Б а б а к и н а. Миша, только я не буду тебе давать много денег…
Б о р к и н. Там увидим, увидим… (Целует ее.) Марфунчик, зюмбумбунчик… Заживем… Такие у нас будут скаковые лошади, что я на одних призах наживу состояние.
Б а б а к и н а (кричит). Платья не мни, платья… Оно двести рублей стоит…
ЯВЛЕНИЕ 7
Б а б а к и н а, Б о р к и н и
А в д о т ь я Н а з а р о в н а.
А в д о т ь я Н а з а р о в н а (выходит из залы и, увидев целующуюся парочку, вскрикивает). Ах…
Б о р к и н. Авдотья Назаровна, поздравляй… Жених и невеста… Женюсь… (Идет с Бабакиной к зальной двери.) Что ошалела? говорю: женюсь!.. (Целует Бабакину.) Вот… теперь не надо мне пайщиков, сам конский завод устрою…
А в д о т ь я Н а з а р о в н а. Ясочка моя, красавица… Вот радость-то!..
Б о р к и н. Погоди, дай дорогу… (Уходит с Бабакиной в залу.)
А в д о т ь я Н а з а р о в н а (идя за ними, кричит). А поглядите, люди добрые, какую я парочку сосватала!.. Поглядите… (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 8
Л ь в о в (один).
Л ь в о в (входит из левой двери; смотрит на часы). Немножко поздно приехал, ну да ведь все пьяны небось, не заметят… (Идет к правой двери и в волнении потирает руки.) Главное, не надо волноваться… (Смотрит в дверь.) Сидит рядом, улыбается… Обманул, ограбил и улыбается своей жертве… (Пожимается от волнения.) Главное, не нужно волноваться… Сидит счастлив, здоров, весел и безнаказан. Вот оно, торжество добродетели и правды… Одну жену не удалось ограбить, замучил ее и в гроб уложил… Нашел теперь другую… Будет перед этой лицемерить, пока не ограбит ее, а ограбивши, и ее уложит туда же, где лежит первая… Старая кулаческая история…
Г о л о с и з з а л ы: "За здоровье всех гостей…"
Туш и ура. Прекрасно проживет до глубокой старости, а умрет с спокойною совестью… Нет, я выведу тебя на чистую воду, сорву с тебя маску… Ты у меня не будешь так улыбаться… Когда все узнают, что ты за птица, едва ли ты улыбнешься… (Нервно застегивает сюртук.) Я честный человек, и мое дело открыть глаза кому следует… (Нервно откашливается.) Исполню свой долг и завтра же вон из этого проклятого уезда… (Громко.) Николай Алексеевич Иванов, объявляю во всеуслышание, что вы подлец!..
В зале шум.
ЯВЛЕНИЕ 9
Л ь в о в, И в а н о в, Ш а б е л ь с к и й, Л е б е д е в,
Б о р к и н, К о с ы х, потом С а ш а.
И в а н о в вбегает из залы, схватив себя за голову; за ним выходят остальные.
И в а н о в. За что? за что? Скажите мне: за что? (В изнеможении опускается на диван.)
В с е. За что?
Л е б е д е в (Львову). Объясни, Христа ради, за что оскорбил? (Хватает себя за голову и ходит в волнении.)
Ш а б е л ь с к и й (Иванову). Nicolas, Nicolas, ради бога… Не обращай внимания… Будь выше этого…
Б о р к и н. Милостивый государь… это подло!.. Я вызываю вас на дуэль…
Л ь в о в. Господин Боркин, я считаю для себя унизительным не только драться, но даже говорить с вами… А господин Иванов, если хочет, может получить удовлетворение каждую минуту…
С а ш а (выходит из залы, пошатываясь). За что? за что вы оскорбили моего мужа? Господа, позвольте, пусть он мне скажет… за что?
Л ь в о в. Александра Павловна, я оскорблял не голословно. Я пришел сюда как честный человек, чтобы раскрыть вам глаза, и прошу вас выслушать меня. Я все выскажу…
С а ш а. Что вы выскажете? какие тайны знаете вы? Что он уложил в гроб свою первую жену? Про это говорят все. Что он женился на мне из-за приданого и чтобы не платить моей матери долга? Это тоже известно всему уезду. А, жестокие, мелочные, ничтожные люди… (Мужу.) Николай, пойдем отсюда… (Берет его за руку.)
Л е б е д е в (Львову). Я, как хозяин дома… как отец своего зятя… то есть дочери, милостивый государь…
Саша громко вскрикивает и падает на мужа…
Все подбегают к Иванову. Батюшки, он умер… воды… доктора…
Ш а б е л ь с к и й (плача). Nicolas! Nicolas!
В с е. Воды, доктора, он умер…
Занавес
МЕДВЕДЬ
ШУТКА В ОДНОМ ДЕЙСТВИИ
(Посвящена Н. Н. Соловцову)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Е л е н а И в а н о в н а П о п о в а, вдовушка с ямочками на щеках, помещица.
Г р и г о р и й С т е п а н о в и ч С м и р н о в, нестарый помещик.
Л у к а, лакей Поповой, старик.
Гостиная в усадьбе Поповой.
I
П о п о в а (в глубоком трауре, не отрывает глаз от фотографической карточки) и Л у к а.
Л у к а. Нехорошо, барыня… Губите вы себя только… Горничная и кухарка пошли по ягоды, всякое дыхание радуется, даже кошка, и та свое удовольствие понимает и по двору гуляет, пташек ловит, а вы цельный день сидите в комнате, словно в монастыре, и никакого удовольствия. Да право! Почитай, уж год прошел, как вы из дому не выходите!..
П о п о в а. И не выйду никогда… Зачем? Жизнь моя уже кончена. Он лежит в могиле, я погребла себя в четырех стенах… Мы оба умерли.
Л у к а. Ну, вот! И не слушал бы, право. Николай Михайлович померли, так тому и быть, божья воля, царство им небесное… Погоревали - и будет, надо и честь знать. Не весь же век плакать и траур носить. У меня тоже в свое время старуха померла… Что ж? Погоревал, поплакал с месяц, и будет с нее, а ежели цельный век Лазаря петь, то и старуха того не стоит. (Вздыхает.) Соседей всех забыли… И сами не ездите, и принимать не велите. Живем, извините, как пауки, - света белого не видим. Ливрею мыши съели… Добро бы хороших людей не было, а то ведь полон уезд господ… В Рыблове полк стоит, так офицеры - чистые конфеты, не наглядишься! А в лагерях что ни пятница, то бал, и, почитай, каждый день военная оркестра музыку играет… Эх, барыня-матушка! Молодая, красивая, кровь с молоком - только бы и жить в свое удовольствие… Красота-то ведь не навеки дадена! Пройдет годов десять, сами захотите павой пройтись да господам офицерам в глаза пыль пустить, ан поздно будет.
П о п о в а (решительно). Я прошу тебя никогда не говорить мне об этом! Ты знаешь, с тех пор как умер Николай Михайлович, жизнь потеряла для меня всякую цену. Тебе кажется, что я жива, но это только кажется! Я дала себе клятву до самой могилы не снимать этого траура и не видеть света… Слышишь? Пусть тень его видит, как я люблю его… Да, я знаю, для тебя не тайна, он часто бывал несправедлив ко мне, жесток и… и даже неверен, но я буду верна до могилы и докажу ему, как я умею любить. Там, по ту сторону гроба, он увидит меня такою же, какою я была до его смерти…
Л у к а. Чем эти самые слова, пошли бы лучше по саду погуляли, а то велели бы запрячь Тоби или Великана и к соседям в гости…
П о п о в а. Ах!.. (Плачет.)
Л у к а. Барыня!.. Матушка!.. Что вы? Христос с вами!
П о п о в а. Он так любил Тоби! Он всегда ездил на нем к Корчагиным и Власовым. Как он чудно правил! Сколько грации было в его фигуре, когда он изо всей силы натягивал вожжи! Помнишь? Тоби, Тоби! Прикажи дать ему сегодня лишнюю осьмушку овса.
Л у к а. Слушаю!
Резкий звонок.
П о п о в а (вздрагивает). Кто это? Скажи, что я никого не принимаю!
Л у к а. Слушаю-с! (Уходит.)
II
П о п о в а (одна).
П о п о в а (глядя на фотографию). Ты увидишь, Nicolas, как я умею любить и прощать… Любовь моя угаснет вместе со мною, когда перестанет биться мое бедное сердце. (Смеется, сквозь слезы.) И тебе не совестно? Я паинька, верная женка, заперла себя на замок и буду верна тебе до могилы, а ты… и тебе не совестно, бутуз? Изменял мне, делал сцены, по целым неделям оставлял меня одну…
III
П о п о в а и Л у к а.
Л у к а (входит, встревоженно). Сударыня, там кто-то спрашивает вас. Хочет видеть…
П о п о в а. Но ведь ты сказал, что я со дня смерти мужа никого не принимаю?
Л у к а. Сказал, но он и слушать не хочет, говорит, что очень нужное дело.
П о п о в а. Я не при-ни-ма-ю!
Л у к а. Я ему говорил, но… леший какой-то… ругается и прямо в комнаты прет… уж в столовой стоит…
П о п о в а (раздраженно). Хорошо, проси… Какие невежи!
Л у к а уходит. Как тяжелы эти люди! Что им нужно от меня? К чему им нарушать мой покой? (Вздыхает.) Нет, видно уж и вправду придется уйти в монастырь… (Задумывается.) Да, в монастырь…
IV
П о п о в а, Л у к а и С м и р н о в.
С м и р н о в (входя, Луке). Болван, любишь много разговаривать… Осел! (Увидев Попову, с достоинством.) Сударыня, честь имею представиться: отставной поручик артиллерии, землевладелец Григорий Степанович Смирнов! Вынужден беспокоить вас по весьма важному делу…
П о п о в а (не подавая руки). Что вам угодно?
С м и р н о в. Ваш покойный супруг, с которым я имел честь быть знаком, остался мне должен по двум векселям тысячу двести рублей. Так как завтра мне предстоит платеж процентов в земельный банк, то я просил бы вас, сударыня, уплатить мне деньги сегодня же.
П о п о в а. Тысяча двести… А за что мой муж остался вам должен?
С м и р н о в. Он покупал у меня овес.
П о п о в а (вздыхая, Луке). Так ты же, Лука, не забудь приказать, чтобы дали Тоби лишнюю осьмушку овса.
Л у к а уходит. (Смирнову.) Если Николай Михайлович остался вам должен, то, само собою разумеется, я заплачу; но, извините пожалуйста, у меня сегодня нет свободных денег. Послезавтра вернется из города мой приказчик, и я прикажу ему уплатить вам что следует, а пока я не могу исполнить вашего желания… К тому же, сегодня исполнилось ровно семь месяцев, как умер мой муж, и у меня теперь такое настроение, что я совершенно не расположена заниматься денежными делами.
С м и р н о в. А у меня теперь такое настроение, что если я завтра не заплачу процентов, то должен буду вылететь в трубу вверх ногами. У меня опишут имение!
П о п о в а. Послезавтра вы получите ваши деньги.
С м и р н о в. Мне нужны деньги не послезавтра, а сегодня.
П о п о в а. Простите, сегодня я не могу заплатить вам.
С м и р н о в. А я не могу ждать до послезавтра.
П о п о в а. Что же делать, если у меня сейчас нет!
С м и р н о в. Стало быть, не можете заплатить?
П о п о в а. Не могу…
С м и р н о в. Гм!.. Это ваше последнее слово?
П о п о в а. Да, последнее.
С м и р н о в. Последнее? Положительно?
П о п о в а. Положительно.
С м и р н о в. Покорнейше благодарю. Так и запишем. (Пожимает плечами.) А еще хотят, чтобы я был хладнокровен! Встречается мне сейчас по дороге акцизный и спрашивает: "Отчего вы всё сердитесь, Григорий Степанович?" Да помилуйте, как же мне не сердиться? Нужны мне дозарезу деньги… Выехал я еще вчера утром чуть свет, объездил всех своих должников, и хоть бы один из них заплатил свой долг! Измучился, как собака, ночевал черт знает где - в жидовской корчме около водочного бочонка… Наконец приезжаю сюда, за 70 верст от дому, надеюсь получить, а меня угощают "настроением"! Как же мне не сердиться?
П о п о в а. Я, кажется, ясно сказала: приказчик вернется из города, тогда и получите.
С м и р н о в. Я приехал не к приказчику, а к вам! На кой леший, извините за выражение, сдался мне ваш приказчик!
П о п о в а. Простите, милостивый государь, я не привыкла к этим странным выражениям, к такому тону. Я вас больше не слушаю. (Быстро уходит.)
V
С м и р н о в (один).
С м и р н о в. Скажите пожалуйста! Настроение… Семь месяцев тому назад муж умер! Да мне-то нужно платить проценты или нет? Я вас спрашиваю: нужно платить проценты или нет? Ну, у вас муж умер, настроение там и всякие фокусы… приказчик куда-то уехал, черт его возьми, а мне что прикажете делать? Улететь от своих кредиторов на воздушном шаре, что ли? Или разбежаться и трахнуться башкой о стену? Приезжаю к Груздеву - дома нет, Ярошевич спрятался, с Курицыным поругался насмерть и чуть было его в окно не вышвырнул, у Мазутова - холерина, у этой - настроение. Ни одна каналья не платит! А всё оттого, что я слишком их избаловал, что я нюня, тряпка, баба! Слишком я с ними деликатен! Ну, погодите же! Узнаете вы меня! Я не позволю шутить с собою, черт возьми! Останусь и буду торчать здесь, пока она не заплатит! Брр!.. Как я зол сегодня, как я зол! От злости все поджилки трясутся и дух захватило… Фуй, боже мой, даже дурно делается! (Кричит.) Человек!
VI
С м и р н о в и Л у к а.
Л у к а (входит). Чего вам?
С м и р н о в. Дай мне квасу или воды!
Л у к а уходит. Нет, какова логика! Человеку нужны дозарезу деньги, впору вешаться, а она не платит, потому что, видите ли, не расположена заниматься денежными делами!.. Настоящая женская, турнюрная логика! Потому-то вот я никогда не любил и не люблю говорить с женщинами. Для меня легче сидеть на бочке с порохом, чем говорить с женщиной. Брр!.. Даже мороз по коже дерет - до такой степени разозлил меня этот шлейф! Стоит мне хотя бы издали увидеть поэтическое создание, как у меня от злости в икрах начинаются судороги. Просто хоть караул кричи.
VII
С м и р н о в и Л у к а.
Л у к а (входит и падает воду). Барыня больны и не принимают.
С м и р н о в. Пошел!
Л у к а уходит. Больны и не принимают! Не нужно, не принимай… Я останусь и буду сидеть здесь, пока не отдашь денег. Неделю будешь больна, и я неделю просижу здесь… Год будешь больна - и я год… Я свое возьму, матушка! Меня не тронешь трауром да ямочками на щеках… Знаем мы эти ямочки! (Кричит в окно.) Семен, распрягай! Мы не скоро уедем! Я здесь остаюсь! Скажешь там на конюшне, чтобы овса дали лошадям! Опять у тебя, скотина, левая пристяжная запуталась в вожжу! (Дразнит.) Ничаво… Я тебе задам - ничаво! (Отходит от окна.) Скверно… жара невыносимая, денег никто не платит, плохо ночь спал, а тут еще этот траурный шлейф с настроением… Голова болит… Водки выпить, что ли? Пожалуй, выпью. (Кричит.) Человек!
Л у к а (входит). Что вам?
С м и р н о в. Дай рюмку водки!
Л у к а уходит. Уф! (Садится и оглядывает себя.) Нечего сказать, хороша фигура! Весь в пыли, сапоги грязные, не умыт, не чесан, на жилетке солома… Барынька, чего доброго, меня за разбойника приняла. (Зевает.) Немножко невежливо являться в гостиную в таком виде, ну, да ничего… я тут не гость, а кредитор, для кредиторов же костюм не писан…
Л у к а (входит и подает водку). Много вы позволяете себе, сударь…
С м и р н о в (сердито). Что?
Л у к а. Я… я ничего… я собственно…
С м и р н о в. С кем ты разговариваешь?! Молч-ать!
Л у к а (в сторону). Навязался, леший, на нашу голову… Принесла нелегкая…
Л у к а уходит.
С м и р н о в. Ах, как я зол! Так зол, что, кажется, весь свет стер бы в порошок… Даже дурно делается… (Кричит.) Человек!
VIII
П о п о в а и С м и р н о в.
П о п о в а (входит, опустив глаза). Милостивый государь, в своем уединении я давно уже отвыкла от человеческого голоса и не выношу крика. Прошу вас убедительно, не нарушайте моего покоя!
С м и р н о в. Заплатите мне деньги, и я уеду.
П о п о в а. Я сказала вам русским языком: денег у меня свободных теперь нет, погодите до послезавтра.
С м и р н о в. Я тоже имел честь сказать вам русским языком: деньги нужны мне не послезавтра, а сегодня. Если сегодня вы мне не заплатите, то завтра я должен буду повеситься.
П о п о в а. Но что же мне делать, если у меня нет денег? Как странно!
С м и р н о в. Так вы сейчас не заплатите? Нет?
П о п о в а. Не могу…
С м и р н о в. В таком случае я остаюсь здесь и буду сидеть, пока не получу… (Садится.) Послезавтра заплатите? Отлично! Я до послезавтра просижу таким образом. Вот так и буду сидеть… (Вскакивает.) Я вас спрашиваю: мне нужно заплатить завтра проценты или нет?.. Или вы думаете, что я шучу?
П о п о в а. Милостивый государь, прошу вас не кричать! Здесь не конюшня!
С м и р н о в. Я вас не о конюшне спрашиваю, а о том - нужно мне платить завтра проценты или нет?
П о п о в а. Вы не умеете держать себя в женском обществе!
С м и р н о в. Нет-с, я умею держать себя в женском обществе!
П о п о в а. Нет, не умеете! Вы невоспитанный, грубый человек! Порядочные люди не говорят так с женщинами!
С м и р н о в. Ах, удивительное дело! Как же прикажете говорить с вами? По-французски, что ли? (Злится и сюсюкает.) Мадам, же ву при…* как я счастлив, что вы не платите мне денег… Ах, пардон, что обеспокоил вас! Такая сегодня прелестная погода! И этот траур так к лицу вам! (Расшаркивается.)