н со смехом вбегают из сада, за ними, смеясь и потирая руки, семенит Ш а б е л ь с к и й.
Б а б а к и н а. Какая скука! (Хохочет.) Какая скука!.. Все ходят и сидят как будто бы аршин проглотили. От скуки все косточки застыли. (Прыгает.) Надо размяться…
Боркин хватает ее за талию и целует в щеку.
Ш а б е л ь с к и й (хохочет и щелкает пальцами). Черт возьми… (Крякает.) Некоторым образом…
Б а б а к и н а. Пустите, пустите руки, бесстыдник, а то граф бог знает что подумает. Отстаньте…
Б о р к и н. Ангел души моей, карбункул моего сердца. (Целует.) Дайте взаймы 2300 рублей…
Б а б а к и н а. Не-не-нет… Что хотите, а насчет денег очень вами благодарна… Нет, нет, нет… Ах, да пустите руки…
Ш а б е л ь с к и й (семенит около). Помпончик… Имеет свою приятность…
Б о р к и н (серьезно). Но довольно… Давайте говорить о деле… Будем рассуждать прямо, по-коммерчески. Отвечайте мне прямо, без субтильностей и без всяких фокусов: да или нет? Слушайте. (Указывает на графа.) Вот ему нужны деньги, minimum три тысячи годового дохода, вам нужен муж. Хотите быть графиней?
Ш а б е л ь с к и й (хохочет). Удивительный циник…
Б о р к и н. Хотите быть графиней? Да или нет?
Б а б а к и н а (взволнованно). Выдумываете, Миша, право… И эти дела не делаются так с бухты-барахты… Если графу угодно, он сам может и… и я не знаю, как это вдруг, сразу…
Б о р к и н. Ну, ну… будет тень наводить… Дело коммерческое… Да или нет?
Ш а б е л ь с к и й (смеясь и потирая руки). В самом деле? а? Черт возьми, разве устроить себе эту гнусность? а? помпончик… (Целует Бабакину в щеку.) Прелесть… огурчик…
Б а б а к и н а. Постойте, постоите, вы меня совсем встревожили. Уйдите, уйдите… Нет, не уходите…
Б о р к и н. Скорей… да или нет? Нам некогда…
Б а б а к и н а. Знаете что, граф? Вы… вы приезжайте ко мне в гости дня на три… У меня весело, не так как здесь… Приезжайте завтра… (Боркину.) Нет, вы это не шутите?
Б о р к и н (сердито). Да кто же станет шутить в серьезных делах?
Б а б а к и н а. Постойте, постойте… ах, мне дурно… Мне дурно… графиня… мне дурно… я падаю…
Б о р к и н и г р а ф со смехом берут ее под руки и, целуя в щеки, уводят в правую дверь.
ЯВЛЕНИЕ 13
И в а н о в, С а ш а, потом А н н а П е т р о в н а.
И в а н о в и С а ш а вбегают из сада.
И в а н о в (хватая себя за голову, с ужасом). Не может быть!.. Не надо, не надо, Шурочка!.. Ах, не надо!..
С а ш а (с увлечением). Люблю я вас безумно… без вас нет смысла моей жизни, нет счастья и радости… Для меня вы всё…
И в а н о в. К чему, к чему, боже мой, я ничего не понимаю… Шурочка, не надо!..
С а ш а. В детстве моем вы были для меня единственной радостью, я любила вас и вашу душу, как себя, а теперь ваш образ неотступно день и ночь стоит поперек моих мыслей и мешает мне жить. Я вас люблю, Николай Алексеевич… С вами не то что на край света, а куда хотите, хоть в могилу, только ради бога скорее, иначе я задохнусь…
И в а н о в (закатывается счастливым смехом). Это что же такое? Это значит начинать жизнь сначала? Шурочка, да? Счастье мое… (Берет ее за талию и привлекает к себе). Моя молодость, моя свежесть…
А н н а П е т р о в н а входит из сада и, увидев мужа и Сашу, останавливается как вкопанная. Значит, жить? Да? Снова за дело?
Поцелуй. После поцелуя Иванов и Саша оглядываются и видят Анну Петровну. (В ужасе.) Сарра!..
Занавес
ДЕЙСТВИЕ 3
Кабинет Иванова. Направо и налево - двери. Прямо письменный стол, на котором в беспорядке лежат бумаги, книги, казенные пакеты, безделушки, револьверы; около бумаг лампа, графин с водкой, тарелка с селедкой, куски хлеба и огурцы. Шкафы с книгами, столики, кресла, этажерки, весы, плуг. На стенах ландкарты, картины, ружья, пистолеты, серпы, седла, нагайки и проч.
Полдень.
ЯВЛЕНИЕ 1
Ш а б е л ь с к и й, Л е б е д е в, Б о р к и н и П е т р.
Шабельский и Лебедев сидят по сторонам письменного стола,
Боркин среди сцены верхом на стуле; Петр стоит у двери.
Л е б е д е в. У Франции политика ясная и определенная… Французы знают чего хотят. Им нужно лущить колбасников и больше ничего, а у Германии, брат, совсем не та музыка. У Германии, кроме Франции, еще много сучков в глазу…
Ш а б е л ь с к и й. Вздор… По-моему, и немцы трусы и французы трусы… Показывают только друг другу кукиши в кармане. Поверь, кукишами дело и ограничится. Драться не будут.
Б о р к и н. А по-моему, зачем драться? К чему все эти вооружения, конгрессы, расходы? Я что бы сделал? Собрал бы со всего государства собак, привил бы им пастеровский яд в хорошей дозе и пустил бы в неприятельскую страну. Все враги перебесились бы у меня через месяц.
Шабельский прыскает.
Л е б е д е в (смеется). Голова, посмотришь, маленькая, а великих идей в ней тьма тьмущая, как рыб в океане.
Ш а б е л ь с к и й. Виртуоз… каждый день родит по тысяче проектов, хватает с неба звезды, но всё не в пользу… Никогда у него гроша не бывает в кармане…
Л е б е д е в. Искусство для искусства…
Б о р к и н. Я не для себя, а для других хлопочу, из человеколюбия.
Л е б е д е в. Бог с тобой, смешишь ты, Мишель Мишелич… (Перестав смеяться.) Что ж, господа, Жомини да Жомини, а о водке ни полслова. Repetatur!..*
____________________
* Повторим! (лат.)
Встают и идут к водке. (Наливает три рюмки.) Будемте здоровы…
Пьют и закусывают. Селедочка, матушка, всем закускам закуска…
Ш а б е л ь с к и й. Ну нет, огурец лучше… Ученые с сотворения мира думают и ничего умнее соленого огурца не придумали… (Петру.) Петр, поди-ка еще принеси огурцов да вели на кухне изжарить четыре пирожка с луком. Чтоб горячие были…
П е т р уходит.
Л е б е д е в. Водку хорошо тоже икрой закусывать. Только как? С умом надо… Взять икры паюсной четверку, две луковички, зеленого лучку, прованского масла, смешать все это и, знаешь, этак поверх всего лимончиком… смерть!.. от одного аромата угоришь… (Живо.) А едал ли когда-нибудь икру из рыжиков?
Ш а б е л ь с к и й. Нет…
Л е б е д е в. Гм… Соленые рыжики крошатся мелко-мелко, как икра или как, понимаешь ты, каша… Кладется туда лук, прованское масло… поперчить немножко, уксусу… (Целует пальцы.) Объедение…
Б о р к и н. После водки хорошо тоже закусывать жареными пескарями. Только их надо уметь жарить. Нужно почистить, потом обвалять в толченых сухарях и жарить досуха, чтобы на зубах хрустели… Хру-хру-хру…
Ш а б е л ь с к и й. Вчера у Бабакиной была хорошая закуска - белые грибы.
Л е б е д е в. А еще бы…
Ш а б е л ь с к и й. Только как-то особенно приготовлены. Знаешь, с луком, с лавровым листом, со всякими специями. Как открыли кастрюлю, а из нее пар, запах… просто восторг…
Л е б е д е в. Что ж? Repetatur, господа…
Выпивают. Будемте здоровы… (Смотрит на часы.) Должно быть, не дождусь я Николаши. Пора мне ехать… У Бабакиной, ты говоришь, грибы подавали, а у нас еще не видать грибов. Скажи на милость, за каким это лешим ты зачастил к Марфутке?
Ш а б е л ь с к и й (кивает на Боркина). Да вот женить меня на ней хочет…
Л е б е д е в. Женить… Тебе сколько лет?
Ш а б е л ь с к и й. 62 года…
Л е б е д е в. Самая пора жениться, а Марфутка как раз тебе пара.
Б о р к и н. Тут не в Марфутке дело, а в Марфуткиных стерлингах.
Л е б е д е в. Чего захотел - Марфуткиных стерлингов… А гусиного чаю не хочешь?
Б о р к и н. А вот как женится человек да набьет себе ампоше*, тогда и увидите гусиный чай. Облизнетесь…